Descargar Imprimir esta página

Climbing Technology CARVED CHOCKS & ANCHOR CAM Guia De Inicio Rapido página 26

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 9
УКРАЇНСЬКА
Інструкції з експлуатування цього пристрою складаються з загальної та спе-
ціальної інструкцій, і обидві необхідно уважно прочитати до використанням
пристрою. Увага! На цьому аркуші міститься лише спеціальна інструкція.
СПЕЦІАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ ДЛЯ ВИРОБІВ ЗА СТАНДАРТОМ АНКЕРНІ УПО-
РИ/ВИРІЗАНІ КРІПЛЕННЯ
Тут наводяться відомості, необхідні для правильного використання наступно-
го виробу (наступних виробів): кріплення та фрикційні анкери для альпінізму
та скелелазіння.
1) ГАЛУЗЬ ЗАСТОСУВАННЯ.
Цей виріб є засобом індивідуального захисту (ЗІЗ) від падіння за Техніч-
ним регламентом (ЄС) 2016/425. EN 12270:2013 - Обладнання для
альпінізму / Кріплення. EN 12276:2013 - Обладнання для альпінізму /
Фрикційні анкери.
2) ПОВІДОМЛЕНІ ОРГАНИ.
Див. експлікацію в загальній інструкції (п. 9 / табл. D): M1; M6; N1.
3) СКЛАД ВИРОБУ (рис. 2). A) Тіло. B) Трос. C) Кріплення. D) Вісь. E) Мобіль-
ний тригер. F) Стрічковий ремінь. G) Петля для з'єднувача. H) Ярлик.
4) МАРКУВАННЯ.
Цифри або букви без напису: див. експлікацію в загальній інструкції (пункт
5).
4.1 - Загальна експлікація (рис. 2). вказівки: 1; 4; 6; 7; 8; 11; 12; 13; 30)
Мінімальна сила утримання (S) фрикційних анкерів; 31) Мінімальна сила
утримання (S) клинів у положенні A (Мал. 3.1) та B (Мал. 3.2): наприклад,
10 / 9 кН (A = 10 кН; B = 9 кН); 32) Вимірювання.
4.2 - Відстеження (рис. 2). вказівки: T1; T3; T8.
5. СУМІСНІСТЬ.
Використання цього виробу дозволяється лише разом з обладнанням, що
має маркування CE: верхолазним спорядженням, страхувальними система-
ми (EN 12277), опорними канатами (EN 892), відтяжками (EN 566) тощо.
Увага! З петлею з'єднувача використовуйте тільки з'єднувачі для альпінізму
EN 12275
6) EN 12270 ТОЧНІ ІНСТРУКЦІЇ.
Кріплення - це пристрої, які не регулюються, та призначені для закріплення у
тріщинах або поглибленнях у скелі; вони можуть витримувати навантаження
завдяки їх формі та орієнтації у скелі. Вони можуть бути різних розмірів
для оптимізації їх використання для різних розміщень (Мал. 1). Увага!
Переконайтеся, що тріщина, яка планується для використання кріплення, є
надійною; що у ній немає бруду, вона не волога або покрита льодом, та має
відповідні розміри (Мал. 3).
7) EN 12276 ТОЧНІ ІНСТРУКЦІЇ.
Фрикційні анкери - це пристрої, що можуть збільшуватися у розмірі, та
можуть розміщатися у паралельно розташованих тріщинах та витримувати
навантаження завдяки тертя між їх замками та скелею. Вони можуть бути
різних розмірів для оптимізації їх використання для різних розміщень: у
таблиці показаний робочий діапазон для кожної моделі, у мм (Мал. 1).
обочий діапазон (O.R. - Мал. 1) - це діапазон значень ширини, для якого
гарантується сила утримання щонайменше рівна мінімальній силі утримання,
як зазначено на фрикційних анкерах. Увага! Переконайтеся, що тріщина,
яка планується для використання кріплення, є надійною; що у ній немає
бруду, вона не волога або покрита льодом, та має відповідні розміри (Мал.
4).
7.1 - Змащення. Якщо необхідно, використовуйте парафінове мастило у
вигляді спрею для змащення всіх рухливих частин. Видаліть залишки мастила.
8) EN 12270 / EN 12276 ПОПЕРЕДЖЕННЯ.
Навіть при вірному використанні рівень захисту, який забезпечується
кріпленням та фрикційними анкерами, залежить від їх сили утримання
та конкретного розміщення (Мал.
залежить від тип скелі, її поверхні та напрямку шокового навантаження у
випадку падіння. Також на силу утримання впливає наявність вологи, льоду,
бруду або піску на скелі. Увага! Під час використання звертайте увагу на
можливий контакт з гострими краями тому, що це може призвести до по-
шкодження приладу та зменшити його міцність (Мал. 3.3-4.10). Увага! Під
час використання пам'ятайте про висоту падіння та довжину розтягування
мотузки для того, щоб уникнути зіштовхнення з землею та іншими предметами
у випадку падіння.
8.1 - Наданий захист. У таблиці
надається кріпленням та фрикційними анкерами: P1) Сила утримання S; P2)
У початковому положенні; P3) Як проміжна страховка; P4) S ≥ 20 кН; P5/P6)
При вірному використані достатньо сильні для того, щоб витримати найбіль-
ші вірогідні сили, які виникають під час падіння; P7) 20 ≥ S ≥ 12 кН; P8) При
вірному використані достатньо сильні для того, щоб витримати найбільші
вірогідні сили, які виникають під час падіння; P9) При вірному використані
достатньо сильні для того, щоб витримати найбільші вірогідні сили, які вини-
кають під час падіння за умови використання ефективної динамічної страхов-
Climbing Technology by Aludesign S.p.A. via Torchio 22
24034 Cisano B.sco BG ITALY
/ параграф 8.1). Сила утримання
зазначені керівництва для захисту, який
www.climbingtechnology.com
ки; P10) 12 ≥ S ≥ 7 кН; P11) Не рекомендується для ізольованого викори-
стання тому, що не може витримувати найбільші вірогідні сили. Може вико-
ристовуватися як компонент системи страховки, у якій навантаження падіння
розподіляється між компонентами; P12) При вірному використані достатньо
сильні для того, щоб витримати найбільші вірогідні сили, які виникають під
час падіння за умови використання ефективної динамічної страховки. Не
можливо полягатися для витримування найбільшої сили, яка може виникати
під час падіння; P13) S < 7 кН; P14) Має використовуватися лише як ча-
стина багатокомпонентної системи страховки, у якій навантаження падіння
розподіляється між більшою кількістю компонентів; P15) Навіть при вірному
використані та разом з динамічною страховкою не можливо полягатися для
витримування типових сил, які виникають під час падіння. Коли це можливо,
необхідно укріплювати за допомогою додавання одного або більше пристро-
їв з аналогічною міцністю для розподілення навантаження; P16) Загальний;
P17) Поведінка кріплення або фрикційного анкеру у скелі під час динаміч-
ного навантаження не можливо повністю спрогнозувати. Завжди необхідно
використовувати щонайменше два незалежних анкерних точки, кожна з яких
спроможна забезпечувати страховку як зазначено вище.
IST13-CARANCT_rev.1 04-21
26/28

Publicidad

loading