Genel Bilgiler - Sleepnet Mojo 2 Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para Mojo 2:
Tabla de contenido

Publicidad

Bu maske, yaşam destek vent lasyonu sağlamaya uygun değ ld r.
Hastada solunum yetmezl ğ varsa, bu maske SADECE tedav ver l rken takılmalıdır.
Mojo
®
2 Havalandırmalı Tam Yüz Maskey 3 cm H
Bu CPAP maske le b rl kte oks jen kullanılıyorsa, CPAP mak nes çalışmadığı zaman oks jen akışı
kapatılmalıdır. İkaz açıklaması: CPAP c hazı kapalı ve oks jen akışı açık bırakılmış olduğunda, c haz borusuna
ver len oks jen CPAP mak nes n n çevres nde b r keb l r. CPAP mak nes n n çevres nde b r ken oks jen yangın
r sk meydana get reb l r.
Sab t b r tamamlayıcı oks jen akış hızında, solunan oks jen konsantrasyonu basınç ayarları, hastanın solunum
patern , maske seç m ve sızıntı oranına bağlı olarak değ ş kl k gösterecekt r.
Oks jen kullanırken mum g b açık alev kaynakları kullanılmamalıdır ve s gara ç lmemel d r.
Uyku sırasında kusma r sk n en aza nd rmek ç n, maskey kullanmadan üç (3) saat önce yemek yemey veya
çecek çmey bırakın.
Herhang b r anormal c lt tahr ş , göğüste rahatsızlık, nefes darlığı, m de ş şl ğ , karın ağrısı, yutulan hava
neden yle geğ rme veya m dede gaz b r kmes ya da kullanım sırasında veya hemen sonrasında hastanın yaşadığı
ş ddetl baş ağrısı hemen b r sağlık görevl s ne b ld r lmel d r.
Maske kullanımı; d ş, d ş et veya çene ağrısına yol açab l r ya da mevcut d ş sorununu kötüleşt reb l r.
Semptomların meydana gelmes durumunda b r doktora veya d şç ye danışın.
Maske kullanırken şu semptomlardan herhang b r n n yaşanması durumunda b r doktora danışın: Gözlerde
kuruma, göz ağrısı, göz enfeks yonları veya bulanık görme. Semptomlar geçmezse b r göz doktoruna danışın.
Başlık kayışlarını aşırı sıkmayın. Aşırı sıkma bel rt ler arasında maske köşeler n n etrafında aşırı kızarıklık, ağrı
veya c lt kabarıklığı vardır. Semptomları haf fletmek ç n başlık kayışlarını gevşet n.
Maske düzgün şek lde takılmadığında, bel rg n derecede stenmeyen sızıntı meydana geleb l r. Ürünle b rl kte
ver len MASKE TAKMA TALİMATLARINA uyun.
D rsek ve asf ks önley c valf düzeneğ özel emn yet fonks yonlarına sah pt r. Valf klapes n n hasar görmes ,
şekl n n bozulması veya yırtılması durumunda maske kullanılmamalıdır.
Düşük CPAP basınçlarında, soluk verme portlarındak akış, dışarı ver len gazın tamamının borudan çıkarılmasına
yetmeyeb l r. B r m ktar yen den soluma meydana geleb l r.
Bu maske, b r doktor veya solunum terap st tarafından tavs ye ed len poz t f hava yolu basınç c hazı
le kullanılmalıdır. Poz t f solunum yolu basıncı c hazı açık değ lse veya düzgün çalışmıyorsa maske
kullanılmamalıdır. Soluk verme portunu (havalandırma del kler ) veya asf ks önley c valf (hava emn yet
valf ) tıkamayın veya kapatmaya çalışmayın. Havalandırma del kler , maskeden dışarı sürekl hava akışı sağlar.
Poz t f solunum yolu basıncı c hazı açık olduğunda ve düzgün şek lde çalıştığında, c hazdan çıkan yen hava,
dışarı ver len havayı masken n havalandırma del kler nden nefesle çıkarır. Poz t f solunum yolu basıncı c hazı
çalışmadığında, nefesle dışarı ver len hava tekrar solunab l r. Dışarı ver len havanın tekrar solunması bazı
durumlarda boğulmaya yol açab l r. Bu kaz, çoğu CPAP mak ne ve maske model ç n geçerl d r.
Bu maske, kend l ğ nden solunum dürtüsü olmayan hastalara yönel k değ ld r. Bu maske; şb rl ğ yapmayan,
z h nsel olarak donuklaşmış, yanıt vermeyen veya maskey çıkaramayan hastalarda kullanılmamalıdır. Bu maske
şu koşulların görüldüğü k ş ler ç n uygun olmayab l r: Kard yak sf nkter fonks yon bozukluğu, aşırı reflü,
bozulmuş öksürük refleks ve h atus hern s .
Bu maske, ürünün lk kullanıcı tarafından alındığı tar hten t baren üç ay boyunca üret c kusurlarına karşı devred lemez
garant ye sah pt r. Normal koşullarda kullanılan masken n arızalanması hal nde maske, Sleepnet tarafından değ şt r lecekt r.
Sleepnet Garant s hakkında daha fazla b lg ç n lütfen http://www.sleepnetmasks.com/ adres n z yaret ed n.
NOT: Masken n kullanım ömrü 6 aydır.
TEMİZLEME VE BAKIM
Maske günlük olarak tem zlenmel d r. Maskey ve b leşenler Ivory
sonrasında maskey der nlemes ne durulayın. Havalandırma del kler n n tıkanmadığını görsel olarak doğrulayın ve
maskey kurumaya bırakın. Masken n takılmasından önce yüzünüzü yıkamak, fazla yüz yağlarını tem zler ve masken n
ömrünün uzamasına yardımcı olur.
NOT: Maskey ve valf klapes n her kullanımdan önce kontrol ed n. Parçaları hasar görmüş veya yırtık veya
del klerden dolayı jel açığa çıkmış se maskey değ şt r n.
NOT: Dokunulduğunda yumuşak b r h s vermes ne rağmen jel yastık, normal kullanım sırasında ve tavs ye ed len
tem zl k ve bakım prosedürler ne uyulması hal nde yırtılmaz, sızıntı yapmaz veya maskeden ayrılmaz. Öte
yandan, jel yastık mha ed lemez değ ld r. Yanlış kullanım veya kötü kullanıma maruz kaldığında yırtılır,
parçalanır ve sökülür. Bulaşık mak nes nde yıkamayın. Garant , bu t p ürün arızalarını karşılamaz. Bu nedenle,
yen Mojo
2 Havalandırmalı Tam Yüz masken z d kkatl ce kullanın.
®
38
UYARILAR
O altındak referans basınçlara maruz bırakmayın.
2
GENEL BİLGİLER
®
g b haf f sabun ve ılık suyla yıkayın. Yıkama
1
2
6
3
5
7
®
Mojo
2 Vented Mask
Maschera ventilata Mojo 2
1. Forehead Pad
1. Cuscinetto sulla fronte
2. Adjustment Screw
2. Vite di regolazione
3. Vent Holes
3. Fori di sfiato
4. Airgel
Cushion
4. Cuscinetto Airgel
5. Elbow Assembly with AAV
5. Assieme gomito con AAV
6. Oxygen port
6. Porta per l'ossigeno
7. Magnetic clips
7. Clip magnetiche
8. Pliable ring
8. Anello pieghevole
9. Headgear
9. Cuffia
®
®
Mascarilla con ventilación Mojo
2
Mojo
1. Almohadilla para la frente
1. Voorhoofdkussen
2. Tornillo de ajuste
2. Voorhoofdstelschroef
3. Orificios de ventilación
3. Ventilatiegaten
4. Almohadilla Airgel
4. Airgel
5. Codo con válvula antiasfixia
5. Elleboogsamenstel met AAV
6. Puerto de oxígeno
6. Zuurstofpoort
7. Hebillas magnéticas
7. Magnetische klemmen
8. Aro flexible
8. Buigzame ring
9. Casco
9. Hoofband
®
®
Mojo
2 Maske (belüftet)
Mojo
1. Stirnkissen
1. πέλμα μετώπου
2. Einstellschraube
2. Bίδα ρύθμισης του
3. Entlüftungslöcher
3. Oπές αερισμού
4. Airgel
-Kissen
4. Μαξιλάρι Airgel
5. Kniestück mit AAV
5. Γωνιακή διάταξη με βαλβίδα
6. Sauerstoffanschluss
προστασίας AAV
7. Magnetklammern
6. Θύρα οξυγόνου
8. Biegsamer ring
7. Μαγνητικά κλιπ
9. Kopfgurt
8. Εύκαμπτος δακτύλιος
9. εξάρτημα κεφαλής
®
Masque ventilé Mojo
(2 unités)
®
1. Cale frontale
Mojo
2. Vis réglage
ventilation
3. Trous de ventilation
1. Pandepuden
4. Airgel
Coussinet
2. Pandejusteringsskruen
5. Raccord coudé avec valve
3. Ventilationshuller
anti-asphyxie
4. Airgel
6. Orifice à oxygène
5. Vinkelstykke med
7. Clips magnétiques
kvælningsbeskyttelsesventil
8. Anneau flexible
6. Iltport
9. Harnais
7. Magnetklemmerne
8. Bøjelig ring
9
9. Hovedtøj
®
Mojo
2 Ventilerad mask
1. Panndynan
2. Skruven för pannjustering
3. Ventilationshål
4
4. Airgel
-kudde
5. Knä med antikvävningsventil
(AAV)
6. Syrgasport
7. Magnetklämmor
8. Böjlig ring
9. Maskhållare
8
Máscara ventilada Mojo
1. Almofada da testa
2. Rosca de ajuste
®
3. Orifícios de ventilação
4. Almofada Airgel
5. Conjunto do cotovelo com VAA
6. Entrada de oxigénio
7. Ganchos magnéticos
8. Anel flexível
9. Arnês
Pełnotwarzowa maska Mojo
z otworami wentylacyjnymi
1. Podkładka czołowa
2 Geventileerd masker
2. Śruba regulująca
3. Otwory wentylacyjne
4. Kołnierz Airgel
5. Kolanko z zaworem
-kussen
zapobiegającym uduszeniu
6. Port tlenu
7. Klipsy magnetyczne
8. Giętki pierścień
9. Mocowanie
®
Mojo
2 aukollinen maski
2 Αεριζόμενη Μάσκα
1. Otsapehmuste
2. Säätöruuvia
3. Ilmanvaihtoaukot
(uloshengitysaukot)
4.Airgel
-pehmuste
5. Kulmakokoonpano AAV:llä
6. Happiaukko
7. Magneettikiinnikkeet
8. Muotoutuva rengas
9. Päähihnasto
®
Mojo
2 Havalandırmalı Maske
2-ansigtsiltmaske med
1. Alın ped
2. Ayar v dası
3. Havalandırma del kl
4. A rgel
Yastık
5. AAV'l D rsek Düzeneğ
-pude
6. Oks jen portu
7. Manyet k kl ps
8. Esnek Halka
9. Başlık
®
2
®
2
3

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido