Grupo Óptico Trasero; Rear Optical Unit; Rear Turn Indicators; Indicadores De Dirección Traseros - MOTO GUZZI Bellagio Manual De Instrucciones

Tabla de contenido

Publicidad

Extraer la bombilla (3) de su alo-
jamiento.
Introducir una bombilla del mis-
mo modelo en el portalámparas,
haciendo coincidir las dos espi-
gas guía con las guías respecti-
vas del portalámparas.
Grupo óptico trasero (04_33)
Colocar el vehículo sobre el ca-
ballete.
Desenroscar y extraer los dos
tornillos (1).
Sacar la pantalla de protección
(2) procediendo con cuidado.
Presionar con moderación la
bombilla (3) y girarla en sentido
antihorario.
04_33
Extraer la bombilla (3) de su alo-
jamiento.
Introducir una bombilla del mis-
mo tipo en el portalámparas, ha-
ciendo coincidir las dos espigas
de guía con las guías corres-
pondientes en el portalámparas.
Apretar con cuidado y modera-
damente los dos tornillos (1) pa-
ra evitar que se dañe la pantalla
de protección (2).
Indicadores de dirección
traseros
Para la sustitución de las bombillas de los
intermitentes traseros proceder de la
98
Remove the bulb (3) from its
seat.
Install a bulb of the same type in
the bulb holder, aligning the two
guide pins with the correspond-
ing guides on the bulb holder.

Rear optical unit (04_33)

Rest the vehicle on its stand.
Undo and remove the two
screws (1).
Remove the protective glass (2)
with caution.
Press the bulb (3) slightly and
turn it anticlockwise.
Pull the bulb (3) out of its fitting.
Insert a bulb of equal rating in
the bulb holder making the two
guiding pins coincide with their
guides on the bulb holder.
Tighten the two screws (1) care-
fully and moderately so as to
avoid damaging the protective
glass (2).

Rear turn indicators

To replace the rear turn indicator bulbs
follow the same procedure described for
front turn indicators.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido