draaien, tot de klauwen rond de
bagagedrager passen. U moet de knop
indrukken wanneer u deze draait.
PL
Odsuń uchwyty na zewnątrz
przekręcając pokrętło (5a) w lewo do
momentu, aż obejmą bagażnik.
Pokrętło należy naciskać w trakcie
przekręcania.
PT
Aperte os grampos para fora,
rodando o botão (5a) no sentido
contrário aos ponteiros do relógio até
que os grampos se encaixem à volta do
porta-bagagem. O botão tem de ser
empurrado enquanto o roda.
RO
Deschideţi clemele prin rotirea
mânerului (5a) spre stânga, până când
curelele se desfac suficient de mult
pentru a fi prinde la dimensiune
portbagajului. Mânerul trebuie să fie
apăsat în timp de îl rotiţi.
RU
Разверните зубцы наружу,
повернув рукоятку (5a) по
направлению против часовой стрелки,
пока зубцы не закрепятся вокруг
багажника. Во время поворачивания,
рукоятку необходимо нажать внутрь.
SE
Skruva klorna utåt genom att
vrida vredet (5a) motsols tills klorna
passar runt pakethållaren. Vredet
måste tryckas in medan man vrider på
det.
SI
Zaskrutkujte výstupky smerom
von tak, že otočíte gombíkom (5a) proti
smeru hodinových ručičiek, až kým
tieto výstupky nezapadnú do nosiča
batožiny. Gombík počas otáčania
musíte zatlačiť.
SK
Odskrutkujte adaptér nosiča.
Otáčaním gombíka (5a) proti smeru
hodinových ručičiek odskrutkujte
čeľuste smerom von, až kým nebudú
obopínať nosič batožiny. Gombík sa
počas otáčania musí zasunúť.
BG
Извадете скобите навън чрез
въртене на копчето (5a) обратно на
часовниковата стрелка, докато
скобите захванат багажника. Копчето
трябва да се натисне навътре по
време на въртене.
TR
Çeneler bagaj taşıyıcı etrafına
oturuncaya kadar düğmeyi (5a) saat
yönü tersine çevirerek çeneleri dışa
doğu vidalayın. Çevirirken düğmenin
içeri itilmesi gerekir.
UA
Закрутіть зубці назовні,
повертаючи ручку (5a) у напрямку
проти годинникової стрілки, поки
зубці не розташуються навколо
багажника. Під час повертання ручку
необхідно натиснути всередину.