Descargar Imprimir esta página

Spirotech SPIROCROSS Instrucciones De Instalación página 10

Ocultar thumbs Ver también para SPIROCROSS:

Publicidad

FIGYELEM!
• A víz forró lehet!
• Igyekezzen a leeresztésre kerülő öblítővíz mennyiségét a minimálisra korláto-
zni.
• Az átöblítés után ellenőrizze a berendezésben lévő nyomást, és szükség
esetén pótolja a vizet a rendszerben.
• Távolítsa el a biztonsági záródugót
• A berendezésből távozó forró víz megfelelő helyre történő elvezetése céljából szerel-
jen fel egy olyan gumicsövet, amely kibírja az adott nyomást és hőmérsékletet vagy
biztosítson állandó elvezetést.
• Rövid időre fokozatosan nyissa ki a szennyeződés-leeresztő csapot
• Amikor már nem jön több szenny, zárja be a szennyeződés-leeresztő csapot
• Szerelje fel ismét a biztonsági záródugót
ISTRUZIONI PER L'USO E L'INSTALLAZIONE DELLO SPIROCROSS
Congratulazioni! Con questo SpiroCross Lei ha acquistato un prodotto che migliorerà
decisamente la qualità di tutto il Suo impianto.
Queste istruzioni si applicano ai modelli di prodotti che iniziano con le lettere X, ad
eccezione di X*S (fig. 1A,
).
Produttore: Spirotech bv, Helmond - Paesi Bassi
Il prodotto SpiroCross è progettato e costruito in base alla Buona prassi di progettazione
descritta nella direttiva sulle apparecchiature a pressione (97/23/CE)
ATTENZIONE
• Le presenti istruzioni devono essere consegnate all'utente finale, che è tenuto
a conservarle.
• Rispettare le normative locali in vigore.
Applicazione
Bilanciamento idraulico / separazione del flusso primario e secondario nell'impianto, uni-
tamente alla eliminazione (completamente) automatica di aria, gas e impurità dall'acqua
e dalle miscele di acqua e glicole (fino al 40%). Non adatto per acqua demineralizzata,
acqua potabile e sostanze pericolose o infiammabili. Può essere utilizzato insieme a
sostanze chimiche / inibitori approvati in base alle direttive locali. Si prega di verificare
che esso sia compatibile con i materiali utilizzati per realizzare l'impianto in questione.
Per ulteriori informazioni si prega di mettersi in contatto con il fornitore.
Gamma di pressione e di temperatura (fig. 1A,
Pressione di esercizio:
0 – 10 bar-g.
Temperatura di esercizio:
0 – 110 °C.
A meno che non venga chiaramente specificato altrimenti sul prodotto.
Controllo qualità
Prova di tenuta:
Pressione di prova
Mezzo di prova
Tempo di prova
Criterio di approvazione
Prova funzionale della valvola di sfiato:
Prova di apertura della valvola
Prova di chiusura della valvola
Gli aspetti di qualità, sicurezza e ambiente sono gestiti nell'ambito di sistemi di gestione
certificati in base alle norme:
- NEN-EN-ISO 9001
- NEN-EN-ISO 14001
- OHSAS 18001
ATTENZIONE
• L'installazione e la manutenzione devono essere eseguite unicamente da un
installatore qualificato.
• Prima di effettuare un intervento sullo SpiroCross scaricare sempre la pres-
sione dall'impianto e lasciarlo raffreddare.
• Il contatto con il prodotto durante il funzionamento può provocare ustioni.
• Non utilizzare mai la valvola di sfiato per il riempimento.
Manipolazione dello SpiroCross (fig. 1B)
Nell'estrarre dall'imballo lo SpiroCross, prestare particolare attenzione alle seguenti
procedure per la sicurezza:
• Utilizzare catene / cinghie di sollevamento approvate con ganci di sicurezza.
• Prima di sollevare lo SpiroCross, accertarsi che le catene / le cinghie di sollevamento
siano tese
• Non sostare sotto il carico
• Accertarsi che lo SpiroCross si possa muovere liberamente.
Installazione dell'apparecchio SpiroCross
L'apparecchio SpiroCross deve essere installato verticalmente, con il foro di spurgo del-
l'aria in alto, fra il lato primario (lato caldaia/refrigeratore) e il lato secondario (lato del
sistema) dell'impianto. Per gli impianti di riscaldamento, i collegamenti superiori devono
10
.
.
.
)
7+/- 1 bar-g
Aria
60 s
Assenza di perdite
Apertura completa
Chiusura positiva della valvola
Üzemzavar
• A használat elején előfordulhat, hogy a légtelenítő szelep
ban rövid időn belül megszűnik.
• Üzemzavarok esetén mindig hívjon szerelőt.
• Ha a légtelenítő szelep
Garancia
• A Spirotech termékeire a vásárlástól számított három éves garancia érvényes.
• A nem rendeltetésszerű használat, hibásan történő beszerelés és egyéni javítási
kísérletek esetén a garancia megszűnik.
• A fentiek következményeként fellépő károkra a garancia nem terjed ki.
.
A változtatások joga fenntartva
Kültéri használatra nem alkalmas.
essere allacciati al condotto di mandata dell'impianto, mentre quelli inferiori al condotto
di ritorno. Per gli impianti di raffreddamento, i collegamenti inferiori devono essere al-
lacciati al condotto di mandata dell'impianto, mentre quelli superiori devono essere al-
lacciati al condotto di ritorno.
• Lo SpiroCross deve essere installato senza tensione meccanica e con il corpo in
posizione verticale. (valvola di sfiato in alto, valvola di drenaggio in basso).
• Lo SpiroCross non deve essere utilizzato per sostenere un tubo.
• Lo SpiroCross non deve essere modificato in alcun modo, né deve essere saldato più
di quanto necessario per montarlo nell'impianto.
• Gli occhielli di sollevamento
l'apparecchio durante l'impianto.
• L'unità funziona indipendentemente dalla direzione del flusso
• Applicare le etichette del prodotto fornite separatamente quando le etichette presenti
sul prodotto non sono visibili, ad esempio dopo che l'unità è stata isolata.
• Montare la valvola di scarico in dotazione
montare il tappo di sicurezza
neamente la maniglia dalla valvola di scarico prima del montaggio)
• Non otturare la valvola di sfiato
• Nella valvola di sfiato
(che ha un cattivo odore). Una quantità eccessiva di impurità o di schiuma può provo-
care una perdita temporanea dalla valvola di aerazione
• Pressione idraulica di prova massima consentita: 1,5 x massima pressione di eserci-
zio ( ).
• Se l'impianto è stato sottoposto a prova con aria compressa, lo SpiroCross deve
essere temporaneamente chiuso con un tappo R½ (non in dotazione)
il tappo R½ deve essere smontato prima della consegna dell'impianto.
Scarico delle impurità dallo SpiroCross
Dopo la consegna, lo SpiroCross deve essere scaricato di frequente da un installatore
qualificato per rimuovere le impurità raccolte, secondo la procedura riportata sotto.
ATTENZIONE
• L'acqua potrebbe essere bollente!
• Cercare di ridurre il più possibile la quantità di acqua scaricata.
• Controllare la pressione dell'impianto dopo lo scarico e, se necessario, riem-
pirlo nuovamente.
• Togliere il tappo di sicurezza
• Montare un tubo flessibile o realizzare un collegamento permanente resistente ai
valori previsti di pressione e di temperatura in modo da scaricare l'acqua presente
nell'impianto in un luogo adatto.
• Aprire gradualmente la valvola di drenaggio
• Non appena non fuoriescono più impurità, chiudere la valvola di drenaggio
• Montare il tappo di sicurezza
Guasti
• All'inizio la valvola di scarico
serà dopo un breve periodo.
• In caso di guasti avvertire sempre l'installatore di fiducia.
• In caso di perdita della valvola di sfiato
dispersione.
Garanzia
• 3 anni dalla data di acquisto.
• L'installazione errata o l'uso o le riparazioni da parte di persone non competenti pos-
sono rendere la garanzia non valida.
• I danni o le perdite causate da eventuali guasti non sono coperti da garanzia.
Limitazione di responsabilità
Questo manuale, comprensivo di disegni tecnici e rappresentazioni grafiche, è redatto
secondo le migliori conoscenze scientifiche attuali. Tale manuale non costituisce però
alcuna garanzia per la progettazione di cui l'utilizzatore deve assumersi tutte le respon-
sabilità. Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche senza preavviso.
Non adatto per applicazioni esterne.
kissé ereszt. Ez azon-
ereszt, a teljes légtelenítő fej cserélendő.
possono essere utilizzati soltanto per maneggiare
sul fondo dello SpiroCross, chiuderla e
. (per il modello XC050 - XC080: smontare tempora-
e accertarsi che la valvola
può essere montato un tubo per condurre via l'aria rilasciata
.
.
per un breve periodo.
.
potrebbe presentare una leggera perdita, che ces-
, occorre sostituire l'intero coperchio di
.
sia accessibile.
. Attenzione:
.

Publicidad

loading