ITALVIBRAS GIORGIO SILINGARDI MVSI-S90 Guia Tecnica página 70

Tabla de contenido

Publicidad

DICHIARAZIONE DEL FABBRICANTE / MANUFACTURER'S DECLARATION / DECLARATION DU FABRICANT / HERSTELLERERKLÄRUNG / DECLARACION DEL CONSTRUCTOR / DECLARAÇÃO
DO FABRICANTE / VERKLARING VAN DE FABRIKANT / PRODUCENTENS ERKLÆRING / TILLVERKARENS FÖRSÄKRAN / PRODUSENTENS BEKREFTELSE / VALMISTAJAN VAKUUTUS / DHLWSH TOU
GB
MANUFACTURER'S DECLARATION
In compliance with art. 4 paragraph 2 of EEC 89/392 regulations and subsequent modifications
We, ITALVIBRAS SpA Via Puglia, 36 - 41049 SASSUOLO (Modena) Italy, hereby declare, under our own responsability, that the products listed below, to which this declaration refers, is meant to be incorporated into other machines
as stated by art. 4, paragraph 2 of EEC 89/392 regulations and subsequent modifications. The Italvibras products are designed and manufacturing to comply with the following provisions and standards : DPR 547/55, 89/336/
CEE, 73/23/CEE, CEI EN 60529, EN 60034-1, EN 50081.2, EN 50082.2. The motor-driven vibrators listed below should not be operated prior to the machine into which it is incorporated has been declared in conformity with
the provisions of machinery directive.
HERSTELLERERKLÄRUNG
D
gemäss Art. 4, Abschnitt 2 der EG-Richtlinien für Maschinen (89/392/EWG) und nachfolgenden Änderungen
Der Hersteller ITALVIBRAS Spa, Via Puglia 36, 41049 SASSUOLO (Modena) Italien, erklärt hiermit unter seiner alleinigen Verantwortung, dass die nachstehend beschriebene Maschine, auf die diese Erklärung sich bezieht, zum Einbau in andere Maschinen bestimmt ist, wie unter
Art. 4, Abschnitt 2 der EG-Maschinenrichtlinien (89/392/EWG) und nachfolgenden Änderungen festgelegt wird. Bei Entwicklung und Realisation wurden die folgenden Normen und/oder technischen Spezifikationen zugrunde gelegt: DPR 547/55, 89/336/EWG, 73/23/EWG,
EN 60529, EN 60034-1, EN 50081.2, EN 50082.2.. Die Inbetriebnahme dieses Rüttlermotors ist so lange untersagt, bis festgestellt wurde, dass die Maschine, in die dieser Motor eingebaut werden soll, den Bestimmungen der Richtlinien 89/392 und nachfolgenden Änderungen
entspricht.
DECLARATION DU FABRICANT
F
Aux termes de l'art. 4 paragraphe 2 de la Directive CEE 89/392 et modifications suivantes
Nous soussignés, ITALVIBRAS Spa Via Puglia, 36 - 41049 SASSUOLO (Modène) Italie, déclarons sous notre responsabilité exclusive que le produit décrit ci-après faisant l'objet de cette déclaration, est destiné à être incorporé dans d'autres machines, conformément à l'art. 4 paragraphe
2 de la Directive 89/392 et modifications suivantes.
Dans le projet et la réalisation il a été tenu compte des normes et dispositions suivantes: DPR 547/55, 89/336/CEE, 73/23/CEE, CEI EN 60529, EN 60034-1, EN 50081.2, EN 50082.2.
Le motovibrateur ne doit être mis en service qu'après vérification de la conformité de la machine sur laquelle il est monté ( voir normes de conformité ci-dessus).
DICHIARAZIONE DEL FABBRICANTE
I
Ai sensi dell'art. 4 paragr. 2 della Direttiva CEE 89/392 e successive modifiche
Noi ITALVIBRAS Spa Via Puglia, 36 - 41049 SASSUOLO (Modena) Italia, dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il prodotto sottodescritto e al quale questa dichiarazione si riferisce, è destinato ad essere incorporato in altre macchine come stabilito dall'art. 4, parag.
2 della Direttiva 89/392 e successive modifiche. Nella progettazione e realizzazione si è fatto riferimento alle seguenti norme e/o documenti normativi: DPR 547/55, 89/336/CEE, 73/23/CEE, CEI EN 60529, EN 60034-1, EN 50081.2, EN 50082.2.Tale prodotto
al quale questa dichiarazione si riferisce, non può essere messo in servizio prima che la macchina, in cui sarà incorporato, sia stata dichiarata conforme alle disposizioni della Direttiva 89/392 e successive modifiche.
E
DECLARACION DEL CONSTRUCTOR
Según el art. 4 del párrafo 2 de la Directiva CEE 89/392 y sucesivas modificaciones
Nosotros ITALVIBRAS SpA Via Puglia, 36 - 41049 SASSUOLO (Módena) Italia declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que el producto indicado a continuación, objeto de esta declaración, está destinado a ser incorporado en otras máquinas según lo establecido por
el art. 4, párrafo 2 de la Directiva 89/392 y sucesivas modoficaciones.
En el proyecto y para su realización nos hemos referido a las normas siguientes y/o documentos normativos: DPR 547/55, 89/336/CEE, 73/23/CEE, CEI EN 60529, EN 60034-1, EN 50081.2, EN 50082.2.
No se puede utilizar el motovibrador antes de que la máquina en la cual tiene que ser incorporado no haya sido declarada conforme con las disposiciones de la directiva.
P
DECLARAÇAO DO FABRICANTE
Em conformidade com quanto estabelecido no art. 4 paràgrafo 2 da Directiva CEE 89/392 e sucessivas modificaçoes
Nós ITALVIBRAS SpA Via Puglia 36 - 41049 SASSUOLO (Modena) Itália, declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que o produto abalxo doscrito e ao qual esta declaraçao se refere, é destinado a ser incorporado noutras maquinas como estabelecido pelo art. 4, paragrafo
2 da Directiva 89/392 e suceseivas modificaçoes.
No projecto de fabrico foram feitas referências as seguintes normas e/ou documentos normativos: DPR 547/55, 89/336/CEE, 73/23/CEE, CEI EN 60529, EN 60034-1, EN 50081.2, EN 50082.2.
O motovibrador nao deve ser posto a trabalhar antes que a maquina sobre a qual serà montado nao tenha sido declarada conforme com as disposiçoes da directiva.
NL
VERKLARING VAN DE FABRIKANT
Krachtens art. 4, paragraaf 2 van de richtlijn CEE 89/392 en de daaropvolgende wijzigingen
Verklaart de firma ITALVIBRAS Spa, Via Puglia 36 - 41049 SASSUOLO (Modena) Italië, met alle aansprakelijkheid van dien, dat het hierna beschreven en op deze verklaring betrekking hebbende produkt bestemd is om in andere machines ingebouwd te worden, zoals in art. 4, paragraaf
2 van de Richtlijn 89/392 en de daaropvolgende wijzingen is vastgesteld. Bij het ontwerp en de verwezelijking is volgens de volgende normen en/of normatieve documenten gehandeld: DPR 547/55, 89/336/CEE, 73/23/CEE, CEI EN 60529, EN 60034-1, EN 50081.2, EN 50082.2. De
trilmachine mag niet in werking gesteld worden,voordat de machine waarin deze geplaatst moet worden, conform is verklaard met hetgeen is vereist in de richtlijn.
DK
PRODUCENTENS ERKLÆRING
I henhold tilparagraf 2, stk. 4, i EU-direktiv 89/392 med ændringer, erklÆ
vi ITALVIBRAS Spa, Via Puglia 38, 41049 SASSUOLO (Modena), Italien, under eget ansvar at nedenfor beskrevne produkt, til hvilken deklarationen henviser og som omfattes af denne erklæring, er projekteret til montering i andre maskiner i henhold til paragraf 4, stk. 2, i EU-direktiv
89/292 med ændringer.
Ved projekteringen er der taget hensyn til følgende love og/eller normer: italiensk lov DPR 547/55, 89/336/CEE, 73/23/CEE, CEI EN 60529, EN 60034-1, EN 50081.2, EN 50082.2. Motorvibratoren må ikke tages i brug før det er kontrolleret at den maskine, som den skal monteres i, er
i overensstemmelse med vilkårene i direktivet.
TILLVERKARENS FÖRSÄKRAN
70
KATASKEUASTH

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

ItvafItv-vrItv-vm

Tabla de contenido