CUADRO
TELAIO
FRAME
33
11
14
16
19
14
11
34
COD.
Fig. Ver.
KOD.
01A
00G01924601
2
01A
01
00G01924601
3
01A
02
00G01924601
4
01A
03
00G01924601
1
5
1- Código de localización de piezas.
pieza restituida (esta se monta de nuevo).
que, a partir del número de chasis o motor indicado dentro de esta, se monta una nueva pieza que reemplaza a la anterior (sección 2), que una pieza
no se monta (sección 3), o que la pieza anulada se monta de nuevo (sección 4), y concierne a los modelos indicados (sección 6).
de la pieza.
1- Codice di localizzazione pezzi. 2- Codice indicatore del pezzo sustituito. 3- Il pezzo precedente non si monta. 4- Codice indicatore dei pezzi che si tornano
a montare. 5- Codice di identificazione del pezzo. 6- Identificazione del modello. 7- Il codice di questa casella indica che, dal numero di Telaio/motore
indicato,si monta un nuovo pezzo che sustituisce il precedente (sezione 2), che un pezzo non si monta (sezione 3), oppure che il pezzo annuallato si monta di
nuovo (sezione 4), facendo riferimento al modello indicato (sezione 6). 8- Denominazione del pezzo.
1- Part location number.
2- Substituted part number.
withdrawn).
5- Part reference number.
part which has been withdrawn (see para 2) or a part is withdrawn is fitted again (see para 4), in the models indicated (see para 6).
8- Part identification label.
1- Zeicungs - Number. 2- Ausführung. 3- Gestrichene Ersatzteilnummer. 4- Ersetzte Ersatzteilnummer. 5- Ersatzteilnummer. 6- Modell - Nummer.
7- Rhamen - order motonummer, für die ein neues teil eingestzt wird, z.b. eine nummer, die geändert (s. para 2), order ein teil, das gestrichen wurde (s.para 3),
order ein teil, das vorübergehend verschiedene modelle (s. para 6) 8- Bezeichnung.
1- Code de localisation de la pièce. 2- Code indicateur de pièce remplace par un autre.
4- Code indicateur de pièce restituée (elle se monte á nouveau). 5- Code référence de la pièce. 6- Les codes de cette case indiquant qu'à partir de numero
7- Chassis ou de moteur indiqué, un nouvelle pièce est montée en replacement d'une autre (section 2),q'une pièce n'est plus montée (section 3) ou la pièce
anulée est montée à nouveau (section 4) et concermant les modélès indiqués (section 6). 8- Denomination de la piéce.
29
31
24
EJEMPLO - EXEMPEL
EXEMPLE - ESEMPIO
1
EXEMPLE
8
3
3
27
23
23
26
DESCRIPCIÓN
DENOMINAZIONE
NAME
R-SCTO.CUADRO C/COJIN. ATLANTIS
TELAIO
FRAME SUB-ASSEMBLY
R-SCTO.CUADRO C/COJIN. ATLANTIS
TELAIO
FRAME SUB-ASSEMBLY
R-SCTO.CUADRO C/COJIN. ATLANTIS
TELAIO
FRAME SUB-ASSEMBLY
2- Código indicativo de pieza reemplazada.
5- Código de referencia de la pieza.
3- Withdrawn part number (no longer fitted).
6- Model identification number.
20
4
22
3
25
4
6
3
18
12
BEZEICHNUNG
DESIGNATION
RHAMEN
CADRE COMPLET
RHAMEN
CADRE COMPLET
RHAMEN
CADRE COMPLET
8
3- Código indicativo de pieza anulada.
6- Identificación de modelos.
7- Chassis or engine number from which a new part is fitted substituting a
3- Code indicateur de pièce annulé (elle n'est plus montée).
RHAMEN
CADRE
32
5
3
2
21
17
15
3
5
30
10
13
28
9
MOD.
12
12
12
6
4- Código indicativo de
7- Los códigos de esta casilla indican
4- Restored part number (newly fitted geing
Lámina
Bild
1
Feuille
Stampa
Diagram
7
NOTAS
NOTES
NOTA
MITSCHRIFT
NOTES
XXXXXXX
XXXXXXX
XXXXXXX
7
8- Denominación
3