sivuilta ja jalkaosasta. Pyörään kannat-
taa kuitenkin asentaa takapyörän sivui-
hin tiivis pyörä- ja pinnasuojus.
Pinnasuojuksia myyvät
polkupyöräliikkeet.
– Tarkista, ettei terävät esineet, kuten
rikkoutuneet pyöränpinnat voi vahingo-
ittaa lasta.
– Varmista, ettei turvakiinnitysjärjestelmä
ole löysällä tai voi tarttua kiinni mi-
hinkään liikkuvaan osaan, erityisesti
pyöriin, myös siinä tapauksessa, että
polkupyörällä ajetaan ilman lasta
istuimella.
– Varmista aina, että turvavyötä/turvaki-
innitysjärjestelmää käytetään lapsen ki-
innittämisessä istuimeen.
– Lastenistuimessa istuvan lapsen tulee
olla lämpimämmin puettu kuin pol-
kupyörän ajajan.
– Lapsella on oltava asianmukainen sade-
vaatetus suojaksi sateelta.
– Muista laittaa lapselle pyöräilykypärä
ennen pyörämatkalle lähtöä.
– Huomaa, että istuin voi kuumentua voi-
makkaasti ulkona auringonpaisteessa.
Tarkista tämä, ennen kuin laitat lapsen
istuimeen.
– Kun kuljetat polkupyörää autolla (auton
ulkopuolella), irrota istuin. Ilmavirtaus
saattaa vahingoittaa istuinta tai löy-
sentää sen kiinnitykset polkupyörästä ja
aiheuttaa onnettomuuden.
VAROITUKSET
– Varoitus: Älä kiinnitä ylimääräisiä lauk-
kuja tai varusteita lastenistuimeen, sillä
se saattaa aiheuttaa kokonaiskuormi-
tuksen nousun yli 22 kg.
Suosittelemme, että ylimääräiset laukut
kiinnitetään polkupyörän etuosaan.
HR
Korisnički Priručnik
Čestitamo na kupnji dječje sjedalice za
bicikl Hamax. Nabavili ste ugodnu i
sigurnu sjedalicu koju možete
prilagođavati kako vaše dijete raste.
Prije montaže ili uporabe dječje
sjedalice pozorno pročitajte upute.
Spremite ove upute na sigurno
mjesto. Bit će vam potrebne ako
nabavite dodatne dijelove za dječju
sjedalicu.
MONTAŽA
– Može se montirati na bicikle s nosačem
prtljage koji udovoljava normi EN 14872
(25 kg ili više).
– Može se montirati na bicikle s nosačem
prtljage čija je širina između 120 i 180
mm.
– Može se montirati na bicikle s nosačem
prtljage čiji je promjer cijevi između 10 i
20 mm.
– Ne može se montirati na bicikle s no-
sačem prtljage koji nema ravne i pa-
ralelne stranice.
– Ne može se montirati na bicikle s no-
sačem prtljage čiji je promjer cijevi
manji od 10 mm.
– Ne može se montirati na bicikle s no-
sačem prtljage čiji je promjer cijevi veći
od 20 mm.
– Varoitus: Älä mukauta lastenistuinta.
Tämä kumoaa automaattisesti takuun ja
valmistajan tuotevastuu raukeaa.
– Varoitus: Muista, että lapsen kuorma
lastenistuimessa saattaa muuttaa pol-
kupyörän tasapainopistettä ja sen käsit-
telyominaisuuksia erityisesti ohjattaessa
ja jarrutettaessa.
– Varoitus: Älä jätä polkupyörää pysäköi-
dyksi lapsen jäädessä yksin istumaan
istuimeen ilman valvontaa.
– Varoitus: Älä käytä istuinta, jos mikään
sen osa on rikkoutunut.
– Varoitus: Kokoa jalkasuojat ja varmista,
että ne on kiinnitetty hyvin.
– Varoitus: Älä jätä polkupyörää pysäköi-
dyksi lapsen jäädessä yksin istumaan
istuimeen ilman valvontaa.
– Varoitus: Lisäturvahihna on aina pi-
dettävä kiinnitettynä pyörään, kun istuin
on kiinnitetty polkupyörään.
– Varoitus: Turvallisuuden vuoksi tämän
istuimen saa asentaa vain standardin
EN 14872 mukaisesti hyväksyttyihin
istuinrunkoihin.
KUNNOSSAPITO
– Käytä istuimen puhdistamiseen vain
haaleaa saippuavettä.
– Jos lastenistuin on mukana onnetto-
muudessa tai vaurioituu, pyydä jälleen-
myyjää tarkistamaan voiko sen käyttöä
jatkaa. Vahingoittuneet osat on aina
vaihdettava. Ota yhteys jälleenmyyjään,
jollet ole varma miten kiinnität uudet
osat.
Toivotamme teille mukavia yhteisiä
pyöräretkiä Hamax-lastenistuinta
käyttäen!
– Sjedalica se smije montirati samo na bi-
cikle koji su prikladni za takvo opte-
rećenje. Za pojedinosti savjetujte se s
trgovcem biciklima.
– Dječja sjedalica montira se na nosač
prtljage bicikla s pomoću adaptera no-
sača. Vidi sliku E. Gumb adaptera no-
sača mora se zategnuti dovoljno čvrsto
da je sjedalica učvršćena i da ne klizi.
Svakako provjerite to prije svake vožnje
biciklom.
– Provjerite je li adapter nosača zategnut i
redovito ponavljajte tu provjeru.
– Dodatni sigurnosni pojas pričvrstite na
okvir bicikla ili na oslonac sjedala.
– Radi optimalne ugodnosti i sigurnosti
djeteta osigurajte da sjedalica nije nag-
nuta naprijed kako dijete ne bi iskliznulo
iz nje. Hamax preporučuje da leđni nas-
lon nagnete malo prema natrag.
– Provjerite ispravno funkcioniranje svih
dijelova bicikla kad je dječja sjedalica
montirana.
– Osigurajte da su sve izložene opruge
sjedalice pokrivene.
UPORABA
– Vozači bicikla u pravilu moraju biti stariji
od 16 godina kako bi smjeli prevoziti
djecu biciklom. Raspitajte se o nacional-
nim zakonima i propisima.
– Dječja sjedalica odobrena je za djecu u