Ravaglioli RAV505IF Manual Del Usuario página 102

Elevador electro-hidraulico
Tabla de contenido

Publicidad

KONTROLLEN DER ERSTINSTALLATION - HEBEBÜHNE TYP RAV ...
SERIEN-NR. ...
o
Kontrolle des Abstandes der Fahrschienen von den Wänden am Aufstellungsort (empfohlen 1500 mm) > 700 mm
o
Kontrolle des inneren Fahrschienenabstandes > 800 mm (RAV505IF-RAV507IF-RAV506I-RAV508I)
o
Kontrolle des inneren Fahrschienenabstandes > 900 mm (RAV508MI-RAV508MIBMW-RAV509IF-RAV510-RAV510I)
o
Kontrolle der Hubhöhe vom Fussboden zu den Fahrschienen H > 1825 mm (Unterflurbühne)
o
Kontrolle der Hubhöhe vom Fussboden zu den Fahrschienen H > 2090 mm (Überflurbühne)
o
Grundrahmennivellierung durch evtl. Unterlegen von Ausgleichsscheiben
o
Festspannung der Dübel zur Verankerung des Grundrahmens am Fussboden
o
Festspannung der Hydraulikleitungen vom Aggregat zum Grundrahmen
o
Kontrolle des Aggregatölstandes
o
Kontrolle des Netzanschlusses und der Kabelverbindung
o
Aktivierung der Sicherheitseinrichtungen
o
Anschluss der Pneumatikanlage
o
Entlüftung der Hydraulikanlage
o
Kontrolle der elektrischen Steuerungen (Hauptschalter, Taste "Heben", Taste "Senken")
o
Funktionskontrolle des Fahrschienen-Ausgleichsventils und des Fahrschienenausgleichs
o
Kontrolle des Einrastens der Sperrklinken auf den Zylindern
o
Kontrolle der Druckwächter-Funktionstüchtigkeit
o
Kontrolle der Summer-Funktionstüchtigkeit
o
Kontrolle der Hochfahrt- und Absenkzeiten bei voller Last
DATUM
UNTERSCHRIFT DES MONTEURS
CONTROLES A REALISER LORS D'UNE PREMIERE INSTALLATION - PONT ELEVATEUR MODELE RAV ...
N° DE SERIE ...
o
Contrôle de la distance qui sépare les chemins de roulement des murs de la zone d'installation (valeur conseillée 1500
mm) > 700 mm
o
Contrôle de la distance interne des chemins de roulement > 800 mm (RAV505IF-RAV507IF-RAV506I-RAV508I)
o
Contrôle de la distance interne des chemins de roulement > 900 mm ((RAV508MI-RAV508MIBMW-RAV509IF-RAV510-
RAV510I)
o
Contrôle de la hauteur d'élévation du sol au plan des chemins de roulement H > 1825 mm (version encastrée)
o
Contrôle de la hauteur d'élévation du sol au plan des chemins de roulement H > 2090 mm (version au sol)
o
Nivellement des bases avec introduction éventuelle de cales
o
Serrage des vis tamponnées de fixation des bases au sol
o
Serrage des tuyaux hydrauliques de l'unité de contrôle aux bases
o
Contrôle du niveau de l'huile de l'unité de contrôle
o
Contrôle du branchement sur le réseau et du raccordement des câbles
o
Actionnement des sécurités
o
Connexion de l'installation pneumatique
o
Purge de l'air de l'installation hydraulique
o
Contrôle des commandes électriques (interrupteur général, bouton-poussoir de montée, bouton-poussoir de descente)
o
Contrôle du fonctionnement de la valve de réalignement des chemins de roulement et de l'alignement des chemins de
roulement
o
Contrôle de l'introduction des arrêts mécaniques sous les vérins
o
Contrôle du fonctionnement du pressostat
o
Contrôle du fonctionnement de l'avvertiseur sonore
o
Contrôle de la durée des courses de montée et de descente à pleine charge
DATE
SIGNATURE DE L'INSTALLATEUR
102
0580-M020-0
UNTERSCHRIFT DES BEDIENERS
SIGNATURE DE L'UTILISATEUR

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido