Riester ri-scope Instrucciones Para El Uso página 34

Ocultar thumbs Ver también para ri-scope:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 40
Ophthalmoscope L1:
Demi-lune, petit/moyen/grand spot, étoile de fixation, fente.
Ophthalmoscope L2:
Demi-lune, petit/moyen/grand spot, étoile de fixation, fente.
Ophthalmoscope L3:
Demi-lune, petit/moyen/grand spot, étoile de fixation, fente et grille."
Diaphragme
Demi-lune :
Petit spot :
Sport moyen :
Grand spot :
Grille :
Fente :
Étoile de fixation : pour la constatation des fixations centrale et excentrée
7.4. Filtres
La roue à filtres permet d'utiliser les filtres suivants avec chaque diaphragme :
Ophtalmoscope L1 Filtre absorbant du rouge
Ophtalmoscope L2 Filtre absorbant du rouge, filtre bleu et filtre de polarisation.
Ophtalmoscope L3 Filtre absorbant du rouge, filtre bleu et filtre de polarisation.
Fonction des filtres
Filtre absorbant du rouge : accentue les contrastes pour l'évaluation des peti-
tes modifications vasculaires, par exemple, saignements rétiniens
Filtre de polarisation : pour l'évaluation chromatique exacte des tissus et pour
une réduction des réflexions de la cornée
Filtre bleu : pour une meilleure reconnaissance des anomalies vasculaires ou
des saignements, pour l'ophtalmoscopie par fluorescence
Pour les ophtalmoscopes L2 + L3, chaque filtre peut être utilisé avec chaque
diaphragme.
7.5. Dispositif de focalisation (uniquement L3)
La roue de focalisation permet de régler rapidement et avec précision le champ
à examiner sur différentes distances.
7.6. Loupe
Une loupe grossissant au facteur 5 est livrée avec l'ophtalmoscope.
Elle peut être intercalée si nécessaire entre la tête de l'instrument et le champ
d'examen pour grossir le champ d'examen.
7.7 Caractéristiques techniques de la lampe
Ophtalmoscope XL 2,5 V
Ophtalmoscope XL 3,5 V
Ophtalmoscope à LED 3,5 V 3,5 V 29 mA durée de vie moy. 10 000 h
8. Rétinoscopes à trait et à spot
8.1 Usage / Indication
Les rétinoscopes à trait et à spot (aussi appelés skiascopes) décrits dans ce
mode d'emploi servent à mesurer le pouvoir réfringent (anomalies de la vision)
de l'oeil.
8.2. Mise en service et fonctionnement
Placez la tête d'instrument choisie sur le logement de la partie supérieure du
manche de telle sorte que les deux évidements de la partie inférieure de la tête
d'instrument soient placés sur les deux ergots de guidage du manche à piles.
Appuyez légèrement la tête d'instrument sur le manche et imprimez une rota-
tion au manche dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à la butée. Le re-
trait de la tête se fait par rotation dans le sens inverse. La vis moletée vous per-
met de procéder à la rotation et à la focalisation de l'image à traits ou à points.
8.3. Rotation
L'élément de commande permet de faire tourner de 360° l'image à traits ou
à points. La valeur de l'angle peut être lue directement sur la graduation du
rétinoscope.
8.4. Carte de Fixation
Pour la Rétinoscopie dynamique, les cartes de fixation sont montées et fixées
dans le support sur le coté objet de la retinoscope.
8.5. Caractéristiques techniques de la lampe
Rétinoscope à fente HL 2,5 V 2,5 V 440 mA
Rétinoscope à fente XL 3,5 V 3,5 V 690 mA
Rétinoscope à fente HL 2,5 V 2,5 V 450 mA
Rétinoscope à fente XL 3,5 V 3,5 V 640 mA
34
Fonction
pour examen avec lentille opaque
pour la réduction des réflexes des petites pupilles
pour la réduction des réflexes des petites pupilles
pour les examens de fond d'oeil
pour la constatation topographique des modifications
de la rétine
pour la détermination des différences de niveau
2,5 V 750 mA durée de vie moy. 15 h
3,5 V 690 mA durée de vie moy. 15 h
durée moyenne : 15 h
durée moyenne : 50 h
durée moyenne : 15 h
durée moyenne : 40 h

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Ri-scope lRi-derma

Tabla de contenido