Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

2 0 1 3
M A N U A L D E L P R O P I E T A R I O

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Dart DODGE 2013

  • Página 1 2 0 1 3 M A N U A L D E L P R O P I E T A R I O...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    TABLA DE CONTENIDO ..............3 INTRODUCCIÓN .
  • Página 7: Introducción

    INTRODUCCIÓN • INTRODUCCIÓN ......4 • UTILIZACIÓN DE ESTE MANUAL ....4 •...
  • Página 8: Introducción

    INTRODUCCIÓN NOTA: UTILIZACIÓN DE ESTE MANUAL Felicitaciones por seleccionar su nuevo Consulte el índice para determinar la sección Después de revisar la información del vehículo de Chrysler Group LLC. Tenga la que contenga la información que desee. propietario, debe guardarla en el vehículo seguridad de que este representa mano de para poder consultarla cuando sea nece- Como la especificación de su vehículo de-...
  • Página 10: Advertencias Y Precauciones

    ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES NOTA: Este Manual del propietario contiene ADVER- Es ilegal extraer o alterar la etiqueta del VIN. TENCIAS relativas a procedimientos para el MODIFICACIONES Y funcionamiento que podrían producir colisio- ALTERACIONES DEL VEHÍCULO nes o lesiones corporales. Contiene, además, PRECAUCIONES ante procedimientos que podrían provocar deterioros en su vehículo.
  • Página 11: Observaciones Previas Al Arranque De Su Vehiculo

    OBSERVACIONES PREVIAS AL ARRANQUE DE SU VEHICULO • ACERCA DE SUS LLAVES ..... . 11 • Módulo de nodo de ignición (IGNM) — Si está equipado . . 11 •...
  • Página 12 • ENTRADA ILUMINADA ......17 • APERTURA A DISTANCIA (RKE) ....17 •...
  • Página 13 • ADVERTENCIA DE SEGURIDAD DEL BAÚL ... 30 • Desenganche de emergencia del baúl ... . . 31 • AJUSTE DEL OCUPANTE .
  • Página 14 • CONSEJOS DE SEGURIDAD ....62 • Transporte de los ocupantes del vehículo ..62 •...
  • Página 15: Acerca De Sus Llaves

    ACERCA DE SUS LLAVES NOTA: Nodo de ignición (KIN) - Si está Su vehículo usa un sistema de ignición de equipado Si su vehículo está equipado con Keyless arranque con llave o sin llave. El sistema de Enter-N-Go, el Centro de información elec- Esta función permite que el conductor opere el ignición de arranque con llave consiste en una trónica del vehículo (EVIC) muestra la posi-...
  • Página 16 NOTA: Función Keyless Enter-N-Go Si su vehículo está equipado con la función En caso de que el switch de ignición no Keyless Enter-N-Go, consulte Procedimiento cambie al pulsar un botón, el transmisor de de arranque en Arranque y funcionamiento RKE (llave a distancia) podría tener la bate- para obtener más información.
  • Página 17 situado en la parte delantera de la llave a NOTA: Touch™ en Entendimiento de su panel de distancia y luego hale la llave con la otra mano. instrumentos para obtener más informa- Puede insertar la llave de emergencia de ción. dos caras en el cilindro de la cerradura con cualquiera de las caras hacia arriba.
  • Página 18: Sentry Key

    (RKE), un receptor de RF y un módulo de nodo ¡ADVERTENCIA! (Continuacio ´ n) ¡PRECAUCIÓN! de ignición (IGNM) o un nodo de ignición sin • No deje a niños ni animales dentro de El sistema inmovilizador Sentry Key no es llave (KIN) para impedir un funcionamiento no vehículos estacionados cuando está...
  • Página 19: Alarma De Seguridad Del Vehículo - Si Está Equipado

    Programación de las llaves del de intrusión ultrasónico que monitorea el movi- ¡PRECAUCIÓN! miento en el vehículo. Si algo dispara la cliente Siempre que deje el vehículo desatendido, alarma, la alarma de seguridad del vehículo La programación de llaves o llaves a distancia extraiga las llaves y cierre con seguro todas proporcionará...
  • Página 20 • Cuando la alarma de seguridad del puertas estén cerradas, la Alarma de seguri- (RKE) o pulse el botón de BLOQUEO de la dad del vehículo se armará a sí misma en un manija de la puerta del sistema de entrada vehículo está...
  • Página 21: Entrada Iluminada

    permanece en el vehículo y abre una puerta, Las luces interiores se atenuarán hasta apa- NOTA: sonará la alarma. Si sucede esto, desarme la garse después de transcurridos 30 segundos Si se conduce a velocidades de 8 km/h alarma de seguridad del vehículo. o se apagarán de inmediato una vez que (5 mph) o superiores, se inhabilita la capa- cambie la ignición de la posición OFF a ON/...
  • Página 22: Para Desbloquear Las Puertas

    Desbloqueo de llave a distancia: puerta del en los vehículos equipados con Uconnect conductor/todas las puertas primera Touch™. Para cambiar el ajuste actual, con- pulsación sulte Ajustes de Uconnect Touch™ en Enten- Esta función le permite programar el sistema dimiento de su panel de instrumentos para para desbloquear ya sea la puerta del conduc- obtener más información.
  • Página 23: Para Destrabar El Baúl

    Para destrabar el baúl NOTA: NOTA: • Las luces interiores se apagarán si se gira Pulse el botón para desbloquear el baúl en el Material de perclorato: puede requerir una transmisor RKE dos veces antes de cinco el switch de ignición a la posición ACC u manipulación especial.
  • Página 24: Información General

    pado, instale y apriete el tornillo hasta que esté 1. Una batería agotada en el transmisor de Cómo usar el Arranque remoto ajustado. Pruebe el funcionamiento del trans- RKE. La expectativa de vida útil de la batería es Para que pueda realizarse el arranque remoto misor de RKE.
  • Página 25 • Arranque remoto omitido — Baúl abierto NOTA: ¡ADVERTENCIA! • Si hay un defecto en el motor o el nivel de • Arranque remoto omitido — Bajo nivel de • No arranque ni haga funcionar un motor en gasolina está bajo, el vehículo arrancará y gasolina un garaje cerrado o en lugares sin ventila- se apagará...
  • Página 26: Seguros De Puertas

    NOTA: Enter-N-Go) se mostrará en el EVIC hasta que oprima el botón START o gire la llave a Para evitar paralizaciones inadvertidas, el la posición RUN. sistema inhabilitará la pulsación de una vez del botón de ARRANQUE REMOTO durante SEGUROS DE PUERTAS dos segundos después de recibir una soli- citud de arranque remoto válida.
  • Página 27: Seguros Automáticos De Puertas

    Seguros automáticos de puertas Si pulsa el switch de seguro eléctrico de las ¡ADVERTENCIA! puertas con la ignición en la posición ACC u El panel de cada puerta delantera tiene un • Para la seguridad personal y en general en ON/RUN, y alguna puerta delantera está...
  • Página 28: Sistema De Seguro De La Puerta De Protección Para Niños - Puertas Traseras

    Desbloqueo automático de puertas al salir NOTA: del vehículo Use la función de desbloqueo automático de Las puertas se desbloquearán automática- puertas al salir del vehículo conforme a las mente en los vehículos equipados con seguros leyes locales. automáticos de puerta si: Sistema de seguro de la puerta de 1.
  • Página 29: Keyless Enter-N-Go

    • Si el vehículo se desbloquea por la en- para niños, gire manualmente el botón del NOTA: seguro de la puerta a la posición de desblo- trada pasiva y no se abre ninguna puerta Si se programa la función Desbloquear to- queo, baje la ventana, y abra la puerta utili- en un plazo de 60 segundos, el vehículo das las puertas con la primera pulsación ,...
  • Página 30 • Hay un transmisor de RKE de entrada del pasajero delantero independientemente vehículo, el sistema de entrada pasiva desblo- del ajuste preferido para el desbloqueo de la quea automáticamente todas las puertas del pasiva válido fuera del vehículo a una puerta del conductor ( Desbloquear la vehículo y hace sonar la bocina tres veces (en distancia de 1,5 m (5 pies) de cualquiera...
  • Página 31: Ventanas

    NOTA: NOTA: • Después de pulsar el botón de BLOQUEO Si deja inadvertidamente el transmisor de RKE de entrada pasiva en el baúl e intenta de la manija de la puerta, debe esperar cerrar la tapa del baúl, el seguro de la tapa dos segundos antes de bloquear o des- se abrirá...
  • Página 32 tiempo puede programarse. Consulte Ajus- Para detener la ventana y para que no des- tes de Uconnect Touch™ Entendi- cienda por completo durante el funcionamiento miento de su panel de instrumentos para automático, hale brevemente el switch hacia obtener más información. arriba.
  • Página 33: Ruido De Vibraciones Del Viento

    NOTA: Reseteo del ascenso automático las ventanas, pulse y suelte el botón de blo- • Si la ventana se topa con cualquier tipo En caso que la función de ascenso automático queo de ventanas (dejándolo en la posición de deje de funcionar, probablemente la ventana ascenso).
  • Página 34: Seguro Y Desenganche Del Baúl

    en los oídos se produce con las ventanas La tapa del baúl Consulte Keyless Enter-N-Go en Observa- traseras abiertas, abra las ventanas delanteras puede soltarse ciones previas al arranque de su vehículo para y traseras a la vez para minimizar dicha sen- desde exterior del obtener más información sobre el funciona- sación.
  • Página 35: Ajuste Del Ocupante

    Desenganche de emergencia del AJUSTE DEL OCUPANTE la protección de los ocupantes al adminis- trar la energía del ocupante durante un baúl Algunas de las funciones de seguridad más impacto importantes en su vehículo son los sistemas de Como medida de seguridad se ha incorporado sujeción: una palanca de desbloqueo de emergencia Preste especial atención a la información con-...
  • Página 36 A continuación, se ofrecen algunos pasos sen- protectores con cinturón deben viajar en el 4. No se apoye contra la puerta o la ventana. cillos que se pueden seguir para minimizar el asiento trasero con el cinturón correctamente Su vehículo tiene airbags de cortina latera- riesgo de lesiones por el despliegue de un abrochado.
  • Página 37 generada por golpes que se puedan producir ¡ADVERTENCIA! (Continuacio ´ n) ¡ADVERTENCIA! (Continuacio ´ n) contra el interior del vehículo. Todos los inte- • Si está demasiado cerca del volante de • Si no está correctamente abrochado, en grantes de un vehículo a motor deberán llevar dirección o del panel de instrumentos du- caso de producirse una colisión, usted y los los cinturones abrochados en todo momento.
  • Página 38 ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! (Continuacio ´ n) • No permita que nadie viaje en una zona del • Nunca dos personas deben utilizar el vehículo que no disponga de asientos y mismo cinturón de seguridad. En caso de cinturones de seguridad. accidente, las personas que estén juntas •...
  • Página 39 3. Cuando el cinturón tenga el largo necesario ¡ADVERTENCIA! (Continuacio ´ n) ¡ADVERTENCIA! (Continuacio ´ n) para su tamaño, inserte la placa del pasador • Si el cinturón está demasiado flojo no lo • Un cinturón de hombro colocado por detrás en la hebilla, hasta que oiga un chasquido.
  • Página 40 4. Colóquese el cinturón de cadera cruzado 6. Para soltar el cinturón, pulse el botón rojo de ¡ADVERTENCIA! por encima de sus muslos y por debajo de su la hebilla. El cinturón se retraerá automática- • Un cinturón de cadera colocado dema- abdomen.
  • Página 41 tamente el botón encima de la correa para En el asiento trasero, muévalo hacia el centro Cinturones de seguridad en los soltar el anclaje y, después, muévalo hacia del asiento para colocar el cinturón lejos del distintos asientos de pasajeros arriba o hacia abajo, a la posición que mejor le cuello.
  • Página 42 Únicamente extraiga la correa del cinturón lo con esta función. Los niños de hasta 12 años ¡ADVERTENCIA! suficiente para ajustarse cómodamente alrede- siempre deben sujetarse de forma adecuada • Deberá reemplazarse el conjunto de cintu- dor de la sección media de los ocupantes sin en el asiento trasero.
  • Página 43 Pretensor del cinturón de seguridad Sistema recordatorio de uso del seguridad. El conductor debe pedirles a los demás ocupantes que se abrochen sus cintu- Los cinturones de seguridad para ambas po- cinturón de seguridad del conductor rones de seguridad. Si un cinturón de seguri- siciones de asiento delanteras están equipa- (BeltAlert ) mejorado dad delantero se desabrocha mientras el...
  • Página 44 turón de seguridad del conductor o del pa- guridad en su concesionario autorizado. Dicha dirección. El airbag delantero de avanzada del sajero delantero (si está equipado con extensión debe utilizarse solo si el cinturón pasajero está en el panel de instrumentos, BeltAlert ) permanecen desabrochados.
  • Página 45 NOTA: Este vehículo puede estar equipado con un interior, pero se abrirán durante el des- sistema de clasificación de ocupantes (OCS) pliegue de los airbags. Loa airbags delanteros de avanzada del de pasajeros delanteros que puede ajustar el • Después de cualquier accidente, debe lle- conductor y del pasajero están certificados índice de inflado de los airbags delanteros de según las nuevas regulaciones federales.
  • Página 46 • Airbags laterales suplementarios montados quiere el despliegue de airbag. Esta salida ¡ADVERTENCIA! (Continuacio ´ n) en los asientos (SAB) baja se utiliza en colisiones menos severas. • No instale ningún accesorio en el protector Una salida de energía más alta se utiliza para •...
  • Página 47 Airbags de cortina laterales inflables airbags laterales en caso de impactos que ¡ADVERTENCIA! suplementarios (SABIC) requieran proteger a los ocupantes con air- • Su vehículo está equipado con airbags de Los airbags SABIC pueden ofrecer protección bags. cortina laterales inflables suplementarios ante impactos laterales a los ocupantes de la Los airbags SAB y SABIC son un complemento (SABIC) izquierdo y derecho, no apile equi-...
  • Página 48 Airbags suplementarios de rodillas del nico central despliega los airbags delanteros de ángulo, o cuando el vehículo se incrusta conductor y del pasajero delantero de avanzada, los airbags SABIC, los SABs, el debajo de un camión. Por otro lado, depen- Los airbags suplementarios de rodillas mejoran airbag suplementario de rodillas del lado del diendo del tipo y la ubicación de impacto, los...
  • Página 49 • Módulo de clasificación del ocupante (OCM) OFF o ACC, el sistema airbag no está activado airbags. Los diagnósticos también registran la y los airbags no se inflarán. naturaleza del funcionamiento incorrecto. situado en el asiento delantero del pasajero • Sensor del OCS situado en el asiento delan- El ORC contiene un sistema de alimentación ¡ADVERTENCIA! eléctrica de reserva que puede desplegar los...
  • Página 50 A fin de que el OCS funcione como se ha Estado del Ocupante Clasificación de ¡ADVERTENCIA! diseñado, es importante que el pasajero delan- del asiento delantero airbag del pasa- • Nunca coloque un asiento para niños con tero esté sentado correctamente y use de del pasajero jero delantero ajuste en posición opuesta frente a un...
  • Página 51 El OCS podría no clasificar correctamente al ¡ADVERTENCIA! pasajero delantero si: Los ocupantes del asiento del pasajero delan- • El peso del pasajero delantero se transfiere tero que estén sentados de manera incorrecta a otra parte del vehículo (como la puerta, el pueden causar que el OCS no clasifique el apoyabrazos o el panel de instrumentos) peso del pasajero con precisión.
  • Página 52 su vehículo para obtener información adi- ¡ADVERTENCIA! cional). Antes de cerrar el asiento, asegúrese Colocar un objeto en el piso debajo del de que el compartimiento de carga del asiento asiento del pasajero delantero puede impedir del pasajero delantero Flip ’n Stow™ no obsta- que el OCS funcione correctamente, lo cual culice el pestillo.
  • Página 53 rio autorizado. Solamente se pueden utilizar Se debe cumplir estrictamente con estos requi- ¡ADVERTENCIA! accesorios de asiento aprobados por Chrysler sitos: Las modificaciones o procedimientos de ser- Group LLC. • No modifique de ninguna manera el con- vicio no aprobados en el conjunto del asiento junto o los componentes del asiento delan- del pasajero, sus componentes relacionados ¡ADVERTENCIA!
  • Página 54 cantidad de gas no tóxico para inflar los air- ajuste del ocupante detecta una colisión que De acuerdo con varios factores como la grave- bags delanteros de avanzada. Existen diferen- requiere el empleo del airbag, envía una señal dad y el tipo de colisión, se accionarán los tes escalas de inflado de airbags, según diver- a los dispositivos de inflado.
  • Página 55 Se genera una cantidad de gas no tóxico para Sistema de respuesta a accidentes Con el fin de restablecer las funciones del inflar el airbag de cortina lateral. Al inflarse, el mejorado Sistema de respuesta a accidentes mejorado airbag de cortina lateral empuja el borde ex- En caso de un impacto que cause el desplie- después de un evento, el switch de ignición terno del forro de techo y se desprende cu-...
  • Página 56 gimnasio. No son provocadas por contacto Mantenimiento del sistema de airbags ¡ADVERTENCIA! con productos químicos. No son permanen- Los airbags y pretensores de cinturones de tes y normalmente se curan rápidamente. ¡ADVERTENCIA! seguridad desplegados no pueden brindarle Sin embargo, en caso de producirse ampo- •...
  • Página 57 Luz de advertencia de airbag NOTA: ¡ADVERTENCIA! (Continuacio ´ n) Si el velocímetro, el tacómetro o cualquier • No trate de modificar ninguna pieza del Usted deseará tener los airbags indicador relacionado con el motor no está listos para el inflado a fin de que le sistema airbag.
  • Página 58 del vehículo y con los sistemas de seguridad del choque). Sin embargo, algunas instan- cas de colisiones, los niños están más a salvo durante un período corto, generalmente de cias, como autoridades policiales, podrían cuando viajan debidamente sujetos en los 30 segundos o menos.
  • Página 59 Existen diferentes tamaños y tipos de sujecio- asientos convertibles para niños tienen a me- Asientos de sujeción para niños mayores y nes para niños, desde tamaños para recién nudo un límite superior de peso en la posición más pequeños nacidos hasta para niños mayores lo suficien- orientada hacia atrás que el que tienen los Los niños que ya tengan dos años o que ya no temente grandes como para utilizar un cinturón...
  • Página 60 • Revise periódicamente el ajuste de los cintu- damente. Cuando el niño no pueda sentarse ¡ADVERTENCIA! con las rodillas flexionadas encima del cojín rones. Un niño que se mueva o recueste en • La instalación incorrecta puede dar lugar a del asiento, mientras su espalda se apoya en el el asiento puede llegar a desplazar el cintu- una falla del asiento de sujeción para niños...
  • Página 61 He aquí algunos consejos para conseguir el que los anclajes inferiores se irán introdu- ¡ADVERTENCIA! máximo rendimiento del asiento de sujeción ciendo a lo largo de un período de años, los Cuando no utilice el asiento de sujeción para para niños: sistemas de sujeción para niños que posean niños, manténgalo fijo en el vehículo con el fijaciones para dichos anclajes seguirán con-...
  • Página 62 dos asientos compartan un anclaje inferior la forma aquí descrita. Insistimos, siga cuida- radas a cada lado, cada una con un gancho o común. En caso de instalar los asientos para dosamente las instrucciones de instalación conector para sujetar al anclaje inferior y un niños en posiciones de asiento trasero conti- que vienen con el asiento de sujeción para dispositivo para ajustar la tensión de la correa.
  • Página 63 nando la holgura de las correas según las tes se encuentren guardados y fuera del ¡ADVERTENCIA! instrucciones del fabricante de asientos de alcance de los niños. Antes de instalar la La instalación incorrecta del asiento de suje- sujeción para niños. sujeción de niños, se recomienda abro- ción para niños a los anclajes LATCH puede char el cinturón de seguridad de modo...
  • Página 64 queo automático . La tabla siguiente define las tras la correa se retrae, se oirá un sonido de posiciones de asiento con un retractor de blo- trinquete. Esto indica que el cinturón de segu- queo automático (ALR) o una placa del pasa- ridad ya está...
  • Página 65: Recomendaciones Sobre El Período De Ajuste Del Motor

    la correa de sujeción dando la vuelta por el Los animales deben sujetarse en el asiento El aceite del motor que se cargue en la fábrica lado exterior del apoyacabezas. trasero con correajes para animales o colo- es un lubricante de alta calidad y conservador carse en kennels que se sujetan con los cintu- de energía.
  • Página 66: Consejos De Seguridad

    CONSEJOS DE SEGURIDAD ¡ADVERTENCIA! (Continuacio ´ n) ¡ADVERTENCIA! (Continuacio ´ n) • Asegúrese de que cada persona que viaja • En caso de que necesite conducir con la Transporte de los ocupantes del vehículo en su vehículo lo haga en su asiento y use puerta levadiza o el baúl abierto, asegú- NUNCA TRANSPORTE PASAJEROS EN LA el cinturón de seguridad correctamente.
  • Página 67 zonas contiguas de la carrocería, a fin de correa desgarrada, etc.). Si tiene alguna duda que dejan el área de pedales libre y que se determinar si existen piezas rotas, dañadas, respecto del estado del cinturón o el retractor, fijan de manera segura a fin de evitar que se deterioradas o mal instaladas.
  • Página 68 Luces ¡ADVERTENCIA! (Continuacio ´ n) ¡ADVERTENCIA! (Continuacio ´ n) Haga que alguien observe el funcionamiento • Nunca coloque alfombrillas de suelo ni La instalación o colocación incorrecta de las de las luces exteriores mientras usted opera otras cubiertas para el suelo encima de las alfombrillas de suelo puede causar interferen- los controles.
  • Página 69: Entendimiento De Las Características De Su Vehiculo

    ENTENDIMIENTO DE LAS CARACTERÍSTICAS DE SU VEHICULO • ESPEJOS ....... . 72 •...
  • Página 70 • Uconnect™ Phone (Media Center 200) ....79 • Funcionamiento ......80 •...
  • Página 71 • Comandos de voz de Uconnect™ ....123 • Árbol de voz ......124 •...
  • Página 72 • Palanca multifunción ..... . 144 • Direccionales ......144 •...
  • Página 73 • Para desactivarlo ......152 • Para restablecer la velocidad ....152 •...
  • Página 74 • Antes de comenzar a programar HomeLink ..164 • Programación de un código rotativo ... . . 164 • Programación de un código no rotativo ... 165 •...
  • Página 75 • PORTAVASOS ......173 • Portavasos del asiento delantero ....173 •...
  • Página 76: Espejo Interior Diurno/Nocturno

    ESPEJOS Espejo con control automático de la ¡PRECAUCIÓN! intensidad de luz - Si está equipado Espejo interior diurno/nocturno Para evitar el deterioro del espejo al limpiarlo, Este espejo se ajusta automáticamente para Un sistema de pivote con dos posiciones per- nunca rocíe ninguna solución de limpieza evitar el resplandor de los faros de vehículos mite un ajuste vertical y horizontal del espejo.
  • Página 77 Espejos exteriores con iluminación NOTA: ¡ADVERTENCIA! de aproximación y señal de viraje — La iluminación de aproximación no funcio- Los vehículos y otros objetos que se reflejen Si está equipado nará cuando la palanca de cambios se saca en el espejo convexo lateral del pasajero se de la posición PARQUEO.
  • Página 78: Sistema De Monitoreo De Punto Ciego - Si Está Equipado

    selección L (izquierda) o R (derecha) del es- SISTEMA DE MONITOREO DE pejo que desee ajustar. PUNTO CIEGO – SI ESTÁ EQUIPADO Con el switch de control del espejo, presione El sistema de monitoreo de punto ciego (BSM) cualquiera de las cuatro flechas para la direc- utiliza dos sensores basados en radar, situa- ción hacia la que desee mover el espejo.
  • Página 79 bos espejos retrovisores exteriores para alertar cuando la velocidad del vehículo alcanza El área de la cubierta protectora trasera donde al conductor que el sistema está en funciona- aproximadamente más de 10 km/h (6 mph) y se encuentran los sensores debe permanecer miento.
  • Página 80 Entrada desde el costado Vehículos que se dirigen hacia los carriles adyacentes al suyo desde cualquier costado de su vehículo. Monitoreo de atrás Adelantarse/Acercarse Adelantarse en tráfico Si usted pasa a otro vehículo lentamente (con una velocidad aproximada de menos de Monitoreo lateral 10 mph (16 km/h) y el vehículo permanece en punto...
  • Página 81 barreras de seguridad, postes, paredes, fo- Paso de cruce trasero llaje, terraplenes, etc. Sin embargo, ocasional- La función del paso de cruce trasero (RCP) mente el sistema puede ejecutar una alerta procura ayudar al conductor cuando retrocede para dichos objetos. Esto constituye un funcio- en espacios de estacionamiento donde la vi- namiento normal y su vehículo no requiere sión de vehículos que se acercan podría estar...
  • Página 82 El RCP monitorea las zonas de detección tra- Alerta de punto ciego ¡ADVERTENCIA! seras de ambos lados del vehículo, para de- Al operar en el modo de Alerta de punto ciego, El RCP no es un sistema de Ayuda de re- tectar objetos que se mueven hacia el costado el sistema BSM proporcionará...
  • Página 83 NOTA: NOTA: Visite www.UconnectPhone.com para obte- • Cuando el sistema BSM requiera una ner soporte al cliente de Uconnect™. El sistema BSM guardará el modo actual de alerta sonora, se reducirá el volumen de operación cuando el vehículo esté apagado. Uconnect™...
  • Página 84 • Antes de proporcionar un comando de voz, Uconnect™ Phone puede utilizarse con cual- ¡ADVERTENCIA! quier teléfono celular que posea un perfil de debe esperar el pitido. Todo sistema mediante comandos de voz manos libres certificado por Bluetooth . Para •...
  • Página 85 • A continuación, se le preguntará si el dispo- Árbol del comando de voz Para completar el proceso de acoplamiento, Consulte Árbol de voz en esta sección. necesitará consultar el Manual del propietario sitivo acoplado debe establecerse como fa- de su teléfono celular. El sitio de Uconnect™ en vorito.
  • Página 86 • El sistema le solicitará que diga el número al • Cuando se le solicite, ingrese la designación Agregado de nombres a su agenda telefó- que quiere llamar. nica Uconnect™ , en la guía. del número (por ej.: Casa , Trabajo , Celu- lar u Otro ).
  • Página 87 • Para llamar a alguien de la guía de teléfonos Edición de entradas de la agenda oportunidad de editar otra entrada en la guía, telefónica Uconnect™ llamar al número que acaba de editar o volver de Uconnect ™ o de la guía de teléfonos al menú...
  • Página 88 • Uconnect™ Phone le pedirá que verifique si dada en la tarjeta SIM no forma parte de la guía que desea suprimir o puede decir agenda telefónica móvil. Sin embargo, si hay Nombres de la lista para escuchar una lista desea suprimir todas las entradas de la menos de 10 contactos en el teléfono celu- de las entradas de la guía, entre las que...
  • Página 89 • Uconnect™ Phone le solicitará la designa- Responder o rechazar una llamada llamada, consulte Alternar entre llamadas en ción del número al que desea llamar. entrante – Llamada actualmente en curso esta sección. Para ligar dos llamadas, consulte Si tiene una llamada en curso y tiene otra Llamada en conferencia en esta sección.
  • Página 90 • Después del mensaje Listo y el siguiente Llamada de tres vías de tiempo, después del cual la llamada se Para iniciar una llamada de tres vías, pulse el pitido, diga Volver a marcar . transferirá automáticamente de Uconnect™ botón mientras hay una llamada en Phone al teléfono celular.
  • Página 91 teléfono acoplado no es específico a un podría no ser válido con el servicio de NOTA: idioma, pudiendo emplearse en todos los teléfono celular y área disponibles. • El número de asistencia en carretera que idiomas. • Si se admite, este número puede progra- se marca está...
  • Página 92 • Algunos sistemas de envío de mensajes y Llamada con correo de voz puede pulsar el botón y decir 3 7 4 6 # Para saber cómo acceder a su correo de voz, Enviar . También se puede decir un número o buzón de voz es posible que tengan re- consulte Trabajo con sistemas automatiza- secuencia de números, seguidos por Enviar...
  • Página 93 − Desactivar mensajes de confirmación NOTA: Conectividad telefónica avanzada Ciertas marcas de teléfonos celulares no Indicadores de estado del teléfono y la red Transferencia de llamadas a y desde un envían el tono de marcación a Uconnect™ Si está disponible en la radio o en una pantalla teléfono celular Phone para reproducirlo en el sistema de premium, como el conjunto del panel de instru-...
  • Página 94 • Después del mensaje Listo y el siguiente • Puede también pulsar el botón Lo que usted debe saber acerca de pitido, diga Configuración de empareja- cualquier momento mientras está en panta- Uconnect™ Phone miento de teléfonos . lla la lista, y después escoger el teléfono que Tutorial de Uconnect™...
  • Página 95 • la velocidad del vehículo entre baja e Usted puede pulsar el botón de Uconnect™ Comando de voz Phone para restablecer el ajuste de fábrica o Tutorial de comando de voz de Uconnect™ intermedia, repetir las palabras y frases cuando se lo •...
  • Página 96 • ventanas completamente cerradas, Uconnect™ Phone) se optimiza cuando las Lectura de mensajes: entradas no son similares. Si recibe un mensaje de texto nuevo mientras • clima seco, y su teléfono está conectado a Uconnect™ • Los números deben decirse dígito por dí- •...
  • Página 97 Para enviar un mensaje, pulse el botón 14. ¿Todavía estás ahí? Conexión de comunicación Bluetooth mientras el sistema está enumerando el men- Se ha detectado que los teléfonos celulares a 15. ¿Dónde nos encontramos? saje y diga Enviar . veces pierden la conexión con Uconnect™ 16.
  • Página 101 Información general Uconnect™ Phone admite las siguientes fun- Funciones activadas en la pantalla: ciones: Este dispositivo cumple con el apartado 15 de • Marcar a través del teclado numérico utili- la normativa de la FCC y con la norma RSS 210 Funciones activadas por voz: zando la pantalla táctil.
  • Página 102 NOTA: culado (o acoplado) con el sistema a la vez. El ¡ADVERTENCIA! sistema está disponible en los idiomas inglés, Su teléfono debe tener capacidad de men- Todo sistema mediante comandos de voz español o francés. sajería SMS a través de Bluetooth para que debe usarse únicamente en condiciones de las funciones de mensajería funcionen co- Botón de Uconnect™...
  • Página 103 • Para ciertas operaciones, se pueden usar Uconnect™ Phone está totalmente integrado al El habla natural permite al usuario decir los sistema de audio del vehículo. El volumen de comandos compuestos. Por ejemplo, en vez comandos en frases o completar oraciones. El Uconnect™...
  • Página 104 Comando de ayuda Acoplamiento (vínculo) de Uconnect™ Si necesita ayuda en algún mensaje o quiere Phone a un teléfono celular saber cuáles son sus opciones en algún men- Para empezar a usar Uconnect™ Phone, debe saje, diga Ayuda después del pitido. acoplar su teléfono celular compatible con Bluetooth habilitado.
  • Página 105 Bluetooth . Cuando el teléfono lo indique, Acoplamiento de teléfonos celulares introduzca el nombre y PIN que aparece adicionales en la pantalla de Uconnect Touch™. • Toque la tecla virtual More (Más) para • Consulte el paso 4 para completar el empezar.
  • Página 106 • Toque para seleccionar el teléfono particular Acoplamiento de un dispositivo de prioridad sobre otros dispositivos acopla- aplicación de audio Bluetooth dos, dentro del alcance. o la tecla virtual Paired Audio Sources (Acoplar fuentes de audio) y luego un dis- •...
  • Página 107 • Toque la tecla virtual Phone/Bluetooth • Toque la tecla virtual Make Favorite (conver- lámbrico Bluetooth a Uconnect™ Phone, (teléfono/Bluetooth ). tir en favorito); verá que el dispositivo esco- por ejemplo, después de encender el gido se traslada a la parte superior de la vehículo.
  • Página 108 1. Durante una llamada activa de un número 3. Desde la pantalla principal del teléfono, Para eliminar un favorito que desea hacer favorito, toque y mantenga seleccione la agenda telefónica. Desde la pan- • Para eliminar un favorito, seleccione la pulsado el botón de favoritos en la parte supe- talla de la agenda telefónica, seleccione la agenda telefónica en la pantalla principal...
  • Página 109 Asistencia de remolque y emergencia Formas de iniciar una llamada telefónica Los números favoritos de emergencia y remol- A continuación, se enumeran todas las formas que solo se pueden modificar. No se pueden iniciar llamada telefónica borrar ni cambiar de nombre. Uconnect™...
  • Página 110 • Después de la indicación Escuchando y el • Silenciar/No silenciar pitido siguiente, diga Llamar 248-555- • Transferir una llamada a/desde el teléfono 1212 . • Intercambiar 2 llamadas activas • Uconnect™ Phone marcará el 248-555- • Unir 2 dos llamadas activas 1212.
  • Página 111 NOTA: tificación de la persona que llama para colocar Alternar entre llamadas en esta sección. Para la llamada actual en espera y contestar a la ligar dos llamadas, consulte Unir llamadas en Entrantes también se puede reemplazar con llamada recibida. esta sección.
  • Página 112 • Después del mensaje Escuchando y el Corte de la llamada Continuación de llamada Para terminar una llamada en curso, pulse La continuación de llamada es la progresión de siguiente pitido, diga Llamar a emergencia momentáneamente la tecla virtual End (finali- una llamada telefónica en el Uconnect™...
  • Página 113 sulte los detalles de la cobertura de Asis- teléfono celular, puede utilizar la pantalla táctil ¡ADVERTENCIA! tencia en carretera las 24 horas de o pulsar el botón y decir la palabra Su teléfono debe estar encendido y conec- Chrysler Group LLC en el folleto de infor- Enviar y la secuencia que desea introducir.
  • Página 114 NOTA: Pérez para seleccionar esa opción sin tener Marcación usando el teclado del teléfono • Se enviará el primer número encontrado que escuchar el resto del mensaje de voz. celular Puede marcar un número de teléfono con el para ese contacto. Todos los demás nú- Duración de la respuesta de voz teclado de su teléfono celular y de todos meros introducidos para ese contacto se...
  • Página 115 • la velocidad del vehículo entre baja e Silenciar/No silenciar (silenciar en posición las instrucciones descritas en el manual del OFF) usuario de su teléfono celular. intermedia, Cuando usted silencia Uconnect™ Phone, po- • bajo nivel de ruido de carretera, Lo que usted debe saber acerca de drá...
  • Página 116 • Pese a que la mayoría de las combinaciones • El rendimiento relativo a la claridad del au- NOTA: de marcado internacional son compatibles, dio, el eco y el volumen, en gran parte tiene Los SMS de Uconnect™ Phone solo están algunas combinaciones de marcado con que ver con el teléfono y la red, y no con disponibles cuando el vehículo no está...
  • Página 117 • Si hay diversos números disponibles para el Lectura de mensajes: Enviar mensajes utilizando las teclas virtuales: contacto, seleccione el número al que desea Si recibe un mensaje de texto nuevo mientras Puede enviar mensajes utilizando Uconnect™ enviar el mensaje. su teléfono está...
  • Página 118 Después de que el sistema confirme que 9. Llegaré tarde. Conexión de comunicación Bluetooth quiere mandar su mensaje a Juan Pérez, se Se ha detectado que los teléfonos celulares a 10. Llegaré <número> minutos tarde. enviará su mensaje. veces pierden la conexión con Uconnect™ 11.
  • Página 119 Árbol de voz...
  • Página 120 • Puede reemplazar 248 555 1212 por NOTA: • Puede reemplazar Juan Pérez por cual- cualquier número de teléfono admitido por su teléfono celular. quier nombre de su agenda telefónica del • Puede reemplazar 4 por cualquier nú- celular o de favoritos. También puede decir Enviar un mensaje a Juan Pérez y mero de mensaje que se muestra en la el sistema le preguntará...
  • Página 122 NOTA: das en Bluetooth, entonces estos coman- COMANDO DE VOZ (Media Center • Puede reemplazar Juan Pérez por cual- dos devolverán una respuesta que indica 200) que el contacto no existe en la agenda quier nombre de su agenda telefónica del Funcionamiento del sistema de telefónica.
  • Página 123 agregar o cambiar comandos. Esto le será útil Comandos ¡ADVERTENCIA! cuando empiece a aprender las opciones. El sistema de comando de voz entiende dos Cualquier sistema comandado por voz debe tipos de comandos. Los comandos universales NOTA: usarse únicamente en condiciones de con- están disponibles en todo momento.
  • Página 124 • Disco (para cambiar al modo de disco) • Lista de canales (para oír una lista de los Radio FM Para cambiar a la banda FM, diga FM o canales disponibles) • Memoria (para cambiar al modo de graba- Radio FM . En este modo, puede decir los •...
  • Página 125 Memoria − Suprimir (para borrar una memoria) debe pulsar el botón de comando de voz Para cambiar al modo de grabadora de memo- y después esperar que se produzca el • Suprimir todo (para borrar todas las memorias) ria, diga Memoria . En este modo, puede decir pitido.
  • Página 126: Comando De Voz

    COMANDO DE VOZ Pulsar el botón de comando de voz de ¡ADVERTENCIA! Uconnect™ mientras el sistema habla se co- Uconnect Touch™ 8.4/8.4 Nav Cualquier sistema comandado por voz debe noce como Irrumpir . El sistema se interrum- usarse únicamente en condiciones de con- pirá, y después del pitido, puede decir un El sistema de comando de voz de ducción seguras, respetando las leyes locales...
  • Página 127 Para oír los comandos disponibles, pulse el responder sin pulsar el botón de comando de Comienzo de la sesión de reconocimiento botón de comando de voz de voz Uconnect™ de voz (VR) en los modos reproductor/ Uconnect™ y diga Ayuda . Oirá los comandos radio Comandos de voz de Uconnect™...
  • Página 128: Árbol De Voz

    Árbol de voz...
  • Página 129 NOTA: 1. Puede reemplazar 950 AM por cualquier otra frecuencia AM o FM, como 98.7 FM . 2. Puede reemplazar Los 80 en el 8 por cualquier otro nombre de emisora satelital recibida por la radio. 3. Puede reemplazar 8 por cualquier otro nombre de emisora satelital recibida por la radio.
  • Página 131 NOTA: 1. Puede reemplazar los nombres del ál- bum, intérprete, canción, género, lista de reproducción, podcast y libro en audio por cualquier nombre pertinente en el disposi- tivo actual que reproduce. 2. Puede reemplazar 8 por cualquier pista del CD que se reproduce actualmente. El comando solo está...
  • Página 133 NOTA: 1. Puede reemplazar NFL por cualquier liga que se muestra en la pantalla de ligas deportivas. Por ejemplo, puede decir Mos- trar titulares de la MBL o Mostrar titulares de la PGA . 2. Puede reemplazar Titulares por cual- quier elemento de menú...
  • Página 135 NOTA: 1. Solo disponible en los vehículos equipa- dos con Navegación. 2. Puede reemplazar Player por Radio , Navegación , Teléfono , Clima , Más o Ajustes . 3. Los comandos de navegación funcionan solo si está equipado con sistema de nave- gación.
  • Página 137 NOTA: el switch para subir o bajar el asiento, moverlo ¡ADVERTENCIA! hacia adelante o hacia atrás, o para reclinarlo o 1. También puede decir Buscar ciudad , • Es peligroso viajar en el área de carga, inclinarlo. Buscar favorito , Buscar reproducir por tanto dentro como fuera del vehículo.
  • Página 138 Ajuste del asiento hacia arriba o hacia ¡ADVERTENCIA! (Continuacio ´ n) abajo • Los asientos se deben ajustar antes de La altura de los asientos se puede ajustar abrocharse los cinturones de seguridad y hacia arriba o hacia abajo. Hale hacia arriba o con el vehículo estacionado.
  • Página 139 asiento servoasistido. Empuje el switch hacia ¡ADVERTENCIA! adelante o hacia atrás para aumentar o reducir • Ajustar un asiento mientras conduce puede el soporte lumbar. Empuje el switch hacia ser peligroso. Si mueve un asiento mien- arriba o hacia abajo para levantar o bajar el tras conduce, podría perder el control del soporte lumbar.
  • Página 140 arriba la palanca para subir la altura del asiento ¡ADVERTENCIA! o empújela hacia abajo para bajar la altura del • Las personas con insensibilidad cutánea asiento. debido a la edad avanzada, una enferme- dad crónica, diabetes, una lesión en la médula espinal, medicación, uso de alco- hol, agotamiento u otros trastornos físicos, deben extremar las precauciones cuando...
  • Página 141 Operaciones del asiento térmico delantero: de ALTO a BAJO, indicando el cambio. El nivel Uconnect Touch™ 8.4 y 8.4 Nav: BAJO se APAGARÁ automáticamente después Toque la tecla virtual Controls situada en la de un máximo de 45 minutos. parte inferior de la pantalla de Uconnect Vehículos equipados con arranque remoto Touch™.
  • Página 142 Para levantar el apoyacabezas, hale el apoya- ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! cabezas hacia arriba. Para bajar el apoyaca- Los apoyacabezas de todos los ocupantes se No coloque elementos encima de apoyacabe- bezas, pulse el botón situado en la base y deben ajustar correctamente antes de operar zas activo, como abrigos, fundas de asiento ni empuje hacia abajo el apoyacabezas.
  • Página 143 Cuando el respaldo se pliega a su posición vertical, asegúrese de engancharlo con un empujón fuerte sobre la parte superior del respaldo arriba de la correa del asiento. ¡ADVERTENCIA! • Asegúrese de que el respaldo esté perfec- tamente bloqueado en su sitio. De no ser así, el asiento no contará...
  • Página 144: Para Abrir Y Cerrar El Bonete

    PARA ABRIR Y CERRAR EL 4. Coloque la varilla de sostén del bonete en la ranura del bonete para mantener el bonete BONETE abierto. Para abrir el bonete, deben desengancharse dos seguros. 1. Hale la palanca de apertura del bonete situada debajo del lado izquierdo del panel de instrumentos.
  • Página 145 posición AUTO. Cuando el sistema está acti- ¡ADVERTENCIA! vado, también se activa la función de retardo Antes de conducir el vehículo, asegúrese de de faros. De esta forma, los faros quedan que el pestillo del bonete esté completamente encendidos hasta 90 segundos después de bloqueado en su sitio.
  • Página 146 NOTA: NOTA: Para activarlo • Las luces deben apagarse antes de trans- La función de faros encendidos con limpia- 1. Gire el switch de faros a la posición AUTO parabrisas puede activarse o desactivarse curridos 45 segundos después de colocar de los faros.
  • Página 147 Touch™ en Entendimiento de su panel de Uconnect Touch™ en Entendimiento de Para activar los faros antiniebla delan- de instrumentos para obtener más infor- su panel de instrumentos para obtener más teros, encienda las luces de parqueo o mación. información. los faros de luz baja y pulse el switch •...
  • Página 148 Palanca multifunción NOTA: Switch de faros de luz alta y luz • Si cualquiera de las luces permanece en- La palanca multifunción controla el funciona- baja miento de las señales de viraje, la selección del cendida o no destella o la intermitencia es Empuje la palanca multifunción apartándola de haz de luz de faros y la señal para adelantar.
  • Página 149 Luces delanteras de mapa y lectura Para proteger la batería, las luces interiores se Con las luces de parqueo o los faros encendi- apagan automáticamente 10 minutos después dos, cuando el control del dimmer se gira hacia Estas luces están instaladas en la consola de de colocarse el switch de ignición en la posi- arriba, aumentará...
  • Página 150: Limpiaparabrisas Y Lavaparabrisas

    Modo de desfile (función de intensidad de Sistema de limpiaparabrisas luz diurna) intermitente Gire el control del dimmer hacia arriba hasta el Utilice limpiaparabrisas intermitentes primer detenedor. Esta función permite iluminar cuando las condiciones climáticas hacen que todas las pantallas de texto como el odómetro, el sea deseable un solo ciclo de barrido con una EVIC (si está...
  • Página 151: Función Para Niebla

    Lavaparabrisas ¡PRECAUCIÓN! ¡PRECAUCIÓN! (Continuacio ´ n) Para usar el lavaparabrisas, empuje la palanca • Apague los limpiaparabrisas cuando con- • Siempre quite la nieve acumulada que im- multifunción hacia dentro (en dirección a la duzca el vehículo en un lavado de automó- pide que las cuchillas del limpiaparabrisas columna de dirección) y manténgala ahí...
  • Página 152 Uconnect™ Touch en Entendimiento de su panel rrido rápido según la cantidad de humedad ¡ADVERTENCIA! de instrumentos para obtener más información. que se detecte sobre el parabrisas. Coloque el La pérdida repentina de visibilidad a través switch del limpiaparabrisas en la posición OFF Limpiaparabrisas sensibles a la del parabrisas podría causar una colisión.
  • Página 153: Columna De Dirección Inclinable Y Telescópica

    El sistema de sensibilidad a la lluvia dispone COLUMNA DE DIRECCIÓN Para desbloquear la columna de dirección, de características que protegen las cuchillas y hale la manija de control hacia abajo. Para INCLINABLE Y TELESCÓPICA brazos del limpiaparabrisas. No funcionará en inclinar la columna de dirección, mueva el Esta función le permite inclinar la columna de las condiciones siguientes:...
  • Página 154: Volante Climatizado - Si Está Equipado

    VOLANTE CLIMATIZADO - SI ESTÁ NOTA: EQUIPADO El motor debe funcionar para que el volante El volante contiene un elemento de climatiza- de dirección térmico funcione. ción que mantiene sus manos calientes en Vehículos equipados con arranque remoto climas fríos. El volante de dirección térmico En los modelos equipados con arranque re- solamente tiene una configuración de tempe- moto, el volante de dirección climatizado se...
  • Página 155: Control De Velocidad Electrónico - Si Está Equipado

    Los botones de control de velocidad electró- OFF del control de velocidad electrónico y ¡ADVERTENCIA! nico están situados del lado derecho del vo- volviendo a establecer la velocidad fijada • Las personas con insensibilidad cutánea lante de dirección. que se desee para el vehículo. debido a edad avanzada, enfermedad cró- Para activarlo nica, diabetes, lesión en la médula espinal,...
  • Página 156 Para fijar una velocidad deseada Para desactivarlo Para modificar el ajuste de Gire el control de velocidad electrónico a la Un golpe suave en el pedal del freno mientras velocidad posición ON. se pulsa el botón CANCEL o un frenado normal Cuando está...
  • Página 157: Asistencia Para Parqueo En Reversa Parksense - Si Está Equipado

    NOTA: ParkSense conservará el último estado del ¡ADVERTENCIA! sistema (habilitado o inhabilitado) del último El formato de resultados de 1 mph (1 km/h) El Control de velocidad electrónico puede ciclo de ignición, cuando la ignición se cambia depende de la selección de unidades estado- resultar peligroso cuando el sistema no puede a la posición ON/RUN.
  • Página 158 Pantalla de advertencia de El sistema indicará que se ha detectado un obstáculo mostrando un solo arco en una o ParkSense más regiones con base en la distancia del La pantalla de advertencia de ParkSense solo objeto y la ubicación relativa al vehículo. aparece cuando se selecciona la opción de sonido y pantalla en el sistema Uconnect™...
  • Página 159 Tono de 1/2 segundo Tono lento Tono rápido Tono lento Tono rápido Tono rápido...
  • Página 160 El vehículo está cerca del obstáculo cuando la pantalla de advertencia muestra un arco des- tellante y suena un tono continuo. El cuadro siguiente muestra el funcionamiento de las alertas de advertencia cuando el sistema está detectando un obstáculo: Tono continuo Tono continuo...
  • Página 161 ALERTAS DE ADVERTENCIA Distancia trasera Más que 200-150 cm 150-120 cm 120-100 cm 100-65 cm 65-30 cm Menos que (cm/pulgadas) 200 cm (79 pul- (79-59 pulg) (59-47 pulg) (47-39 pulg) (39-25 pulgadas) (25-12 pulgadas) 30 cm (12 pulga- gadas) das) Timbre de alerta Ninguno Un solo tono...
  • Página 162 vez por ciclo de ignición, y mostrará el mensaje la parte inferior de la cubierta protectora/ WIPE OFF REAR PARK ASSIST SENSORS bumper trasero estén libres de nieve, hielo, (Limpie los sensores de asistencia para par- barro, tierra o cualquier otra clase de obstruc- queo en reversa), SERVICE PARK ASSIST ción, y apague y encienda la ignición.
  • Página 163 El sistema de asistencia para parqueo en reversa Precauciones de uso del sistema ParkSense desactiva automáticamente ParkSense cuando hay condiciones de falla fuera del sis- NOTA: tema de asistencia para parqueo en reversa • Asegúrese de que la superficie exterior y ParkSense que evitan su funcionamiento co- la parte inferior del bumper trasero estén rrecto.
  • Página 164 (Sistema de asistencia para estacionar ¡PRECAUCIÓN! ¡ADVERTENCIA! inhabilitado) en el EVIC durante aproxi- • ParkSense • Los conductores deben ser cuidadosos es solo una ayuda en ese madamente cinco segundos. sentido y no es capaz de reconocer todos cuando retroceden, incluso al utilizar el •...
  • Página 165: Cámara Trasera Para Reversa Parkview - Si Está Equipado

    CÁMARA TRASERA PARA Cuando se muestran, las líneas continuas ilus- ¡ADVERTENCIA! (Continuacio ´ n) trarán la anchura del vehículo para ayudar con REVERSA PARKVIEW - SI ESTÁ • Antes de usar el sistema de asistencia para el parqueo o la alineación a un enganche/ EQUIPADO parqueo en reversa ParkSense , se reco- receptáculo.
  • Página 166: Consola De Techo

    5. Pulse la tecla virtual de la casilla al lado de ¡ADVERTENCIA! ¡PRECAUCIÓN! (Continuacio ´ n) Parkview Backup Camera (Cámara para re- • Para evitar daño al vehículo, éste debe Los conductores deben tener cuidado cuando versa Parkview ) para habilitar/deshabilitar. usan la reversa, incluso aunque utilicen la conducirse lentamente cuando se utiliza el CONSOLA DE TECHO...
  • Página 167 Luces delanteras de mapa y lectura Puerta del compartimiento para Dispositivo de apertura de puerta de Estas luces están instaladas en la consola de anteojos de sol garaje universal — Si está equipado techo. Cada una puede encenderse opri- En la parte frontal de la consola hay un com- HomeLink reemplaza hasta tres trasmisores miendo el lente.
  • Página 168 que una pila nueva en el transmisor manual del colgante se fija al dispositivo de apertura de dispositivo que se vaya a programar al sistema puerta de garaje. NO es el botón que se utiliza HomeLink . normalmente para abrir y cerrar la puerta. El nombre y el color del botón pueden variar Borre todos los canales antes de empezar la según el fabricante.
  • Página 169 HomeLink que desea programar, mientras dispositivo de apertura de puerta de garaje 1. Gire el switch de ignición a la posición mantiene a la vista la luz del indicador está en el modo LEARN/TRAIN. ON/RUN. HomeLink . NOTA: 2. Mantenga pulsado el botón de HomeLink 3.
  • Página 170 4. Mantenga pulsados ambos botones y ob- 1. Gire el switch de ignición a la posición en los EE.UU. están diseñados con desco- serve la luz indicadora. La luz indicadora de ON/RUN. nexión temporizada de la misma manera. HomeLink destellará lentamente y luego rápi- 2.
  • Página 171 hasta 30 segundos, o más tiempo en casos 1. Gire el switch de ignición a la posición que el indicador rojo destelle. Observe que poco frecuentes. La puerta del garaje puede ON/RUN. todos los canales se borrarán. No se pueden abrirse y cerrarse mientras efectúa la progra- borrar los canales uno por uno.
  • Página 172: Sunroof Automático - Si Está Equipado

    mente aprobadas por la parte responsa- ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! (Continuacio ´ n) ble del cumplimiento podrían anular la • La puerta o el portón provisto de motor se • El escape del vehículo contiene monóxido autoridad del usuario para operar el dis- abrirán y cerrarán mientras usted está...
  • Página 173 Apertura del sunroof - Directa directo . Durante el funcionamiento del cierre ¡ADVERTENCIA! directo, cualquier movimiento del switch del Pulse el switch hacia atrás y suéltelo en medio • Nunca deje niños en el vehículo cuando la sunroof lo detendrá. segundo y el sunroof se abrirá...
  • Página 174 movimiento manual con la función de pro- ciertas posiciones, ya sea abierto o parcial- NOTA: tección contra obstrucciones inhabilitada. mente abierto. Es una condición normal y • Para vehículos equipados con EVIC, el puede minimizarse. Si la percepción de ruido switch del sunroof automático se manten- Ventilación del sunroof - Directa en los oídos se produce con las ventanas...
  • Página 175: Enchufes De Tensión Eléctrica - Si Está Equipado

    ENCHUFES DE TENSIÓN NOTA: Hay también un enchufe de 12 voltios en la consola central. Este enchufe dispone de ten- ELÉCTRICA — SI ESTÁ EQUIPADO Para asegurar una operación apropiada, se sión solo cuando el la ignición se encuentra en En el panel de instrumentos inferior, debajo de debe usar un juego de perilla y elemento las posiciones ACC o RUN.
  • Página 176 ¡ADVERTENCIA! (Continuacio ´ n) ¡PRECAUCIÓN! (Continuacio ´ n) • Cierre la tapa cuando no esté en uso y • Después de usar accesorios que consu- mientras conduce el vehículo. man alta tensión o de no arrancar el • Si este enchufe se manipula de forma vehículo durante períodos prolongados incorrecta puede provocar un electrocho- (con los accesorios aun enchufados), el...
  • Página 177: Portavasos

    PORTAVASOS Portavasos iluminados— Si está equipado Portavasos del asiento trasero En algunos vehículos, los portavasos delante- Los portavasos del asiento trasero están situa- Portavasos del asiento delantero ros están equipados con un anillo de luz que dos en el apoyabrazos entre los asientos tra- Los portavasos se encuentran en la consola ilumina los portavasos de los pasajeros delan- seros.
  • Página 178: Compartimientos De Almacenamiento

    COMPARTIMIENTOS DE ALMACENAMIENTO Compartimiento de la guantera El compartimiento de la guantera está situado en el lado del pasajero del panel de instrumen- tos. Hale de la manija de desenganche para abrir el compartimiento de la guantera. Apertura del compartimiento de carga de la Consola central guantera Hale hacia arriba de la manija de de-...
  • Página 179 ¡ADVERTENCIA! No opere este vehículo con la tapa del com- partimiento de la consola en la posición abierta. Los teléfonos celulares, reproducto- res de música y otros dispositivos electróni- cos manuales deben estar guardados durante la conducción. El uso de estos dispositivos durante la conducción puede provocar un accidente producto de la distracción, con riesgo de producir lesiones o la muerte.
  • Página 180: Características De La Zona De Carga

    Almacenamiento del apoyabrazos CARACTERÍSTICAS DE LA ZONA del asiento trasero - Si está DE CARGA equipado Zona de carga — Vehículos Hay un anaquel de almacenamiento situado en equipados con asiento trasero el apoyabrazos para los pasajeros traseros. plegable dividido 60/40 Levante el pestillo para abrir el compartimiento Los asientos traseros divididos plegables de carga.
  • Página 181 Cuando el respaldo se pliega a su posición ¡ADVERTENCIA! (Continuacio ´ n) ¡ADVERTENCIA! (Continuacio ´ n) vertical, asegúrese de engancharlo con un • Para protegerse contra accidentes, los • Siempre distribuya la carga uniformemente empujón fuerte sobre la parte superior del ocupantes no deben sentarse en la zona en el suelo de carga del vehículo.
  • Página 182: Funciones De La Ventana Trasera

    Amarres de carga Para que funcione 15 minutos adicionales, pulse el botón una segunda vez. En cada lado de la zona de carga trasera hay puntos de amarre de carga. ¡PRECAUCIÓN! Si no se acatan estas precauciones podrían deteriorarse los elementos de calefacción: •...
  • Página 183: Entendimiento Del Panel De Instrumentos

    ENTENDIMIENTO DEL PANEL DE INSTRUMENTOS • FUNCIONES DEL PANEL DE INSTRUMENTOS ..182 • GRUPO DE INSTRUMENTOS - BASE ....183 •...
  • Página 184 • MEDIA CENTER 200 (CÓDIGO DE VENTAS RAE) — RADIO AM/FM ESTÉREO CON CD PLAYER (MP3 ENCHUFE HEMBRA AUX) Y RADIO SiriusXM™ ....220 • Instrucciones de funcionamiento – Modo de radio .
  • Página 185 • Control del iPod o dispositivo USB externo utilizando los botones de la radio ..... 229 • Modo reproducción ..... . . 229 •...
  • Página 186: Funciones Del Panel De Instrumentos

    FUNCIONES DEL PANEL DE INSTRUMENTOS 1 — Desempañador de aire 5 — Guantera 9 — Desenganche del baúl 2 — Salida 6 — Controles físicos del control de climatización/ 10 — Desenganche del bonete Controles físicos del sistema Uconnect Touch™ 3 —...
  • Página 187: Grupo De Instrumentos - Base

    GRUPO DE INSTRUMENTOS - BASE...
  • Página 188: Grupo De Instrumentos - Premium Analógico

    GRUPO DE INSTRUMENTOS - PREMIUM ANALÓGICO...
  • Página 189: Grupo De Instrumentos - Premium Digital

    GRUPO DE INSTRUMENTOS - PREMIUM DIGITAL...
  • Página 190: Descripciones Del Grupo De Instrumentos

    DESCRIPCIONES DEL GRUPO DE siguiente, cuando el indicador de baja presión incorrecto, el indicador destella durante aproxi- de las gomas se ilumina, usted debe detener el madamente un minuto y después permanece INSTRUMENTOS vehículo y revisar sus gomas tan pronto como iluminado en forma permanente.
  • Página 191 3. Indicadores direccionales ¡PRECAUCIÓN! ¡PRECAUCIÓN! La flecha destellará con la señal de viraje El sistema TPMS se ha optimizado para las Si conduce con un sistema de enfriado de exterior cuando se opere la palanca de gomas y ruedas del equipo original. Se han motor caliente podría deteriorarse el vehículo.
  • Página 192 motor está en marcha, quiere decir que se ha control ESC quede inactivo después de la ¡ADVERTENCIA! detectado un funcionamiento incorrecto en el maniobra que haya provocado su activa- Un sistema de enfriamiento de motor caliente sistema ESC. Si esta luz se mantiene encen- ción.
  • Página 193 mación, consulte Cuando el motor se reca- prueba de bombilla o durante la conducción, si nada hasta que se corrija el problema. Si el lienta en la sección Cómo actuar en el cinturón de seguridad del conductor perma- problema está relacionado con el reforzador emergencias .
  • Página 194 Esta luz también se encenderá si se aplica el 14. Advertencia del sistema de dirección ¡ADVERTENCIA! freno de parqueo con el switch de ignición en asistida La conducción de un vehículo con la luz de la posición ON/RUN. Esta luz se utiliza para administrar los frenos roja encendida es peligrosa.
  • Página 195 tamente, además, podrá experimentar ya sea 17. ALARMA DE SEGURIDAD DEL 21. Indicador de faros encendidos/parqueo una reducción en el rendimiento, una marcha VEHÍCULO - SI ESTÁ EQUIPADO - Si está equipado en baja del motor elevada o brusca, o que el Esta luz destellará...
  • Página 196 antes de la reparación o el servicio, para switch de ignición en la posición ON/RUN y motor tan pronto como sea posible. Cuando asegurarse de que esté reiniciado apropiada- permanecer encendida brevemente a modo esta luz se enciende se oirá un timbre durante mente o que la etiqueta del marco de la puerta de prueba de la bombilla.
  • Página 197 Si la luz de ABS está encendida, debe reali- Ciertas condiciones, como un combustible de ¡ADVERTENCIA! zarse el servicio del sistema de frenos tan mala calidad, etc., pueden hacer que se ilu- Un convertidor catalítico que no funciona co- pronto como sea posible para recuperar los mine la MIL después de poner en marcha el rrectamente, como se indicó...
  • Página 198 29. Indicador del Control de velocidad 31. Indicadores reconfigurables rojos del ¡PRECAUCIÓN! electrónico Centro de información electrónica del La conducción continua con la luz de adver- Este indicador se iluminará en ám- vehículo (EVIC) tencia de temperatura de la transmisión ilumi- bar cuando el control de velocidad Esta área muestra los indicadores reconfigura- nada finalmente causará...
  • Página 199: Centro De Información Electrónica Del Vehículo

    CENTRO DE INFORMACIÓN una función seleccionada del menú principal. mensaje. Ejemplos de este de tipo mensaje El área de la pantalla principal también mues- son Turn Signal On (Señal de viraje encen- ELECTRÓNICA DEL VEHÍCULO tra los mensajes emergentes que comprenden dida) (si quedara encendida una señal de (EVIC) aproximadamente 60 mensajes posibles de...
  • Página 200: Sistema Indicador De Cambio De Aceite Del Motor

    Sistema indicador de cambio de Vehículos equipados con Keyless EVIC de dos botones - si está Enter-N-Go™ aceite del motor equipado Este sistema permite al conductor seleccionar 1. Sin pisar el pedal del freno, presione el Se requiere cambio de aceite una variedad de información de utilidad pul- botón ENGINE START/STOP y cicle la ignición Su vehículo está...
  • Página 201 • Luz de tablilla defectuosa El sistema permite al conductor seleccionar Botón de flecha derecha información pulsando los siguientes botones Pulse y suelte el botón de flecha • Luz de reversa apagada montados en el volante de dirección: derecha para obtener acceso a •...
  • Página 202 • Temperatura del aceite alta • Cinturón de seguridad del pasajero desa- Menú principal del EVIC brochado Para pasar por cada función del menú princi- • Revise la tapa de combustible pal pulse y suelte el botón UP una vez por cada •...
  • Página 203 NOTA: Viaje B NOTA: Muestra la distancia total recorrida en el viaje B Para las funciones en el EVIC que pueden Los cambios significativos en el estilo de desde el último reseteo. resetearse (Consumo promedio de gaso- conducción o en la carga del vehículo afec- lina), el EVIC indica el reseteo con un indi- tarán en gran medida la distancia real que se Tiempo transcurrido...
  • Página 204: Evic De Cuatro Botones - Si Está Equipado

    • Si el sistema de Presión de gomas requiere Millas actuales por galón (MPG) o litros botón de flecha derecha para seleccionar In- por cada 100 kilómetros (l/100 km) servicio, se muestra Service TPM System glés, Francés o Español en función de la Esta pantalla muestra las millas por galón al (Chequear sistema TPM).
  • Página 205 Botón de flecha abajo Pantallas del Centro de información Pulse y suelte el botón de flecha electrónica del vehículo (EVIC) abajo para desplazarse hacia Las pantallas del EVIC se encuentran en la abajo en el menú principal y los parte central del grupo y constan de ocho submenús (consumo de combus- secciones: tible, Viaje A, Viaje B, Mensajes...
  • Página 206 • Cinturón de seguridad del conductor desa- • Servicio del sistema de presión de las go- 1. Velocímetro (digital o analógica) (km/h o mph) brochado • Cinturón de seguridad del pasajero desa- • Freno de parqueo activado 2. Pantalla principal - El anillo interior de la pantalla se ilumina en color gris en condiciones brochado •...
  • Página 207 • Arranque remoto omitido, bajo nivel de com- • Cambios No Disponibles a la derecha, indicadores ámbar en el centro e bustible indicadores rojos a la izquierda. • Cambio no permitido • Arranque remoto omitido, muy frío Indicadores ámbar del EVIC •...
  • Página 208 • Puerta abierta remolca un tráiler. Si el indicador se enciende, dad del motor (si funciona en baja). Si el hágase a un lado de la carretera con seguridad Este indicador enciende indicador del sistema de carga permanece y detenga el vehículo. Después, cambie la cuando una o más puertas están encendido, quiere decir que el vehículo tiene transmisión a la posición de NEUTRO y haga...
  • Página 209 Si el indicador permanece encendido con el escala normal, apague el motor y solicite ser- Indicadores verdes del EVIC motor en marcha, por lo general su vehículo vicio inmediatamente. Para obtener más infor- • Control de velocidad electrónico aun podrá conducirse. No obstante, acuda a mación, consulte Cuando el motor se reca- seleccionado un concesionario autorizado en busca de ser-...
  • Página 210 • Si una o más gomas tienen la presión baja, Pulse y suelte el botón de flecha arriba o abajo Información del vehículo (Funciones de hasta que se resalte el ícono de pantalla ana- información del cliente) Inflar goma a XX se muestra con el ícono lógica o digital en el EVIC.
  • Página 211 Temperatura del coolant Pulse y suelte el botón de flecha de ascenso o descenso (UP/DOWN) hasta que se resalte Temperatura del coolant en el EVIC. Pulse y suelte el botón de flecha derecha y se mostrará la temperatura del coolant. Consumo medio de combustible Pulse y suelte el botón de flecha DOWN hasta que se resalte el...
  • Página 212 El EVIC puede mostrar una flor interactiva en el Alcance a depósito vacío (RTE) submenú de consumo de combustible que Muestra la distancia estimada que puede re- sumará un pedal de flor por cada 2.5 millas por correrse con el resto de gasolina que queda en galón (MPG) de incremento.
  • Página 213 Millas por galón (MPG) Computadora de viaje o pulse el botón de La función de millas por galón (MPG) muestra flecha izquierda (Volver) para volver al menú instantáneamente el consumo medio de com- principal. bustible en un gráfico de barras debajo de la El modo Funciones de viaje visualiza lo si- RTE;...
  • Página 214 Mensajes almacenados de pantalla en el EVIC. Pulse y suelte el botón nar el botón de flecha izquierda en cualquier de flecha derecha para ingresar en el submenú momento para salir de una selección del sub- Pulse y suelte el botón de flecha de configuración de pantalla.
  • Página 215 • Temperatura exterior Pantalla de cambios Restaurar opciones predeterminadas (Restaura todos los ajustes a la • Estándar (PRND -/+) (opción predetermi- • Hora configuración predeterminada) nada) • Alcance a depósito vacío (RTE) • Cancelar • Carácter único (D) • MPG en promedio •...
  • Página 216: Teclas Virtuales

    • Intensidad de pantalla con los faros Teclas virtuales Una vez completado el ajuste, pulse la tecla virtual de flecha de retorno para volver al menú apagados Las teclas virtuales son accesibles en la pan- anterior o pulse la tecla virtual X para cerrar la En esta pantalla, puede seleccionar el brillo talla Uconnect Touch™.
  • Página 217 marca de verificación junto al ajuste, lo que a medida que el vehículo se aproxima a un selección pulse las teclas virtuales + o – indica que se ha seleccionado ese ajuste. viraje designado en una ruta programada. Para para aumentar o reducir el número de la hora. Pulse la tecla virtual de flecha de retorno para realizar su selección, pulse la tecla virtual de Pulse la tecla virtual de flecha de retorno para...
  • Página 218 • Mostrar hora en la barra de estado retorno. Consulte Asistencia para parqueo en NOTA: En esta pantalla, puede encender o apagar el reversa ParkSense en la sección Entendi- Si su vehículo se llegara a dañar en el área reloj digital en la barra de estado. Para cambiar miento de las funciones de su vehículo para donde se ubica el sensor, aun si no se el ajuste de mostrar el estado de hora, pulse la...
  • Página 219 ese ajuste. Pulse la tecla virtual de flecha de intervalo de tiempo deseado. Pulse la tecla marca de verificación junto al ajuste, lo que retorno para volver al menú anterior. virtual de flecha de retorno para volver al menú indica que se ha seleccionado ese ajuste. anterior.
  • Página 220 • Desbloqueos con la primera pulsación ha seleccionado ese ajuste. Pulse la tecla pulse la tecla virtual de destello de luces con virtual de flecha de retorno para volver al menú bloqueo hasta que aparezca una marca de de la llave a distancia anterior.
  • Página 221 pasiva, si se programa Desbloqueos con la Confort de encendido automático y Pulse la tecla virtual de flecha de retorno para primera pulsación del llavero tocando la arranque remoto volver al menú anterior. manilla más de una vez, solo se abrirá la Después de pulsar la tecla virtual de confort de Opciones con motor apagado puerta del conductor.
  • Página 222 encendidos durante 0, 30, 60 ó 90 segundos celulares, laptops y detectores de radares. brar la brújula pulsando la tecla virtual de cuando salga del vehículo. Para cambiar el Aquí se sitúa el módulo de la brújula y se activación y completando uno o más virajes de estado de demora de desactivación de faro, puede producir interferencia con el sensor 360°...
  • Página 223 • Ajuste de volumen según la velocidad • Información de suscripción Teléfono/Bluetooth Esta función aumenta o disminuye el volumen Después de pulsar la tecla virtual de ajustes de Los nuevos compradores o arrendatarios del con respeto a la velocidad del vehículo. Para teléfono/Bluetooth, estarán disponibles los vehículo recibirán una suscripción por un cambiar el ajuste de volumen según la veloci-...
  • Página 224: Am/Fm Estéreo Con Cd Player

    MEDIA CENTER 200 (CÓDIGO DE Switch de ignición y control de volumen mantiene pulsado, las estaciones se pasarán (giratorio) por alto sin detenerse hasta que usted suelte el VENTAS RAE) — RADIO AM/FM Pulse la perilla de control ON/VOLUME botón. ESTÉREO CON CD PLAYER (MP3 para encender la radio.
  • Página 225 MENU hasta que aparezca CLOCK (reloj) en la Control TUNE Gire la perilla de control TUNE/SCROLL hacia pantalla. Usando el botón ENTER/BROWSE Gire la perilla de control giratoria TUNE/ la derecha para aumentar los tonos bajos o (Intro/Exploración) seleccione SET TIME (ajus- SCROLL hacia la derecha para aumentar la hacia la izquierda para disminuirlos.
  • Página 226 cha o izquierda para ajustar el nivel de sonido BROWSE para fijar los minutos. Se resalta- hasta que se desactive la repetición. La entre los altavoces delanteros y traseros. rán los minutos. Ajuste los minutos usando la repetición se apagará una vez que se cum- perilla de control TUNE/SCROLL del lado pla alguno de los siguientes requisitos: 1) La Pulse el botón BACK (Volver) para salir de...
  • Página 227: Reproducción De Audio De Cd Y Mp3

    Información del sistema almacene un total de 15 estaciones de AM, 15 la pantalla de la radio. Si un CD no entra en la de FM y 15 de SAT en la memoria de botones. ranura más de 2,5 cm (1 pulgada), es posible •...
  • Página 228: Mp3/Wma

    Botón de expulsión – Expulsión de un CD ducción de CD a una visualización pequeña de Estas opciones dependerán de la fuente ac- tiempo de reproducción de CD. tual. Si la selección aleatoria está en un iPod , Pulse el botón de expulsión para mover a CD no activará...
  • Página 229 • Nivel 2: 31 (incluye un separador . y una vos correctamente y sea incapaz de reprodu- bit (VBR). La mayoría de los archivos MP3 usan cirlos normalmente. Los formatos UDF y HFS extensión de tres caracteres) una velocidad de muestreo de 44,1 kHz y de Apple no son compatibles.
  • Página 230: Mp3/Wma)

    Reproducción de archivos MP3/WMA Botón Enter/Browse – (Modo CD Mantenga pulsado el botón INFO durante tres Cuando se carga un disco que contiene datos segundos o más y la radio visualizará los títulos para la reproducción de MP3/WMA) MP3, la radio chequea todos los archivos del de canciones para cada archivo.
  • Página 231: (Usb)

    • El dispositivo AUX debe estar encendido Si el dispositivo USB conectado no tiene nin- y el volumen del dispositivo debe fijarse gún tipo de archivos de audio y el usuario en el nivel correcto. Si el audio de AUX no selecciona USB como el dispositivo para re- es suficientemente alto, suba el volumen producir audio, la pantalla mostrará...
  • Página 232: Uconnect™ - Si Está Equipado

    Botón EJECT (EXPULSAR) Conexión del iPod o dispositivo Si hay un disco en el reproductor de CD, pulse USB externo el botón EJT y se expulsará el disco. Si no Utilice el cable de conexión para conectar un extrae el disco dentro de 10 segundos, éste dispositivo USB externo o iPod al puerto del volverá...
  • Página 233 • El dispositivo de audio se puede controlar Cuando el dispositivo de audio se conecta y ción, se pueden utilizar los siguientes botones sincroniza con el sistema de control de iPod / utilizando los botones de la radio para Re- de la placa frontal de la radio para controlar el USB/MP3 del vehículo (el iPod o dispositivo producir, Explorar y Enumerar el contenido...
  • Página 234 • Si pulsa una vez hacia atrás << RW o hacia • Pulse el botón SHUFFLE (selección aleato- • Botón prefijado 5 – Podcasts adelante FF >>, saltará 5 segundos hacia ria) para reproducir las selecciones del dis- • Después de pulsar un botón PRESET, se atrás o hacia adelante, respectivamente.
  • Página 235 Control de la BTSA utilizando los botones 3. Diga el nombre del dispositivo de audio o ¡PRECAUCIÓN! de la radio pida a Uconnect™ Phone que liste los dispo- • Si deja el iPod o el dispositivo USB ex- Para ingresar al modo BTSA, pulse el botón sitivos de audio.
  • Página 236: Controles De Audio Situados En El Volante De Dirección

    CONTROLES DE AUDIO SITUADOS Al pulsar el botón central, la radio conmutará la pista anterior, si esta se encuentra en el entre los distintos modos disponibles (AM/FM/ primer segundo después de que empiece a EN EL VOLANTE DE DIRECCIÓN SAT/CD/HDD/AUX, etc.). reproducirse la pista actual.
  • Página 237: Funcionamiento De La Radio Yteléfonos Celulares

    3. No aplique papel ni cinta al disco; evite Esta condición se puede disminuir o eliminar Calefacción manual y aire rayarlo. cambiando de lugar la antena del teléfono acondicionado — Si está equipado celular. Dicha condición no es peligrosa para la Los Controles de temperatura manuales con- 4.
  • Página 238 NOTA: del vehículo. Seleccione la posición de zona azul de la escala, indica temperaturas aire exterior para obtener un desempa- más frescas, mientras que girar el control hacia En el caso de los vehículos equipados con ñado máximo. la derecha, a la zona roja, indica temperaturas sistema de arranque remoto, los controles •...
  • Página 239 • Panel • Suelo NOTA: El aire fluye por las salidas situadas en el El aire sale por las salidas del suelo, con El compresor del aire acondicionado no se panel de instrumentos. Estas salidas pue- una menor cantidad por las salidas del acopla hasta que el motor haya estado fun- den regularse para dirigir el flujo de aire.
  • Página 240 NOTA: sando por segunda vez el switch del de- Controles de climatización Uconnect sempañador de la ventana trasera. Touch™ - si está equipado El compresor del aire acondicionado fun- • Para evitar la descarga excesiva de la ciona en los modos de Mezclado y Desem- Teclas físicas pañado, o en una combinación de estos batería, utilice el desempañador de la...
  • Página 241 Teclas virtuales realiza esta función, la operación automática Tecla física Las teclas virtuales son accesibles en la pan- cambiará al modo manual y el indicador AUTO La velocidad del blower aumenta a medida talla del sistema Uconnect Touch™. se apagará. que se gira el control hacia la derecha desde el ajuste más bajo del blower.
  • Página 242 res térmicos (si está equipado). Un indicador 6. Botón de ascenso del control de 9. Botón de funcionamiento automático se ilumina cuando está encendido el desem- temperatura del pasajero Controla automáticamente la temperatura inte- pañador de ventana trasera. El desempañador Le proporciona al pasajero un control de tem- rior de la cabina ajustando la distribución y la de la ventana trasera se apaga automática-...
  • Página 243 NOTA: salidas del suelo. Un poco de aire se dirige por tura. Cuando está seleccionado el modo de las salidas del desempañador y del desempa- desempañado, el nivel del blower puede En el modo de sincronización, este botón ñador de las ventanas laterales. aumentar.
  • Página 244 de A/A para apagar el aire acondicionado y del control de recirculación. El indicador de Funcionamiento automático ajuste manualmente el modo de blower y flujo recirculación se iluminará cuando se selec- 1. Pulse la tecla física AUTO o el botón de de aire.
  • Página 245 • La temperatura puede visualizarse en me- El operador también puede seleccionar la di- Funcionamiento en invierno didas de EE.UU. o métricas seleccio- rección del flujo de aire seleccionando uno de No se recomienda el uso del modo Recircula- nando la función programable por el los ajustes de modo disponibles.
  • Página 246 Ventanas empañadas Toma de aire exterior El empañado interior del parabrisas puede Asegúrese de que la toma de aire, situada eliminarse rápidamente girando el selector de directamente en frente del parabrisas, no modo a la posición de desempañador. Se tenga ninguna obstrucción, como puede ser el puede usar el modo de desempañador/suelo caso de hojas.
  • Página 247: Encendido Y Funcionamiento

    ENCENDIDO Y FUNCIONAMIENTO • PROCEDIMIENTOS DE ARRANQUE ....248 • Transmisión manual — Si está equipado ..248 •...
  • Página 248 • TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA - SI ESTÁ EQUIPADO ..252 • Mecanismo de interbloqueo de la llave de encendido y la posición de parqueo ..... . 254 •...
  • Página 249 • Sistema de servomecanismo de frenos (BAS) ..273 • Sistema de control de tracción (TCS) ... . 273 • Atenuación de vuelco electrónica (ERM) .
  • Página 250 • Giro libre de gomas ..... . 290 • Indicadores del desgaste de la banda ... . 290 •...
  • Página 251 • Advertencias sobre el monóxido de carbono ..303 • CÓMO AGREGAR COMBUSTIBLE ....303 • Tapa de la boca de llenado de combustible (tapa de gasolina) .
  • Página 252: Procedimientos De Arranque

    PROCEDIMIENTOS DE ARRANQUE Transmisión manual — Si está NOTA: Antes de arrancar el vehículo, regule el asiento, equipado Debe pisar el pedal del freno antes de cam- ajuste los dos espejos interior y exterior y Antes de poner en marcha el motor aplique biar a algo que no sea PARQUEO.
  • Página 253 • Arranque con el switch de ignición en la Para poner en marcha el motor, la transmisión botón se pulse dos veces para dejarlo en la debe estar en PARQUEO o NEUTRO. Pulse sin posición OFF. Si la palanca de cambios no está posición OFF.
  • Página 254 Arranque después de un parqueo acelerador a fondo hasta el suelo y manténgalo Después del encendido allí. Accione el encendido del motor durante no prolongado La velocidad en baja disminuirá automática- más de 15 segundos. Eso debería despejar mente a medida que el motor se caliente. NOTA: cualquier exceso de gasolina en caso de que Enfriamiento del turbocompresor -...
  • Página 255: Transmisión Manual - Si Está Equipado

    Para que el calefactor del bloque de motor de combustible y a rendimiento, deberán rea- ¡PRECAUCIÓN! pueda brindar un efecto calefactor adecuado lizarse cambios a velocidades superiores Nunca conduzca con el pie apoyado en el al motor debe mantenerse enchufado al menos como se recomienda en el cuadro de veloci- pedal del cloche ni intente mantener el una hora.
  • Página 256: Transmisión Automática - Si Está Equipado

    inferior poco a poco. No se salte velocidades Velocidades máximas recomendadas para TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA - SI para evitar un exceso de velocidad del motor y hacer cambios a una velocidad inferior ESTÁ EQUIPADO del cloche. ¡PRECAUCIÓN! ¡PRECAUCIÓN! ¡ADVERTENCIA! Si no se observan las velocidades máximas Es posible que se deteriore la transmisión si No haga cambios a una marcha inferior para recomendadas para hacer cambios a una...
  • Página 257 ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! (Continuacio ´ n) ¡ADVERTENCIA! (Continuacio ´ n) • Es peligroso mover la palanca de cambios • El movimiento no intencionado de un • Nunca deje niños solos en un vehículo ni a una posición que no sea PARQUEO o vehículo podría lesionar a las personas deje que tengan acceso a un vehículo NEUTRO si la velocidad del motor es supe-...
  • Página 258: Mecanismo De Interbloqueo De La Llave De Encendido Y La Posición De Parqueo

    Mecanismo de interbloqueo de la Sistema de interbloqueo de la y mueva la palanca de cambios de la posición PARQUEO o NEUTRO a la posición MARCHA. llave de encendido y la posición de palanca de cambios con el pedal del parqueo freno La transmisión con regulador electrónico per-...
  • Página 259: Posiciones De Marcha

    La palanca de cambios de la transmisión tiene Posiciones de marcha transmisión puede dificultar mover la palanca las posiciones de cambio: PARQUEO, RE- de cambios fuera de dicha posición. Como NO acelere el motor cuando cambie de PAR- VERSA, NEUTRO, MARCHA y AutoStick . Los precaución adicional, gire las ruedas delante- QUEO o NEUTRO a otra posición de marcha.
  • Página 260 ¡ADVERTENCIA! (Continuacio ´ n) ¡ADVERTENCIA! (Continuacio ´ n) ¡ADVERTENCIA! (Continuacio ´ n) • Es peligroso mover la palanca de cambios • El movimiento no intencional de un • Nunca deje niños solos en un vehículo ni a una posición que no sea PARQUEO o vehículo podría lesionar a las personas deje que tengan acceso a un vehículo NEUTRO si la velocidad del motor es supe-...
  • Página 261 • Con pedal del freno suelto, verifique que la ¡PRECAUCIÓN! ¡PRECAUCIÓN! palanca de cambios no se salga de PAR- • Antes de quitar la palanca de cambios de la Si se conduce con la transmisión en NEU- QUEO. posición PARQUEO, debe girar el switch TRAL (Neutro) para remolcar el vehículo o REVERSA de ignición de la posición OFF a ON/RUN,...
  • Página 262: Descripción

    similar al de una transmisión manual. Por lo usando los frenos. En pendientes pronuncia- En temperaturas extremadamente bajas, la tanto, debe familiarizarse con algunas de las das, la Asistencia para el arranque en cues- transmisión no funcionará si la temperatura del características normales de funcionamiento de tas (HSA) mantendrá...
  • Página 263 MENSAJE DESCRIPCIÓN MENSAJE DESCRIPCIÓN MENSAJE DESCRIPCIÓN CAMBIO NO PER- La posición de marcha CAMBIE A La transmisión ha cam- AUTOSTICK NO El modo AutoStick no MITIDO solicitada por el con- NEUTRO - LUEGO biado a NEUTRO (de- DISPONIBLE está disponible debido ductor está...
  • Página 264 MENSAJE DESCRIPCIÓN MENSAJE DESCRIPCIÓN MENSAJE DESCRIPCIÓN REDUCIR LOS La bomba de la trans- TRANSMISIÓN El cloche de conduc- SERVICIO A LA Se ha detectado una CAMBIOS DE misión se está sobre- CALIENTE, PRE- ción de la transmisión TRANSMISIÓN falla de la transmisión. MARCHA calentando.
  • Página 265: Transmisión Automática De Seis Velocidades (Solo Motor 2.0L Y 2.4L - 6F24)

    Modo de funcionamiento limitado de la 2. Cambie la transmisión a PARQUEO. sacándola de la posición PARQUEO debe pi- transmisión sar el pedal de freno (consulte Sistema de 3. Apague el motor. El funcionamiento de la transmisión se monito- bloqueo de la palanca de cambios de la trans- 4.
  • Página 266: Posiciones De Marcha

    cambios manuales pueden hacerse utilizando en movimiento. Aplique el freno de parqueo ¡ADVERTENCIA! (Continuacio ´ n) el control de cambios Autostick (consulte cuando salga del vehículo en esta posición. • Su vehículo podría moverse y provocar Autostick en esta sección para ver informa- Cuando se estacione sobre una superficie lesiones, a usted o a otras personas, si no ción adicional).
  • Página 267 ¡ADVERTENCIA! (Continuacio ´ n) ¡ADVERTENCIA! (Continuacio ´ n) ¡PRECAUCIÓN! • El movimiento no intencional de un • Nunca deje niños solos en un vehículo ni • Antes de quitar la palanca de cambios de la vehículo podría lesionar a las personas deje que tengan acceso a un vehículo posición PARQUEO, debe girar el switch dentro del vehículo o en los alrededores.
  • Página 268 • Con pedal del freno suelto, verifique que la en condiciones de carga pesada, en terreno ¡PRECAUCIÓN! palanca de cambios no se salga de PAR- montañoso, circulando con vientos de frente Si se conduce con la transmisión en NEU- QUEO. fuertes o remolcando tráilers pesados, utilice el TRAL (Neutro) para remolcar el vehículo o control de cambios AutoStick...
  • Página 269 • la palanca de cambios está en la posición diendo de la temperatura del motor y la trans- 2. Cambie la transmisión a PARQUEO. misión, así como de la velocidad del vehículo. MARCHA, 3. Apague el motor. El funcionamiento normal se restablecerá •...
  • Página 270: Autostick

    NOTA: cuencia del clima frío, en la conducción en rada. Después de una parada, el conductor terreno montañoso y en muchas otras situacio- debe manualmente cambiar a una marcha La aplicación del cloche del convertidor de nes. superior (D +) a medida que se acelera el par se inhibe a temperaturas muy bajas.
  • Página 271: Conducción En Superficies Resbalosas

    sión regresa al modo de cambio automático CONDUCCIÓN EN SUPERFICIES la carretera. Esto se conoce como hidroplane- y permanece en ese modo hasta que el tren ado y puede provocar la pérdida parcial o total RESBALOSAS de potencia se enfríe. del control del vehículo y la capacidad de Aceleración detención.
  • Página 272: Agua En Movimiento O En Crecida

    Agua en movimiento o en crecida ¡PRECAUCIÓN! ¡PRECAUCIÓN! (Continuacio ´ n) • Compruebe siempre la profundidad del • La conducción a través de agua estancada ¡ADVERTENCIA! agua estancada antes de atravesarla. puede deteriorar componentes del tren de No conduzca ni atraviese una carretera o Nunca conduzca a través de agua estan- potencia de su vehículo.
  • Página 273: Freno De Parqueo

    cado. Asimismo, asegúrese de dejar la trans- encenderá la luz de advertencia de frenos en ¡ADVERTENCIA! misión automática en PARQUEO y la transmi- el grupo de instrumentos. • La conducción a través de agua estancada sión estándar en REVERSA o primera marcha. NOTA: limita las capacidades de tracción de su •...
  • Página 274: Dirección Asistida

    PARQUEO. El freno de parqueo siempre debe DIRECCIÓN ASISTIDA ¡ADVERTENCIA! (Continuacio ´ n) aplicarse cuando el conductor no está en el El sistema de dirección asistida eléctrica le • Asegúrese de desactivar totalmente el vehículo. dará a su vehículo una buena capacidad de freno de parqueo antes de conducir el respuesta y mayor facilidad para maniobrar en vehículo;...
  • Página 275: Sistema De Control Electrónico De Frenos

    Si el ícono de la dirección se muestra y apa- NOTA: Sistema de frenos anti-lock (ABS) rece el mensaje POWER STEERING SYSTEM • El vehículo se puede guiar incluso si ya El sistema de frenos anti-lock (ABS) permite OVER TEMP (sobrecalentamiento del sistema una mayor estabilidad del vehículo y un mejor no está...
  • Página 276 Cuando el sistema se activa en anti-lock, es ¡ADVERTENCIA! (Continuacio ´ n) ¡ADVERTENCIA! (Continuacio ´ n) posible que experimente lo siguiente: • El bombeo de los frenos anti-lock reducirá • Las capacidades de un vehículo equipado • El motor de ABS en marcha (es posible que la eficacia de los mismos y puede llegar a con ABS nunca deben explotarse de ma- siga en marcha durante un período corto...
  • Página 277: Sistema De Servomecanismo De Frenos (Bas)

    Si la Luz de advertencia de ABS permanece Sistema de servomecanismo de ¡ADVERTENCIA! encendida o se enciende durante la conduc- frenos (BAS) El BAS no puede impedir que las leyes natu- ción, significa que la parte anti-lock del sistema El BAS está diseñado para aumentar al rales de la física actúen en el vehículo ni de frenos no está...
  • Página 278: Atenuación De Vuelco Electrónica (Erm)

    deslizamiento limitado y controla la rotación de reducir el riesgo de elevación de ruedas que Control de balanceo de tráiler (TSC) rueda a lo largo de un eje impulsado. Si una pueda producirse durante maniobras de con- El TSC usa sensores dentro del vehículo para rueda o eje impulsado está...
  • Página 279: Asistencia Para El Arranque En Cuestas (Hsa)

    Criterios para la activación de HSA ¡ADVERTENCIA! (Continuacio ´ n) ¡ADVERTENCIA! Se deben observar los siguientes criterios para • Si el TSC se activa mientras se remolca un Es posible que existan situaciones en pen- que se active el sistema HSA: tráiler, detenga el vehículo en el lugar se- dientes menores (es decir, con menos del 7% •...
  • Página 280: Control De Estabilidad Electrónico (Esc)

    real del vehículo no coincide con el recorrido ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! (Continuacio ´ n) deseado, el ESC aplica el freno de la rueda • Si utiliza un controlador de frenos de tráiler • Si no observan estas advertencias, el apropiada para ayudar a contrarrestar la con- con su tráiler, es posible que los frenos de vehículo podría rodar hacia abajo y chocar dición de dirección excesiva o insuficiente.
  • Página 281 • Cada vez que el switch de ignición se Luz indicadora de funcionamiento ¡ADVERTENCIA! incorrecto del ESC coloque en la posición ON, se activará el • El Control de estabilidad electrónico (ESC) sistema ESC incluso si se desactivó pre- La luz indicadora de funciona- no puede impedir que las leyes naturales viamente.
  • Página 282: Información De Seguridad Sobre Las Gomas

    Desactivación parcial NOTA: INFORMACIÓN DE SEGURIDAD El botón ESC Off está situado en la hilera de SOBRE LAS GOMAS Para mejorar la tracción del vehículo switches, encima del control de climatización. cuando se conduce con cadenas para nieve Marcado de las gomas Para entrar en el modo Desactivación parcial , o cuando el vehículo se pone en movimiento pulse momentáneamente el botón ESC Off y...
  • Página 283 • El tamaño de gomas LT-Metric (LT [ca- • Las gomas de repuesto provisorias son NOTA: • El tamaño de gomas P-Metric (P [pasa- mión liviano] – sistema métrico) se basa repuestos diseñados exclusivamente en las normas de diseño de los Estados para uso temporal de emergencia.
  • Página 284 EJEMPLO: 65 = Proporción dimensional en porcentaje (%) — La proporción de la altura de sección al ancho de sección de la goma 10.5 = Ancho de sección en pulgadas (pulg.) R = Código de construcción — "R" significa construcción radial –...
  • Página 285: Número De Identificación De La Goma (Tin)

    Número de identificación de la posible que solo esté en una de las caras. Las la goma de color negro, como esté instalada en gomas con caras de color blanco tendrán el el vehículo. Si no se encuentra el TIN en el lado goma (TIN) TIN completo, incluido el código de fecha, externo, lo encontrará...
  • Página 286: Terminología Y Definiciones Sobre Gomas

    Terminología y definiciones sobre gomas Término Definición Pilar B El pilar B del vehículo es el miembro estructural de la carrocería situado detrás de la puerta delantera. Presión de inflado de las gomas en frío La presión de inflado en frío se define como la presión de la goma después de que no se ha operado el vehículo por lo menos durante 3 horas o conducido menos de 1 milla (1.6 km) después de haber estado detenido por un período de 3 horas.
  • Página 287: Carga Y Presión De Las Gomas

    Carga y presión de las gomas Etiqueta de información de las gomas y de Carga carga La carga máxima del vehículo sobre las gomas Ubicación de la etiqueta de información de no debe exceder la capacidad de carga que las gomas y de carga poseen las gomas de su vehículo.
  • Página 288 carga. El peso combinado de los pasajeros, la 4. La cifra resultante es igual a la capacidad NOTA: carga y equipaje, y el peso de la saliente del de carga disponible para la carga y el equi- • La tabla siguiente muestra ejemplos de tráiler (si corresponde) nunca deberán exceder paje.
  • Página 290: Gomas - Información General

    Economía ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! (Continuacio ´ n) Las presiones de inflado incorrectas pueden • El inflado insuficiente aumenta la flexibili- La sobrecarga de las gomas es peligrosa. La ser causa de la formación de patrones de sobrecarga de las gomas puede producir una zación de la goma y puede causar sobre- desgaste desiguales en la banda de la goma.
  • Página 291: Presiones De Las Gomas Para Funcionamiento A Alta Velocidad

    que sean menores que la condición de carga Las presiones de inflado especificadas en la (21 kPa), lo cual equivale a 1 psi (7 kPa) por máxima. Encontrará estas condiciones de pre- etiqueta son siempre presión de inflado de cada 7 °C (12 °F) para la temperatura exterior sión en la sección Información sobre presión gomas en frío .
  • Página 292: Radiales, Gomas

    gomas autorizado para realizar las re- instale más de un repuesto de goma y rueda ¡ADVERTENCIA! paraciones de las gomas radiales. de uso provisorio no coincidente en el vehículo La conducción de alta velocidad con su al mismo tiempo. Goma de repuesto coincidente con vehículo cargado al máximo de su capacidad la goma y rueda del equipo original es peligrosa.
  • Página 293: Repuesto De Tamaño Natural - Si Está Equipado

    T, S = Goma de repuesto provisoria hasta los indicadores de desgaste, la goma de ¡ADVERTENCIA! repuesto de tamaño natural de uso provisorio Debido a que esta goma tiene una vida útil de Los repuestos compactos son para uso pro- debe reemplazarse.
  • Página 294 Para obtener más información, consulte Libe- ¡ADVERTENCIA! ración de un vehículo atascado en la sección Los repuestos de uso limitado son para casos Cómo actuar en emergencias . de emergencia solamente. Cuando se instala esta goma de repuesto de uso limitado la ¡ADVERTENCIA! maniobrabilidad del vehículo se ve afectada.
  • Página 295 • Presión de las gomas (Consulte el párrafo relativo a Indicadores de puede tener un efecto adverso sobre la segu- desgaste de la banda ). Consulte la etiqueta ridad, la capacidad de maniobra y la marcha • Distancia conducida de información de las gomas y de carga para de su vehículo.
  • Página 296: Cadenas Para Gomas

    CADENAS PARA GOMAS ¡ADVERTENCIA! (Continuacio ´ n) ¡PRECAUCIÓN! (DISPOSITIVOS DE TRACCIÓN) • Nunca utilice una goma de un índice de Para evitar deterioros en su vehículo o en las El uso de dispositivos de tracción requiere carga o capacidad menor que aquella que gomas, observe las siguientes precauciones: despeje suficiente entre la goma y la carroce- se instaló...
  • Página 297: Gomas Para La Nieve

    Si desea gomas para la nieve, seleccione deberían revisarse las leyes locales antes de ¡PRECAUCIÓN! (Continuacio ´ n) aquellas equivalentes en tamaño y tipo a las usar este tipo de gomas. • Conduzca con precaución y evite hacer gomas del equipo original. Use gomas para la RECOMENDACIONES DE virajes pronunciados y rebotes importan- nieve en conjuntos de cuatro;...
  • Página 298: Sistema De Monitoreo De Presión De Gomas (Tpms)

    El método sugerido para la rotación es el La presión de las gomas variará en función de efectos de una temperatura baja, o la pérdida cruzado hacia atrás que se muestra en el la temperatura en aproximadamente 1 psi natural de presión a través de la goma. diagrama siguiente.
  • Página 299 ambiente es de 68 °F (20 °C) y la presión ¡PRECAUCIÓN! ¡PRECAUCIÓN! (Continuacio ´ n) medida de las gomas es de 27 psi (186 kPa), • El sistema TPMS se ha optimizado para las • Después de inspeccionar o ajustar la pre- una disminución de temperatura a 20 °F (–7 °C) gomas y ruedas del equipo original.
  • Página 300 • El TPMS no es un sustituto del correcto NOTA: etiqueta recomendado para las gomas del mantenimiento de las gomas, y el con- vehículo. El valor recomendado de presión en Es particularmente importante revisar la ductor es responsable de mantener las frío de la etiqueta es el valor de presión en el presión de todas las gomas de su vehículo gomas con la presión correcta, em-...
  • Página 301 defecto ya no exista. Un defecto en el sistema 2. Si instala la goma de repuesto compacta en 5. Una vez reparada o reemplazada la goma puede producirse como consecuencia de lo lugar de una goma en uso sobre la carretera original e instalada nuevamente en el vehículo siguiente: con una presión por debajo del límite de ad-...
  • Página 302 NOTA: condición que se detecte. Además, el EVIC Mensaje de chequeo de TPMS mostrará el mensaje Inflar las gomas a XX La Luz del indicador de monitoreo de presión Es muy importante que usted revise perió- durante un mínimo de cinco segundos y luego de las gomas destella durante 75 segundos y dicamente la presión de todas las gomas del mostrará...
  • Página 303 ciones que trasmiten en las mismas radiofre- sensores de TPM pero pueden no estar situa- toreo de presión de las gomas destellará du- cuencias que los sensores de TPM. dos en la posición correcta en el vehículo. El rante 75 segundos y luego quedará encendida sistema deberá...
  • Página 304 vehículo deba conducirse durante 20 minutos liza gasolina común sin plomo de alta calidad pruebe con otra marca de gasolina común a más de 15 mph (24 km/h). con un octanaje de 87. Para un rendimiento y antes de considerar la posibilidad de realizar el consumo de combustible óptimos, se reco- servicio del vehículo.
  • Página 305 rendimiento además de durabilidad del motor y Los problemas resultantes de utilizar gasolina Para reparar un vehículo con combustible no de los componentes del sistema de combus- que contiene metanol o gasolina que contiene flexible que recibe gasolina E-85 de forma tible.
  • Página 306 gasolina; por lo tanto, debe preguntar en la Precauciones del sistema de ¡PRECAUCIÓN! (Continuacio ´ n) estación de servicio si la gasolina contiene o no combustible • No se recomienda el uso de aditivos para MMT. En Canadá, es aun más importante buscar combustible, que se venden actualmente gasolina sin MMT, puesto que dicho compuesto ¡PRECAUCIÓN!
  • Página 307: Advertencias Sobre El Monóxido De Carbono

    Advertencias sobre el monóxido de 1. Pulse el switch de desenganche de la ¡ADVERTENCIA! (Continuacio ´ n) puerta de la boca de llenado de la gasolina carbono • Protéjase contra el monóxido de carbono (situado en el tapizado de la puerta del lado con un mantenimiento apropiado.
  • Página 308 Desenganche manual de la puerta de ¡PRECAUCIÓN! ¡ADVERTENCIA! (Continuacio ´ n) llenado de gasolina • El uso incorrecto de una tapa de gasolina • No agregue gasolina con el motor en mar- Si no puede abrir la puerta de llenado de cha.
  • Página 309: Carga Del Vehículo

    CARGA DEL VEHÍCULO Estipulación del peso bruto del vehículo Peso en vacío (GVWR) Se define como peso en vacío de un vehículo el Por imperativo de las regulaciones de la Admi- La GVWR corresponde al peso total permitido peso total del vehículo con todos los líquidos, nistración nacional de seguridad del tráfico en para su vehículo.
  • Página 310: Remolque Del Tráiler

    Carga de remolcar un tráiler, repase detenidamente dentro o sobre el tráiler en su condición de Para cargar su vehículo correctamente, pri- esta información para remolcar la carga con cargado y listo para el funcionamiento . mero calcule su peso vacío. Guarde los objetos tanta eficacia y seguridad como sea posible.
  • Página 311: Clasificación Del Enganche Del Tráiler

    cionar una fricción regulable asociada al movi- bién la oscilación provocada por el tráfico y los ¡ADVERTENCIA! miento telescópico, para amortiguar los balan- vientos de costado, y contribuye positivamente Es importante que no exceda la GAWR ceos innecesarios del tráiler durante el viaje. a la estabilidad del vehículo de remolque y el máxima del eje delantero o trasero.
  • Página 312: Pesos De Remolque De Tráiler (Estipulaciones Máximas De Peso De Tráiler)

    Todos los enganches para el remolque deben Definiciones de clasificación de engan- Definiciones de clasificación de engan- estar instalados en su vehículo de modo pro- ches de tráiler ches de tráiler fesional. Normas máx. de la Normas máx. de la Clase industria de engan- Clase...
  • Página 313: Tráiler Y Saliente De Carga

    Tráiler y saliente de carga Tenga en cuenta lo siguiente cuando calcule el Requisitos para el remolque peso sobre el eje trasero del vehículo: Siempre cargue un tráiler con el 60% al 65% Para fomentar un rodaje adecuado de los com- del peso en su parte delantera.
  • Página 314 ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! (Continuacio ´ n) ¡ADVERTENCIA! (Continuacio ´ n) • Las cadenas de seguridad siempre deben El remolque inadecuado puede producir una 1. GVWR (estipulación del peso bruto del colisión. Siga estas recomendaciones para usarse entre su vehículo y el tráiler. Siem- vehículo) 2.
  • Página 315 − Además, revise si las gomas del tráiler tie- − Se requiere un controlador de frenos de ¡ADVERTENCIA! nen la presión de inflado correcta antes de tráiler accionado electrónicamente cuando • No conecte los frenos del tráiler a los tubos utilizarlo.
  • Página 316: Consejos Para El Remolque

    NOTA: Transmisión manual — Si está equipado Si usa un vehículo con transmisión estándar No corte o empalme el cableado con el mazo para el remolque de tráiler, todos los arranques del cableado del vehículo. deben hacerse en PRIMERA marcha para evi- Las conexiones eléctricas son todas integrales tar el deslizamiento excesivo del cloche.
  • Página 317 y el líquido de la transmisión automática Control de velocidad electrónico – Si está − Conducción en autopista según se especifica para vehículos de po- equipado Reduzca la velocidad. licía, taxis, flotas comerciales o remolque − No lo use en terreno montañoso o con car- −...
  • Página 318: Remolque Con Fines Recreativos (Motorhome Posterior, Etc)

    REMOLQUE CON FINES RECREATIVOS (MOTORHOME POSTERIOR, ETC.) Remolque de este vehículo detrás de otro Condición de remolque Ruedas ELEVADAS del suelo Transmisión manual Transmisión automática Remolque al mismo nivel Ninguno NO PERMITIDO • Transmisión en NEUTRO Delantero NO PERMITIDO NO PERMITIDO Remolque Dolly Trasero NO PERMITIDO...
  • Página 319: Qué Hacer En Caso De Emergencia

    QUÉ HACER EN CASO DE EMERGENCIA • LUCES INTERMITENTES DE PELIGRO ... . . 317 • CUANDO EL MOTOR SE RECALIENTA ... . . 317 •...
  • Página 320 • LIBERACIÓN DE UN VEHÍCULO ATASCADO ..332 • ANULACIÓN DE LA PALANCA DE CAMBIOS ..333 • REMOLQUE DE UN VEHÍCULO AVERIADO ... 335 •...
  • Página 321: Luces Intermitentes De Peligro

    • Puede también colocar el control de tem- LUCES INTERMITENTES DE NOTA: peratura en la posición de calor máximo, PELIGRO El uso prolongado de las luces destellantes el control de modo en suelo y el control El switch de la luz destellante de advertencia de advertencia de peligro puede descargar del blower en alta velocidad.
  • Página 322: Cambio De Gomas Y Utilización Del Gato

    Ubicación del gato/Compartimiento ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! (Continuacio ´ n) para la goma de repuesto • Es peligroso ponerse debajo de un Usted u otras personas pueden quemarse Tanto el gato como la goma de repuesto están con el coolant (anticongelante) del motor ca- vehículo elevado con gato.
  • Página 323: Preparativos Para Elevar Con Gato

    3. Retire el dispositivo de fijación que sujeta el 2. Encienda la luz destellante de advertencia ¡ADVERTENCIA! gato y la goma de repuesto. de peligro. • Una goma o un gato suelto proyectado 3. Aplique el freno de parqueo. hacia adelante, en caso de colisión o fre- nado repentino, podría lesionar a los ocu- 4.
  • Página 324: Uso Del Gato Y Cambio De Una Goma

    Uso del gato y cambio de una goma ¡ADVERTENCIA! (Continuacio ´ n) • Utilice el gato únicamente en las posicio- ¡ADVERTENCIA! nes indicadas y para levantar este vehículo Siga cuidadosamente estas advertencias para cambiar una goma. para cambiar las gomas a fin de evitar lesio- •...
  • Página 325 4. Coloque el gato debajo de la zona de 7. Monte la goma de repuesto. elevación que se encuentre más cerca de la goma baja. Gire el tornillo del gato a la derecha ¡PRECAUCIÓN! para acoplar con firmeza el carro del gato en la Asegúrese de montar la goma de repuesto zona de elevación de la pestaña de la viga, con el vástago de válvula mirando hacia...
  • Página 326: Instalación De La Goma De La Carretera

    • Para obtener mayor información, así 10. Termine de apretar los pernos de la rueda. Instalación de la goma de la como advertencias precauciones Empuje hacia abajo la llave en el extremo del carretera acerca de la goma de repuesto, su uso y mango para aumentar la eficacia de la pa- Vehículos equipados con tapas de ruedas funcionamiento, consulte Goma de re-...
  • Página 327: Juego De Piezas Tirefit - Si Está Equipado

    3. Alinee la escotadura de la válvula en el de rueda es de 128 N·m (95 lb/pie). Si tiene 3. Baje el vehículo al suelo haciendo girar la tapacubos con el vástago de válvula en la dudas sobre el torque correcto, hágalas revisar manija del gato hacia la izquierda.
  • Página 328: Almacenamiento De Tirefit

    usarse con temperaturas exteriores bajas de 3. Indicador de presión Selección del modo Sellante hasta aproximadamente -4° F (-20° C). Gire la perilla de selec- 4. Botón de alimentación ción de modo (5) a esta Este juego proporcionará un sellado de goma 5.
  • Página 329: Precauciones En El Uso De Tirefit

    • La bomba de aire de TIREFIT puede usarse Precauciones en el uso de TIREFIT ¡ADVERTENCIA! para inflar gomas de bicicletas. El juego de • Para garantizar un óptimo funcionamiento • No intente sellar una goma del lado del herramientas también incluye dos agujas, del sistema, reemplace el depósito del se- vehículo que está...
  • Página 330: Sellado De Una Goma Mediante Tirefit

    Sellado de una goma mediante ¡ADVERTENCIA! (Continuacio ´ n) ¡ADVERTENCIA! (Continuacio ´ n) TIREFIT • Mantenga el juego de herramientas TIRE- • No permita que el contenido del juego de (A) Siempre que detenga el vehículo para FIT apartado de llamas o fuentes de calor. herramientas TIREFIT entre en contacto •...
  • Página 331 (B) Preparativos para usar TIREFIT: NOTA: modo Sellante y no en modo Aire. Presione el botón de encendido (4) para activar el juego Los vehículos de transmisión manual deben 1. Gire la perilla de selección de modo (5) a la de herramientas TIREFIT.
  • Página 332 tan alta como 70 psi (5 bar). El indicador de Si la goma se infla a la presión recomendada ¡PRECAUCIÓN! (Continuacio ´ n) presión (3) disminuirá rápidamente de aproxi- o tiene por lo menos 26 psi (1.8 bar) de • Si no vuelve a poner la tapa de la conexión madamente 70 psi (5 bar) a la presión de goma presión antes de 15 minutos: en el extremo de la manguera del sellante...
  • Página 333 4. Revise la presión de la goma, observando la 3. Coloque el juego de herramientas TIREFIT ¡ADVERTENCIA! lectura del indicador de presión (3). en su lugar de almacenamiento correspon- TIREFIT no sirve para reparar de forma per- diente dentro del vehículo. Si la presión es inferior a 19 psi (1.3 bar) manente una goma desinflada.
  • Página 334: Procedimientos De Encendido Con Puente

    2. Localice el botón circular que libera el de- PROCEDIMIENTOS DE ENCENDIDO ¡ADVERTENCIA! pósito del sellante en el área hacia adentro que CON PUENTE No intente el arranque con puente si la batería está debajo de la botella. Si su vehículo tiene la batería descargada, se está...
  • Página 335: Procedimiento Para Arrancar Con Puente

    Procedimiento para arrancar con ¡ADVERTENCIA! (Continuacio ´ n) puente • Las baterías contienen ácido sulfúrico, que puede quemarle la piel o los ojos, y generar ¡ADVERTENCIA! gas de hidrógeno, que es inflamable y Si no se sigue este procedimiento, podrían explosivo.
  • Página 336: Liberación De Un Vehículo Atascado

    4. Conecte el extremo opuesto del cable de 7. Desconecte el extremo negativo (–) del ca- LIBERACIÓN DE UN VEHÍCULO puente negativo (–) a un buen contacto en la ble de puente del borne negativo (–) de la ATASCADO masa del motor (una parte metálica expuesta batería auxiliar.
  • Página 337: Anulación De La Palanca De Cambios

    ¡PRECAUCIÓN! ¡PRECAUCIÓN! ¡ADVERTENCIA! • Al "balancear" un vehículo atascado cam- Si se acelera mucho el motor o se giran las Las gomas en giro libre a gran velocidad ruedas demasiado rápido, la transmisión o el biando entre MARCHA (transmisión auto- pueden ser peligrosas.
  • Página 338 3. Retire el forro de la bandeja de caucho de la 5. Inserte un destornillador pequeño o una consola central y levante la parte delantera de herramienta similar en la ranura de acceso en la palanca de cambios/marco PRNDL, separe la parte delantera del conjunto de la palanca con cuidado el marco de la caja de la palanca de cambios, y empuje y mantenga empujada...
  • Página 339: Remolque De Un Vehículo Averiado

    REMOLQUE DE UN VEHÍCULO AVERIADO NOTA: Esta sección describe los procedimientos para remolcar un vehículo averiado utili- zando un servicio de remolque con camión grúa comercial. Condición de remolque Ruedas ELEVADAS del suelo TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA TRANSMISIÓN ESTÁNDAR Remolque al mismo nivel NINGUNA NO PERMITIDO Transmisión en NEUTRO...
  • Página 340: Todas Las Transmisiones

    ¡PRECAUCIÓN! ¡PRECAUCIÓN! NO remolque al mismo nivel ningún vehículo No utilice equipo de tipo cabestrillo para re- averiado si el problema se relaciona con el molcar. Cuando asegure el vehículo en un cloche, la transmisión o con componentes del camión de plataforma plana, no lo fije a los sistema de transmisión.
  • Página 341: Mantenimiento De Su Vehículo

    MANTENIMIENTO DE SU VEHÍCULO • COMPARTIMIENTO DEL MOTOR — 1.4L TURBO ..339 • COMPARTIMIENTO DEL MOTOR — 2.0L ... . 340 • COMPARTIMIENTO DEL MOTOR - 2.4L .
  • Página 342 • Cuchillas del limpiaparabrisas ....351 • Agregado de líquido de lavaparabrisas ... 351 • Sistema de escape ..... . . 351 •...
  • Página 343: Compartimiento Del Motor - 1.4L Turbo

    COMPARTIMIENTO DEL MOTOR — 1.4L TURBO 1 — Depósito de coolant del motor 5 — Centro de distribución de tensión 2 — Indicador del nivel de aceite del motor 6 — Depósito del líquido del limpiaparabrisas 3 — Llenado de aceite del motor 7 —...
  • Página 344: Compartimiento Del Motor - 2.0L

    COMPARTIMIENTO DEL MOTOR — 2.0L 1 — Depósito de coolant del motor 5 — Depósito de líquido de frenos 2 — Llenado de aceite del motor 6 — Batería 3 — Depósito del líquido de frenos 7 — Indicador del nivel de aceite del motor 4 —...
  • Página 345: Compartimiento Del Motor - 2.4L

    COMPARTIMIENTO DEL MOTOR - 2.4L 1 — Depósito de coolant del motor 5 — Depósito de líquido de frenos 2 — Llenado de aceite del motor 6 — Batería 3 — Depósito del líquido de frenos 7 — Indicador del nivel de aceite del motor 4 —...
  • Página 346: Sistema De Diagnóstico De Abordo - Obd

    SISTEMA DE DIAGNÓSTICO DE A odómetro para viajes. Si el problema continúa, ¡PRECAUCIÓN! el mensaje volverá a aparecer la próxima vez BORDO - OBD II • La conducción prolongada con la MIL en- que ponga en marcha el vehículo. Esto podría Su vehículo está...
  • Página 347: Piezas De Repuesto

    cientemente, si su batería se agotó reciente- 4. Aproximadamente 15 segundos después, prueba detallada anteriormente, es posible mente o si se reemplazó la batería. Si el sis- sucederá una de estas dos cosas: que indique que el sistema ahora está listo. tema OBD II no está...
  • Página 348: Servicio Del Concesionario

    SERVICIO DEL CONCESIONARIO PROCEDIMIENTOS DE ¡PRECAUCIÓN! (Continuacio ´ n) Su concesionario posee el personal de servicio MANTENIMIENTO • Su vehículo ha sido construido con líquidos cualificado, las herramientas y equipos espe- Las páginas que siguen contienen los servicios mejorados que protegen el rendimiento y la ciales necesarios para realizar todas las ope- de mantenimiento requeridos que fueron de- durabilidad de su vehículo y también per-...
  • Página 349 Aceite del motor en el extremo inferior del margen indicado, el Selección del aceite del motor - Motor 1.4L nivel de aceite se situará en el extremo alto. Turbo Verificación del nivel de aceite Para un mejor rendimiento y máxima protec- Para asegurar la lubricación apropiada del ción en todo tipo de condiciones de funciona- ¡PRECAUCIÓN!
  • Página 350 Símbolo de identificación del aceite de Viscosidad de aceite del motor (Grado Si no hay disponible aceite del motor 0W-20, motor del Instituto Americano del Petróleo SAE) — Motor 1.4L Turbo puede usarse SAE 5W-20 API certificado como (API) El aceite de motor SAE 5W-40 sintético se una alternativa temporal adecuada.
  • Página 351 consejo sobre la forma y el lugar donde pue- Batería libre de mantenimiento ¡ADVERTENCIA! den eliminarse con seguridad el aceite y los Su vehículo está equipado con una batería El depurador de aire puede proporcionar una filtros de aceite usados. libre de mantenimiento.
  • Página 352 Mantenimiento del aire ¡ADVERTENCIA! (Continuacio ´ n) ¡PRECAUCIÓN! acondicionado • El gas de la batería es inflamable y explo- • Es fundamental que cuando se reempla- Para un funcionamiento óptimo, debe hacer sivo. Mantenga las llamas o chispas aleja- cen los cables de la batería, el cable posi- revisar y realizar el servicio del aire acondicio- das de la batería.
  • Página 353 Agencia de protección medioambiental y se ¡ADVERTENCIA! trata de un producto que protege la capa de • Utilice únicamente coolant y lubricantes de ozono. No obstante, el fabricante recomienda compresor aprobados por el fabricante que el servicio del aire acondicionado sea para su sistema de aire acondicionado.
  • Página 354 3. Extraiga el filtro de aire del A/A halándolo lubricarse periódicamente usando grasa con ¡PRECAUCIÓN! recto hacia afuera de la caja. Tome nota de los litio, como MOPAR Spray White Lube (Lubri- El filtro de aire del A/A está identificado con indicadores de posición del filtro de aire.
  • Página 355 Cuchillas del limpiaparabrisas frecuencia de uso. Un bajo nivel de rendi- ¡ADVERTENCIA! miento de las cuchillas puede quedar en Limpie periódicamente los bordes de caucho Los solventes de lavaparabrisas de uso co- evidencia por chirridos, marcas, líneas de de las cuchillas del limpiaparabrisas y el para- mercial son inflamables.
  • Página 356 levante el vehículo para hacer la lubricación o En condiciones de funcionamiento normales, el ¡PRECAUCIÓN! el cambio de aceite. Reemplace según sea convertidor catalítico no requerirá manteni- • El convertidor catalítico requiere el uso de necesario. miento. Sin embargo, es importante mantener combustible sin plomo solamente.
  • Página 357 • No intente poner en marcha el motor empu- manguera de jardín, de modo tal que el agua ¡ADVERTENCIA! (Continuacio ´ n) jando o remolcando su vehículo. corra verticalmente por la cara del condensa- • Usted u otras personas pueden quemarse dor.
  • Página 358 Revise estas recomendaciones con respecto al ¡PRECAUCIÓN! ¡PRECAUCIÓN! (Continuacio ´ n) uso del coolant (anticongelante) de tecnología • La mezcla de coolants (anticongelantes) • No use agua sola o coolant del motor de aditivos orgánicos (OAT). Cuando agregue que no sean los que tengan la especifica- (anticongelante) con base de alcohol.
  • Página 359 Note que es responsabilidad del propietario comunidad. Para evitar la ingestión por parte ¡ADVERTENCIA! mantener el nivel apropiado de protección con- de animales o niños, no guarde el coolant • Las palabras de advertencia DO NOT tra el congelamiento, conforme a las tempera- (anticongelante) del motor a partir de glicoleti- OPEN HOT (no abra si está...
  • Página 360 • Si se requiere agregar coolant (anticonge- Puntos que debe recordar Sistema de frenos lante) del motor con frecuencia, deberá pro- A fin de asegurar el funcionamiento del sistema NOTA: barse la presión del sistema de enfriamiento de frenos, todos sus componentes deben ins- Cuando el vehículo está...
  • Página 361 Antes de retirar la tapa, asegúrese de limpiar la cloche. Consulte a su concesionario autori- ¡ADVERTENCIA! (Continuacio ´ n) parte superior del cilindro maestro. Si es nece- zado local para realizar un servicio. • Para evitar contaminación de materias ex- sario, agregue líquido para completar el nivel Use únicamente el líquido de frenos recomen- trañas o humedad, use únicamente líquido...
  • Página 362 vehículo . Es importante que el líquido de la ¡ADVERTENCIA! (Continuacio ´ n) ¡PRECAUCIÓN! transmisión se mantenga en el nivel prescrito, • El llenado en exceso del depósito de lí- El uso de líquidos de frenos inapropiados usando el líquido recomendado. quido de frenos puede provocar un de- afectará...
  • Página 363 informarse sobre los intervalos apropiados de vehículo. No es necesario hacer cambios de ¡PRECAUCIÓN! mantenimiento. Además, si el líquido se conta- líquido, salvo que el lubricante se haya conta- No utilice soluciones químicas en la transmi- mina (con agua, etc.) o la transmisión se re- minado con agua.
  • Página 364 Las recomendaciones de mantenimiento a Lavado ¡PRECAUCIÓN! continuación le permitirán obtener un beneficio • Lave su vehículo periódicamente. Siempre • No utilice materiales de limpieza abrasivos máximo de la resistencia a la corrosión apli- lave su vehículo a la sombra con el jabón de o fuertes, como lana de acero o polvo cada a su vehículo.
  • Página 365 • Si su vehículo se daña debido a una colisión • Para quitar el exceso de lodo y/o el polvo • Haga lo propio con las manchas restantes o causa similar que destruya la pintura y la excesivo de los frenos, utilice limpiador para con un paño limpio húmedo.
  • Página 366 Se recomienda especialmente el limpiador Limpieza de los faros eléctricos o la ventana del cuarto trasero del MOPAR Total Clean o equivalente para la Su vehículo está equipado con faros de plás- lado derecho que tiene la antena de radio. No tapicería de cuero.
  • Página 367 Limpieza de las lentes de plástico del Reemplace los cinturones de seguridad si es- Cavi- Fusible Minifu- Descripción grupo de instrumentos tán rozados o desgastados, o si las hebillas no de car- sible Las lentes de la parte frontal de los instrumen- funcionan correctamente.
  • Página 368 Fusibles de debajo del bonete Cavi- Fusible Minifu- Descripción Cavi- Maxifu- Minifusi- Descripción El módulo de potencia integrado está situado de car- sible sible en el lado derecho del compartimiento del tucho 60 am- Alimentación motor, detrás de la batería. 20 am- Sunroof perios...
  • Página 369 Cavi- Maxifu- Minifusi- Descripción Cavi- Maxifu- Minifusi- Descripción Cavi- Maxifu- Minifusi- Descripción sible sible sible 5 ampe- RLY activ. ven- 20 ampe- 20 ampe- Enchufe de rios, co- tilador del ra- rios ama- rios ama- tensión (con- lor ca- diador, bobina rillo rillo sola)
  • Página 370: Guardar El Vehículo

    GUARDAR EL VEHÍCULO BOMBILLAS DE REPUESTO Cavi- Maxifu- Minifusi- Descripción Si no piensa usar su vehículo durante más de sible 21 días, es posible que desee tomar ciertos 10 ampe- Sunroof, Luces interiores Tipo de bombilla pasos para preservar su batería. rios rojo LRSM, en- Luz de techo .
  • Página 371: Reemplazo De La Bombilla

    REEMPLAZO DE LA BOMBILLA ¡ADVERTENCIA! Faros En los enchufes de bombilla de los faros HID se produce un alto voltaje pasajero cuando se Faros de halógeno enciende el switch de los faros. Puede produ- Se les puede dar servicio si se quita la tapa de cir serios golpes de electricidad o electrocu- la parte trasera del faro.
  • Página 372: Luz De La Tablilla

    4. Reemplace la bombilla. Luz de la tablilla 4. Reinstale el conjunto de bombilla y enchufe. 5. Vuelva a fijar la luz a la cubierta protectora 1. Extraiga los tornillos que fijan la luz a la trasera y luego instale los tornillos. cubierta protectora trasera.
  • Página 373: Capacidades De Líquido

    CAPACIDADES DE LÍQUIDO EE.UU. Sistema métrico Combustible (solo modelo Aero 1.4L) 13.2 galones 50 litros Combustible (todos los demás) 15.8 galones 59.8 litros Aceite del motor con filtro Motor 1.4L Turbo (SAE 5W-40 sintético, certificado por API) 6 cuartos de galón 5,7 litros Motor 2.0L y 2.4L (SAE 0W-20, Certificado por API) 5 cuartos de galón...
  • Página 374: Líquidos, Lubricantes Y Piezas Originales

    LÍQUIDOS, LUBRICANTES Y PIEZAS ORIGINALES Motor Componente Líquido, lubricante o pieza original Coolant del motor Coolant/anticongelante MOPAR OAT con fórmula para 10 años/150.000 millas (tecnología de adi- tivos orgánicos) o equivalente que cumpla con los requisitos de la norma de materiales MS-12106 de Chrysler.
  • Página 375 Chasís Componente Líquido, lubricante o pieza original Transmisión automática de seis velocidades Líquido de transmisión MOPAR C635 DDCT/MTX (Motor 1.4L Turbo)- si está equipado Transmisión automática de seis velocidades Líquido de la transmisión SK Energy ATF SP-4 (Motor 2.0L y 2.4L)- si está equipado Transmisión manual —...
  • Página 377: Programas De Mantenimiento

    PROGRAMAS DE MANTENIMIENTO • PROGRAMA DE MANTENIMIENTO ....374 • Mantenimiento requerido ....374 •...
  • Página 378: Programa De Mantenimiento

    PROGRAMA DE MANTENIMIENTO NOTA: Mantenimiento requerido Su vehículo está equipado con un sistema Consulte los programas de mantenimiento en Bajo ninguna circunstancia los intervalos indicador de cambio de aceite automático. El las siguientes páginas para informarse sobre el de cambio de aceite deben exceder de sistema indicador de cambio de aceite le re- mantenimiento necesario.
  • Página 379 En cada intervalo de cambio de aceite como se indica en el sistema indicador de cambio de aceite: • Cambie el aceite y el filtro de aceite del motor. • Gire las gomas. Rote al primer signo de desgaste irregular, incluso si ocurre antes de que encienda el sistema indicador de aceite. •...
  • Página 380: Tabla De Mantenimiento

    Tabla de mantenimiento Millaje o tiempo transcurrido (lo que 20.000 30.000 40.000 50.000 60.000 70.000 80.000 90.000 100.000 110.000 120.000 130.000 140.000 150.000 ocurra primero) O años: O kilómetros: 32.000 48.000 64.000 80.000 96.000 112.000 128.000 144.000 160.000 176.000 192.000 208.000 224.000 240.000 Inspecciones adicionales Inspeccione las fundas de las juntas de CV.
  • Página 381 Millaje o tiempo transcurrido (lo que 20.000 30.000 40.000 50.000 60.000 70.000 80.000 90.000 100.000 110.000 120.000 130.000 140.000 150.000 ocurra primero) O años: O kilómetros: 32.000 48.000 64.000 80.000 96.000 112.000 128.000 144.000 160.000 176.000 192.000 208.000 224.000 240.000 Enjuague y reemplace el coolant del motor a los 10 años o 240.000 km (150.000 millas), lo que ocurra pri-...
  • Página 382 Millaje o tiempo transcurrido (lo que 20.000 30.000 40.000 50.000 60.000 70.000 80.000 90.000 100.000 110.000 120.000 130.000 140.000 150.000 ocurra primero) O años: O kilómetros: 32.000 48.000 64.000 80.000 96.000 112.000 128.000 144.000 160.000 176.000 192.000 208.000 224.000 240.000 Revise y reemplace la válvula de PCV, si fuese necesario.
  • Página 383: Como Obtener Asistencia Al Cliente

    COMO OBTENER ASISTENCIA AL CLIENTE • SUGERENCIAS PARA OBTENER SERVICIO PARA SU VEHÍCULO ......383 •...
  • Página 384 • Grados de tracción ..... . . 385 • Grados de temperatura ..... 385 •...
  • Página 385 • FINLANDIA ......389 • FRANCIA ......390 •...
  • Página 386 • RUMANIA ......393 • RUSIA ....... 394 •...
  • Página 387: Sugerencias Para Obtener Servicio Para Su Vehículo

    SUGERENCIAS PARA OBTENER Sea razonable en cuanto a sus REPORTE DE DEFECTOS DE SERVICIO PARA SU VEHÍCULO pedidos SEGURIDAD Si usted enumera una cantidad de elementos y Prepárese para la cita En los 50 estados de los Estados su vehículo tiene que estar listo al final del día, Si el trabajo a realizar corresponde a la garan- Unidos y en Washington D.C.
  • Página 388: En Canadá

    puede obtener otra información relativa a se- NOTA: lizando procedimientos de resolución paso a guridad de vehículos a motor en http:// paso y de conducción, pruebas de compro- Cuando solicita los manuales es necesario www.safercar.gov. bación de diagnóstico y una lista completa poner una dirección física (no casillas pos- de todas las herramientas y los equipos tales).
  • Página 389: Grados De Calidad Uniforme De Las Gomas Del Departamento De Transportación

    GRADOS DE CALIDAD UNIFORME de las condiciones reales de su uso; sin em- Grados de temperatura bargo, puede alejarse en gran medida de la DE LAS GOMAS DEL Los grados de temperatura son A (el más alto), norma debido a las variaciones en los hábitos B y C, que representan la resistencia de la DEPARTAMENTO DE de conducción, las prácticas de servicio y las...
  • Página 390: Cómo Obtener Asistencia

    Cuando se ponga en contacto con el ARGENTINA ¡ADVERTENCIA! distribuidor, sírvase suministrarle la Chrysler Argentina S.A. El grado de temperatura para esta goma se siguiente información: Boulevard Azucena Villaflor 435 establece para una goma que esté correcta- C1107CII • Su nombre, dirección y número telefónico. mente inflada y no tenga sobrecarga.
  • Página 391 Asistencia al cliente Chrysler* CARIBE (EXCEPTO REPÚBLICA Número internacional Tel: +39 02 444 12046 DOMINICANA) Número gratuito global Interamericana Trading Corporation Tel: 00 800 1692 1692 Asistencia al cliente Dodge* Warrens, St. Michael Número gratuito local Número gratuito global Barbados, Indias Occidentales Tel: 0800 201745 Tel: 00 800 36343 000 BB22026, P0 Box 98...
  • Página 392 BRASIL CHINA CROACIA Chrysler do Brasil Chrysler Group (China) Sales Limited Autocommerce Hrvatska d.o.o. Rua Funchal, 418 - 16° andar CJ 1601/1602, 16F, Gemdale Plaza Tower A Jablanska 80 Vila Olímpia No.91 Jian Guo Road 10 000 Zagreb 04551-060 Sao Paulo – S.P., Brasil Chaoyang District Tel: 00 385 1 3869 001 Tel: +5511 4949 3900...
  • Página 393 DINAMARCA Número internacional ESTONIA Tel: no disponible Silberauto AS Asistencia al cliente Jeep* Järvevana tee 11 REPÚBLICA DOMINICANA Número gratuito global 11314 Tallinn Reid y Compañia Tel: 00 800 0 426 5337 Tel.: +372 53337946 John F. Kennedy Casi Esq. Lope de Vega Tel.: 06 266 072 Número gratuito local Santo Domingo, República Dominicana...
  • Página 394 FRANCIA Número internacional Número gratuito local Tel: no disponible Tel: 0800 3634 300 Asistencia al cliente Jeep* ALEMANIA Número internacional Número gratuito global Tel: no disponible Tel: 00 800 0 426 5337 Asistencia al cliente Jeep* GRECIA Número gratuito local Número gratuito global Chrysler Jeep Dodge Hellas Tel: 0800 0 42653...
  • Página 395 HUNGRÍA Asistencia al cliente Dodge* Número internacional Tel: +39 02 444 12046 Fiat Hungary Co. Ltd. Número gratuito global H-1123 Budapest Tel: 00 800 36343 000 Asistencia al cliente Dodge* Alkotás u. 53. Número gratuito local Número gratuito global Tel.:+36-1-458-3100 Tel: 1800 363430 Tel: 00 800 36343 000 Fax: +36-1-458-3148...
  • Página 396: Países Bajos

    LITUANIA Número internacional Asistencia al cliente Chrysler* Tel: +39 02 444 12046 Silberauto AS Número gratuito global Pirklių g. 9 Asistencia al cliente Dodge* Tel: 00 800 1692 1692 LT-02300 Vilnius Número gratuito global Número gratuito local Tel +370 52 665956, GSM +370 698 24950 Tel: 00 800 36343 000 Tel: 0031 203421758 Fax +370 52 665951...
  • Página 397 NORUEGA PERÚ PUERTO RICO Y LAS ISLAS RSA BIL Divemotor S.A. VÍRGENES DE EE.UU. Øvre Eikervei 77 Av. Canadá 1160, Urb. Sta. Catalina Chrysler International Services, S.A. N-3048 Drammen Lima, Perú Calle 1 lote 1 Suite 205, Metro Office Park Tel.: +47 32 21 88 00 C.P Lima 13 Guaynabo, Puerto Rico...
  • Página 398 RUSIA ESPAÑA Número internacional Tel: no disponible Chrysler Russia SAO Asistencia al cliente Jeep* Testovskaya street, 10 SUECIA Número gratuito global 123317 Moscú, Tel: 00 800 0 426 5337 Asistencia al cliente Jeep* Tel.: +7(495)-745-26-36 Fax: +7(495)-745-26-37 Número gratuito local Número gratuito global Tel: 900 10 5337 Tel: 00 800 0 426 5337...
  • Página 399 Asistencia al cliente Dodge* Número internacional TURQUÍA Tel: +39 02 444 12046 Tofaș Türk Otomobil Fabrikasi A.S. Número gratuito global Büyükdere Cad, No:145 Tofaș Han Zincirlikuyu Tel: 00 800 36343 000 Asistencia al cliente Dodge* ESTAMBUL Número gratuito local Número gratuito global Tel: (0212) 444 5337 Tel: 020 303036 Tel: 00 800 36343 000...
  • Página 400: Reino Unido

    REINO UNIDO Asistencia al cliente Dodge* VENEZUELA Chrysler de Venezuela LLC Número gratuito global Asistencia al cliente Jeep* Avenida Pancho Pepe Croquer. Zona Industrial Tel: 00 800 36343 000 Número gratuito global Norte Número gratuito local Tel: 00 800 0 426 5337 Valencia, Estado Caraboro Tel: 0800 1692956 Tel: +(58) 241-613 2400...
  • Página 403: Indice

    INDICE...
  • Página 404 Abrepuerta de garaje ... 163 Airbag ....40,50 Animales domésticos ... . 61 ABS (sistema de frenos antibloqueo) .
  • Página 405 Desenganche de respaldo ..135,139 Reemplazo de transmisor de CD (disco compacto) player ..227 Inclinación ....135 apertura a distancia (RKE) .
  • Página 406 Sujeción de niños ..54,55,56,59 Comprobaciones de seguridad de su Controles del sistema de sonido Y mujeres embarazadas ..40 vehículo ....62 (Radio) a control remoto .
  • Página 407 Señal de giro ..64,144,187 Electrónico, control de velocidad Atenuación automática ..72 Destello para adelantar ..144 (Control de crucero) .
  • Página 408 Retardo ....142 Gasolina reformulada ... 300 Repuesto compacto ..288 Filtro del aire acondicionado .
  • Página 409 Indicadores Limpiadores, sensibles a la lluvia ..148 Alarma ....191 Combustible ....190 Limpiaparabrisas intermitentes Alarma antirrobo Tacómetro .
  • Página 410 Indicador de programa de Maletero, control de liberación a Mopar®, piezas ... . 343,383 estabilidad electrónica (ESP) ..276 distancia ....30 Motor .
  • Página 411 Nieve, gomas ....293 Peso del trailer ....308 Transmisión manual ... 248 Niños, cerraduras de seguridad .
  • Página 412 Reloj ....220 Servicio, asistencia ..383,386 Sistema de navegación Remolque ....306 Servicio, manuales .
  • Página 413 Tapones de llenado Aditivos especiales ... 358 Ubicación del pilar B ... 283 Aceite (Motor) ..340,341,346 Agregado de líquido .
  • Página 416 Chrysler Group LLC 13PFD41-126-PRI-AA Primera edición Impreso en EE.UU.

Tabla de contenido