P
ELIMINAÇÃO E DEMOLIÇÃO
A bomba CUBIC não é fabricada com materiais ou peças pe-
rigosas; em todo caso, no final da vida útil da mesma, para a
correta eliminação é preciso agir da seguinte forma:
ATENÇÃO: descarregar o fluido ainda presente na
!
bomba. Em caso de fluidos perigosos, tóxicos e/
ou danosos para a saúde, providenciar lavagem e
tratamento adequados: perigo de lesões, danos à saúde
e/ou morte.
1. Desconectar a alimentação pneumática da bomba.
GB
DEMOLITION AND DISPOSAL
The CUBIC pump does not contain dangerous parts; however,
when they are worn out, they must be disposed of in the fol-
lowing manner.
WARNING: Discharge any residual fluid from the
!
pump. In case of dangerous, toxic fluids and/or
otherwise noxious products, wash and treat as
suitable: danger of injuries, damage to health and/or death.
1. Disconnect pneumatic supply from pump.
P
PEÇAS DE REPOSIÇÃO
A seguir, indicamos as peças de reposição para cada modelo de bomba CUBIC.
No ato do pedido das peças de reposição, devem ser indicados os dados a seguir:
Tipo bomba
GB
SPARE PARTS
Here is a list of spare parts for the CUBIC PUMPS.
When ordering spare parts, you must mention the following items:
Type of pump
Matrícula
Página
Code
2. Desmontar a bomba do local de instalação.
3. Separar os componentes por tipologia
ATENÇÃO: para a eliminação, favor dirigir-se a
!
empresas especializadas com as devidas auto-
rizações, prestando atenção para não dispersar
no ambiente componentes grandes ou pequenos que
possam causar poluição, acidentes ou danos diretos e/
ou indiretos.
2. Disassemble and remove the pump from its position.
3. Separate elements according to type
WARNING: For disposal please contact specialized
!
disposal businesses and make sure that no small
or large components are dispersed in the environ-
ment which may cause pollution, accidents or direct and/
or indirect damage.
Detalhe
Page
35
Quantidade
Item
Quantity
info@debem.it