Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Freidora de gas Gen III LOV™
de la serie BIGLA30-T
Manual de instalación, operación y mantenimiento
Este manual se actualiza en la medida en que surgen nuevos modelos e información. Visite nuestro sitio web para el
manual más reciente.
Este capítulo deberá colocarse en la sección correspondiente a la freidora del Manual del equipo.
ADVERTENCIAS Y AVISOS ................................................................................................................ Página ii
DECLARACIÓN DE GARANTÍA ......................................................................................................... Página v
INTRODUCCIÓN ............................................................................................................................... Página 1-1
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ............................................................................................... Página 2-1
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN ................................................................................................... Página 3-1
INSTRUCCIONES PARA LA COMPUTADORA M4000 ..................................................................... Página 4-1
FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DE FILTRADO INTEGRADO .................................................... Página 5-1
MANTENIMIENTO PREVENTIVO...................................................................................................... Página 6-1
LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PARA EL OPERADOR ......................................... Página 7-1
INSTRUCCIONES PARA RTI (ACEITE A GRANEL) ............................................................................ Página A-1
PREPARACIÓN DE JIB CON OPCIÓN DE MANTECA SÓLIDA ........................................................ Página B-1
USO DEL FUNDIDOR DE MANTECA SÓLIDA ................................................................................. Página C-1
PARA SU SEGURIDAD
No almacene ni use gasolina ni otros vapores
o líquidos inflamables en la cercanía de éste
o de cualquier otro aparato.
*8197585*
Número de pieza: FRY_IOM_8197585 09/2018
Instrucciones de la traducción originales    Spanish / Español 
CONTENIDO
PRECAUCIÓN
LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE
USAR LA FREIDORA.
 
 
 

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Lov BIGLA30-T Gen III LOV

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Freidora de gas Gen III LOV™ de la serie BIGLA30-T Manual de instalación, operación y mantenimiento Este manual se actualiza en la medida en que surgen nuevos modelos e información. Visite nuestro sitio web para el manual más reciente. Este capítulo deberá colocarse en la sección correspondiente a la freidora del Manual del equipo.
  • Página 2 AVISO SI, DURANTE EL PERÍODO DE GARANTÍA, EL CLIENTE UTILIZA UNA PIEZA PARA ESTE EQUIPO FRYMASTER QUE NO SEA SIN MODIFICACIONES, NUEVA O RECICLADA, Y QUE NO SEA ADQUIRIDA DIRECTAMENTE DE FRYMASTER DEAN O ALGUNO DE SUS CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADO, O SI SE MODIFICÓ LA CONFIGURACIÓN ORIGINAL DE LA PIEZA EMPLEADA, ESTA GARANTÍA QUEDARÁ...
  • Página 3 PELIGRO Deben tomarse las medidas adecuadas para limitar el movimiento de este aparato sin depender de la conexión de la línea de gas o de las tuberías correspondientes. Todas las freidoras equipadas con ruedas deben estabilizarse con la instalación de cadenas de fijación. Si se usa una línea de gas flexible, debe conectarse un cable de fijación adicional el cual debe estar conectado en todo momento mientras la freidora está...
  • Página 4 PELIGRO Este aparato debe conectarse a una alimentación que tenga el mismo voltaje y fase especificados en la placa de capacidades nominales ubicada en el interior de la puerta del aparato. ADVERTENCIA Extreme precauciones y use equipo de protección adecuado para evitar el contacto con aceite o superficies calientes que pueden causar quemaduras o lesiones graves.
  • Página 5: Declaración De Garantía

    DECLARACIÓN DE GARANTÍA PARA FREIDORAS DE GAS LOV-T™ Frymaster, L.L.C. ofrece las siguientes garantías limitadas únicamente al comprador original de este equipo y repuestos: DISPOSICIONES DE LA GARANTÍA - FREIDORAS 1. La garantía de Frymaster L.L.C. cubre todas las piezas frente a defectos materiales y de fabricación durante dos años.
  • Página 6 E. DEVOLUCIÓN DE COMPONENTES Todos los componentes defectuosos deben devolverse a un centro de servicio autorizado de fábrica de Frymaster dentro de 60 días para reembolso. Transcurridos 60 días, no se harán reembolsos. EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA La garantía no cubrirá aquellos equipos que hayan resultado dañados por un mal uso, un uso excesivo, alteración o accidentes como: reparación indebida o sin autorización (incluso si la tina de freír se ha soldado en el local);...
  • Página 7: Capítulo 1: Introducción

    43 % menos de energía para cocinar el mismo volumen que las freidoras convencionales. Las freidoras de gas LOV™ tienen un diseño de tina de freír de acero inoxidable abierta y sin tubos, lo que agiliza y facilita su limpieza.
  • Página 8: Información Para Los Controladores Con Pantalla Táctil M4000

    PELIGRO Los cuadros de PELIGRO contienen información acerca de las acciones o condiciones que pueden ocasionar o resultar en lesiones al personal, las cuales a su vez pueden dañar o causar falla de su sistema. La freidora está equipada con características de seguridad automáticas: La detección de alta temperatura corta el gas al ensamblaje del quemador en caso de que falle el termostato de control.
  • Página 9: Instalación, Operación Y Personal De Servicio

    Instalación, operación y personal de servicio La información operativa del equipo Frymaster se ha preparado para ser usada únicamente por personal calificado o autorizado, como se define en la Sección 1.6. Toda la instalación y mantenimiento de los equipos Frymaster debe ser realizado por personal de instalación o mantenimiento calificado, certificado, licenciado o autorizado, como se define en la Sección 1.6.
  • Página 10: Información De Pedido De Piezas Y Mantenimiento

    Información de pedido de piezas y mantenimiento Para mantenimiento o reparaciones que no sean de rutina, o si desea obtener información relacionada con el servi- cio técnico, comuníquese con un técnico de servicio autorizado por Frymaster (FAS) en su zona. Para poder ayudarle con rapidez, el centro de servicio técnico autorizado por Frymaster (FAS) o el representante del departa- mento de servicio técnico necesitarán cierta información acerca de su equipo.
  • Página 11: Capítulo 2: Instrucciones De Instalación

    FREIDORA DE GAS GEN III LOV™ SERIE BIGLA30-T CAPÍTULO 2: INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Requerimientos generales de instalación La instalación correcta es esencial para el funcionamiento seguro, eficiente y sin problemas de este aparato. Toda la instalación y mantenimiento de los equipos Frymaster debe ser realizado por personal de instalación o mantenimiento calificado, licenciado o autorizado, como se define en la Sección 1.6.
  • Página 12: Requerimientos De Códigos Nacionales

    PELIGRO Este aparato debe instalarse con suficiente ventilación para evitar que se produzcan concentraciones no deseadas de sustancias peligrosas para la salud del personal dentro del cuarto donde está instalado. Las freidoras deben instalarse en un área con suministro de aire y ventilación adecuados. Deben mantenerse distancias adecuadas entre la salida del conducto de humo de la freidora y el borde inferior del banco del filtro de ventilación.
  • Página 13: Instalación De Las Ruedas

    ADVERTENCIA Para garantizar la operación segura y eficiente de la freidora y la campana, el enchufe eléctrico para la línea de 120 voltios, que energiza la campana, debe estar totalmente colocado y bloqueado en su zócalo de patas y funda. 2.1.4 Requerimientos para Australia Debe instalarse conforme a la norma AS 5601, a los reglamentos locales de gas, electricidad y a cualquier otro...
  • Página 14: Norma Australiana Para La Presión De Gas

    Coloque el interruptor de encendido de la freidora en la posición OFF (Apagado). Verifique que la pantalla indique APAG. El sistema de escape de la campana debe estar apagado cuando todos los controladores muestren APAG. Consulte la placa de datos en la parte interna de la puerta de la freidora para determinar si el quemador de la freidora está...
  • Página 15: Conexión A La Línea De Gas

    41 mm [1 1/2"]) tamaños mínimos de la tubería de conexión. 4 o más La freidora de gas BIGLA30-T LOV™ tiene la marca Unidad simple 2 - 3 unidades unidades* CE para los países y las categorías de gas que se Natural 22 mm (3/4")
  • Página 16 Categorías de gas aprobadas por la CE por país PAÍSES CATEGORÍAS PRESIÓN (MBARES) AUSTRIA (AT) II2H3B/P G30, G31 I2E(R)B G20, G25 20, 25 BÉLGICA (BE) G30, G31 28-30, 37 DINAMARCA (DK) II2H3B/P G30, G31 G20, G25 20, 25 II2Esi3+ G30, G31 28-30, 37 FRANCIA (FR) G20, G25...
  • Página 17: Conversión A Otro Tipo De Gas

    Sección 1.6 de este manual. Las freidoras de gas BIGLA30-T LOV™ fabricadas para países fuera de la CE usan quemadores diferentes para cada tipo de gas. Los quemadores en las freidoras fabricadas para gas propano tienen un revestimiento especial de color gris en las losetas de los quemadores para permitirles soportar el alto valor térmico del gas propano.
  • Página 18: Después De Que Las Freidoras Se Coloquen En La Estación De Freír

    Después de que las freidoras se coloquen en la estación de freír PELIGRO No debe alterarse ni eliminarse ningún material estructural de la freidora para adecuar la colocación de la freidora debajo de una campana. ¿Preguntas? Llame a la línea de servicio técnico Frymaster Dean al 1-800-551-8633. Una vez que se haya ubicado la freidora en la estación de freír, use un nivel de carpintero colocado a través de la parte superior de la tina de freír para verificar que la unidad está...
  • Página 19: Instalación Del Soporte De La Jib

    Instalación del soporte de la JIB Abra la puerta de la freidora (generalmente la puerta más a la derecha o la tercera puerta) y quite los cuatro tornillos para quitar la riostra usada para el soporte de embarque (consulte la Figura 1). Instale el soporte de la JIB enviado (puede ser diferente al que se muestra) en el paquete de accesorios con los tornillos que quitó...
  • Página 20: Capítulo 3: Instrucciones De Operación

    FREIDORA DE GAS GEN III LOV™ SERIE BIGLA30-T CAPÍTULO 3: INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN ORIENTACIONES PARA EL USO DE LA FREIDORA DE GAS LOV™ SERIE BIGLA30-T Tapa del conducto Porta cestas de humo Panel de control (Se muestra el Tapa superior...
  • Página 21: Procedimientos De Configuración Y Apagado Del Equipo

    El uso de manteca sólida sin el equipo correspondiente tapará las líneas de rellenado automático de aceite. La capacidad de aceite de la freidora de gas BIGLA30-T LOV™ es de 15 kg (32 lb). (14,5 litros/3,8 galones) a 21 °C (70 °F) para una cuba completa y 8 kg (18 lb) (8,33 litros/2,2 galones) a 21 °C (70 °F) para cada mitad de una cuba doble.
  • Página 22: Encendido De La Freidora

    3.1.2 Encendido de la freidora 1. Asegúrese de que el controlador esté en la posición APG. 2. Gire la perilla de la válvula de gas a la posición ON (ABIERTA). 3. Pulse el interruptor ENC/APAG del controlador a la posición ENC por 3 segundos. 4.
  • Página 23: Operación

    3.1.3 Apagado Para el apagado de corto plazo durante la jornada de trabajo: 1. Coloque el interruptor del controlador de ENCENDIDO/APAGADO en la posición APAGADO y ponga las cubiertas de la tina de freír en su lugar. Cuando apaga las freidoras al momento de cerrar: 1.
  • Página 24: Rellenado Automático Por Bajo Volumen De Aceite

    Rellenado automático por bajo volumen de aceite Cuando está instalado en la freidora el sistema opcional Low Oil Volume (LOV™) [bajo volumen de Interruptor de restablecimiento de JIB (jarra aceite], los niveles de aceite se revisan y rellenan en caja): Reinicia el indicador continuamente en la tina de freír desde un depósito...
  • Página 25: Ponga El Tubo En El Nuevo Recipiente Lleno

    Abra el gabinete y deslice la JIB del gabinete Quite la tapa y vierta todo el aceite restante en el (consulte la Figura 4). recipiente en las cubas de freír en partes iguales (consulte la Figura 5). Figura 4 Figura 5 Coloque la JIB nueva en posición vertical y quite la Ponga el tubo en el nuevo recipiente lleno tapa y el sello de aluminio (consulte la Figura 6).
  • Página 26: Capítulo 4: Instrucciones Para El Controlador M4000

    FREIDORA DE GAS GEN III LOV™ SERIE BIGLA30-T CAPÍTULO 4: INSTRUCCIONES PARA EL CONTROLADOR M4000 Información general sobre el controlador M4000 Bienvenido a M4000, un controlador de pantalla táctil fácil de usar con la utilidad de una capacidad de menú de 40 productos.
  • Página 27 4.2.1.3 Botón Modo crew El botón Modo Crew cambia de la pantalla de Inicio al modo cocción (consulte la Figura 3). Figura 3 4.2.1.4 Botón Menús El botón Menús se usa para configurar varios menús con productos específicos, como desayuno, almuerzo y menús de cambio (consulte la Figura 4).
  • Página 28 4.2.1.10 Botón Menú filtración Pulsar el botón Menú filtración proporciona acceso a las funciones asociadas con filtrado, eliminación, drenaje, llenado y limpieza intensa de las cubas (consulte la Figura 10). Figura 10 4.2.1.11 Tecla de temperatura Pulsar el botón de temperatura muestra la temperatura real de la cuba y la temperatura de referencia (consulte la Figura 11).
  • Página 29: Esquema Del Menú Del M4000

    Esquema del menú del M4000 A continuación se presentan las secciones de programación más importantes de M4000 y el orden en que se van a encontrar los títulos de submenús bajo las secciones en el Manual de instalación y operación.
  • Página 30: Esquema De Información De M4000

    4.4 Esquema de información de M4000 A continuación se presenta la información de datos de M4000 y el orden en que se encuentran los títulos de submenús en el controlador.
  • Página 31: Funcionamiento Básico

    Funcionamiento básico...
  • Página 32 Cocción...
  • Página 33: Programación De La Configuración De La Freidora (Mantenimiento)

    Programación de la configuración de la freidora (mantenimiento) Es necesario configurar los parámetros de la freidora en el encendido inicial o cuando cambie el controlador. La configuración incluye los ajustes local, tipo de energía, tipo de cuba, tipo de aceite nuevo, tipo de aceite de desecho y llenado automático.
  • Página 34 PANTALLA ACCIÓN Seleccione NING, GRANL o DESECHAR FRONTAL. NOTA: Seleccione NING si desechará el aceite en una unidad para desechar manteca de metal (MSDU, por sus siglas en inglés) u otro recipiente de METAL. Seleccione NING, GRANL DESECHAR FRONTAL GRANL si va a desechar aceite en un sistema de aceite a granel, el que tiene tanques grandes de almacenamiento de aceite que están conectados a la freidora.
  • Página 35 PANTALLA ACCIÓN Asegúrese de que el tipo de aceite coincida con el que está usando el restaurante. 48. Pulse el botón √ (marca de verificación) dentro del recuadro CONFIG COMPLETA. CONFIG COMPLETA □ TIPO PANT Pulse el botón Tipo pant. Seleccione NÚMERO o TEXT.
  • Página 36 PANTALLA ACCIÓN 64. Pulse el botón √ (marca de verificación) dentro del recuadro CONFIG COMPLETA. CONFIG COMPLETA 65. Pulse el botón Descartar tempz. Esta es la cantidad de tiempo una vez que el mensaje DESCARTAR se muestra en pantalla y se omite antes de □...
  • Página 37: Programación De La Configuración (Gestor) De La Freidora

    Programación de la configuración (gestor) de la freidora Es necesario configurar estos ajustes locales de gestor de la freidora en el encendido inicial o cuando cambie el controlador. La configuración incluye idioma, fecha y hora, escala de temperatura, ajustes de sonido, ajustes de filtro, ahorro de energía, asignaciones de vías y luminosidad de la pantalla.
  • Página 38 PANTALLA ACCIÓN 21. Pulse el botón √ (marca de verificación) más pequeño dentro del recuadro CONFIG COMPLETA. 22. Pulse el botón Aj fecha. 23. Pulse el recuadro Formato fecha para alternar entre MM-DD-AA o DD-MM-AA. 24. En la parte superior de la pantalla, se muestra el año. Pulse las flechas hacia la derecha o hacia la izquierda para seleccionar el año.
  • Página 39 PANTALLA ACCIÓN 44. Use las flechas hacia abajo y hacia arriba para cambiar el nivel de volumen y el tono. El volumen tiene nueve niveles con 1 indicando el más suave y 9 el más fuerte. El tono tiene tres frecuencias del 1 al 3. Utilice diferentes frecuencias para distinguir las estaciones de proteína o papas fritas.
  • Página 40 PANTALLA ACCIÓN 61. Seleccione ENC para activar CIERRE FILTRO. Seleccione APG para desactivar CIERRE FILTRO. 62. Pulse el botón Tiempo cierre filtr. La opción Tiempo cierre filtr se usa para establecer las horas en las que la □ TIEMPO CIERRE FILTR indicación de filtrado está...
  • Página 41 PANTALLA ACCIÓN 78. Pulse el ícono abajo de cada vía y seleccione el producto asociado para cocinar en esa vía. 79. Pulse el botón Guardar. CONFIG COMPLETA REINIC 80. Sin acción. SISTEMA 81. Pulse el botón √ (marca de verificación) más pequeño dentro del recuadro CONFIG COMPLETA REINIC SISTEMA.
  • Página 42: Agregar O Editar Productos Existentes

    Agregar o editar productos existentes Esta función se usa para agregar productos adicionales o editar productos existentes. PANTALLA ACCIÓN Pulse el botón Inicio. Pulse el botón Recetas. 1 2 3 4 Ingrese 1234 Pulse el botón √ (marca de verificación). Seleccione el ícono de producto que editará...
  • Página 43 PANTALLA ACCIÓN 14. Use el teclado para introducir o editar el tiempo de cocción en minutos y segundos. 15. Pulse el botón √ (marca de verificación). 16. Pulse el botón de sensibilidad o compensación de carga. 17. Use las flechas hacia arriba y hacia abajo para cambiar la configuración de sensibilidad o compensación de carga recomendada para este producto.
  • Página 44 PANTALLA ACCIÓN 26. Pulse el botón Temporizador de agitación 2 si se necesita otra agitación; de lo contrario, vaya al paso 30. 27. Ingrese el tiempo en minutos y segundos para realizar la segunda agitación. 28. Pulse el botón √ (marca de verificación). 29.
  • Página 45: Agregar O Editar Menús

    4.10 Agregar o editar menús Esta función se usa para agregar o editar menús. Los menús permiten que el operador agrupe ciertos productos. Por ejemplo, configurar un menú de desayuno permite agrupar solo productos de desayuno. Esto es útil cuando se cambian productos, para reducir la cantidad de productos entre los que se puede seleccionar.
  • Página 46: Cambio Del Menú De Desayuno Al Menú De Cambio O De Almuerzo

    4.11 Cambio del menú de desayuno al menú de cambio o de almuerzo Si se crean menús separados para Desayuno, Cambio y Almuerzo, pulsar el botón MENÚ desde la pantalla principal mostrará las opciones de cambio de menú. Pulsar el menú deseado cambiará los menús. PANTALLA ACCIÓN Pulse el botón Menú.
  • Página 47: Tareas De Mantenimiento

    PANTALLA ACCIÓN Pulse el botón ENC/APG bajo Desayuno o Cambio para cambiar menús. NOTA: Solo se puede seleccionar un menú a la vez. Cuando se selecciona el menú deseado, se resalta “ENC” bajo el menú. Pulse el botón Atrás para volver a la pantalla principal. Pulse el ícono del producto para cambiar productos.
  • Página 48: Funciones Del Gestor

    PANTALLA ACCIÓN Seleccione CUB IZQ o CUB DCHA para cubas divididas. MANTENER PULSADO Mantenga pulsado el botón Mantener pulsado para iniciar la prueba de límite superior. Mientras mantiene pulsado el botón, la cuba comienza a calentarse. El controlador muestra la temperatura real de la cuba durante la prueba. Cuando la temperatura alcanza los 210 °C ±...
  • Página 49: Configuración De Contraseña

    4.13.2.2 Configuración de contraseña El modo contraseña permite al gestor del restaurante cambiar contraseñas para los diferentes modos. PANTALLA ACCIÓN Pulse el botón Inicio. Pulse el botón Mant. Pulse el botón GESTOR. 4 3 2 1 Ingrese 4321 Pulse el botón √ (marca de verificación). □...
  • Página 50: Usb - Funcionamiento Del Menú

    4.13.2.3 USB – Funcionamiento del menú Esta opción permite cargar menús al controlador. Esto permite que los productos creados en MenuSync se guarden en una unidad USB y se carguen en la freidora. PANTALLA ACCIÓN Pulse el botón Inicio. Pulse el botón Mant. Pulse el botón GESTOR.
  • Página 51 PANTALLA ACCIÓN DÍA Y FECHA (día y fecha de los datos de filtrado que se muestran). COCCIONES REST HASTA SIG FILTRADO (Cantidad de cocciones que quedan hasta la siguiente indicación de filtrado). Pulse la flecha hacia abajo para NÚM DIARIO COCCIONES (Cantidad de cocciones de ese día) desplazarse a otros datos.
  • Página 52: Datos De Uso

    4.14.3 Datos de vida útil La función de datos de vida útil se usa para ver la fecha de puesta en marcha de la freidora, la que se establece automáticamente después de que la freidora ha completado 25 cocciones, el número de serie del controlador, el tiempo total que ha funcionado la freidora en horas, y el recuento total de ciclos de calor de la freidora (la cantidad de veces que el controlador ha encendido o apagado el calor).
  • Página 53: Versión Del Software

    4.14.6 Datos de última carga Los datos de última carga muestran datos del último ciclo de cocción. PANTALLA ACCIÓN 1. Pulse el botón Información. 2. Pulse el botón Últ carga. ÚLT PROD COCINADO TIEM INIC ÚLT CARGA TIEM COCC ÚLT CARGA 3.
  • Página 54: Datos De Aceite Nuevo

    PANTALLA ACCIÓN 10. VERSIÓN SOFTWARE GATEWAY 11. DIRECCIÓN IP GATEWAY 6. Pulse la flecha hacia arriba para 12. CALIDAD DE ENLACE GATEWAY desplazarse hacia arriba, el botón 13. INTENSIDAD Y RUIDO DE SEÑAL GATEWAY Atrás para volver al menú o el botón Inicio para salir.
  • Página 55: Datos De Tpm (Material Polar Total)

    4.14.10 Datos de uso del reinicio de aceite nuevo La función de reinicio reinicia todos los datos de aceite nuevo. PANTALLA ACCIÓN Pulse el botón Inicio y, luego, el botón Información. 2. Pulse el botón de la flecha hacia abajo. 3.
  • Página 56: Capítulo 5: Instrucciones Del Menú De Filtrado

    FREIDORA DE GAS GEN III LOV™ SERIE BIGLA30-T CAPÍTULO 5: INSTRUCCIONES DEL MENÚ DE FILTRADO Introducción El sistema de filtrado FootPrint Pro permite filtrar el aceite de una tina de freír de forma segura y eficiente mientras siguen funcionando las otras tinas de freír.
  • Página 57: Menú De Filtrado

    Vuelva a instalar la bandeja de migajas en la parte delantera de la bandeja. (Consulte la Figura 1) ¡NO USE POLVO DE FILTRO CON LA ALMOHADILLA! Empuje la bandeja del filtro nuevamente en la freidora, colocándola debajo de la freidora. Asegúrese de que la “P” no aparezca en la esquina superior derecha de ningún controlador.
  • Página 58: Filtrado Automático Por Solicitud

    PANTALLA ACCIÓN Empuje la bandeja del filtro a su lugar. Se muestra si la bandeja del INTRO BANDEJA filtro no está bien colocada. DRENAJE EN CURSO No se requiere acción. LAVADO EN CURSO No se requiere acción. LLENADO EN CURSO No se requiere acción.
  • Página 59 Retire las migajas del aceite con un movimiento desde adelante hacia COLAR RESTOS DE CUB; atrás, retirando la mayor cantidad de migajas posible de cada cuba. Esto PULSE CONFIRMAR AL COMPLETAR es indispensable para optimizar la vida útil del aceite y la calidad de éste. Pulse el botón √...
  • Página 60: Filtrado De Mantenimiento O Al Final Del Día

    5.3.3 Filtrado de mantenimiento o al final del día AVISO Asegúrese de que la almohadilla o el papel de filtro se cambie a almohadilla papel filtro debe diario para mantener el sistema funcionando correctamente. Para reemplazarse a diario. un funcionamiento correcto en tiendas con alto volumen o que ADVERTENCIA funcionan 24 horas, la almohadilla o el papel de filtro se debe cambiar dos veces al día.
  • Página 61: Desecho Para Sistemas De Aceite No A Granel

    PANTALLA ACCIÓN 13. No se requiere acción mientras se cierra la válvula de drenaje y la bomba del ACLARADO EN CURSO filtro llena la cuba. Se abre la válvula de drenaje y se enjuaga la cuba. 14. Si la cuba no tiene residuos, Pulse el botón X para continuar. Si desea un enjuague adicional, pulse el botón √...
  • Página 62: Desecho Para Sistemas De Aceite A Granel

    PANTALLA ACCIÓN Pulse el botón √ (marca de verificación) para continuar. Si se selecciona el botón X, el usuario vuelve al menú de filtrado. ¿DESECHAR AC? PELIGRO Deje enfriar el aceite a 38 °C (100 °F) antes de drenarlo dentro de un recipiente METÁLICO adecuado para desecho.
  • Página 63 PANTALLA ACCIÓN Seleccione DESECHAR AC. Pulse el botón √ (marca de verificación) para continuar. Si se selecciona el botón ¿DESECHAR AC? X, el usuario vuelve al menú de filtrado. Este mensaje solo se muestra si es que el tanque a granel está lleno. Pulse el botón √...
  • Página 64 5.3.6 Drenar aceite a la bandeja La función drenar a la bandeja drena el aceite desde la cuba hasta la bandeja del filtro. PANTALLA ACCIÓN La freidora DEBE estar apagada. Pulse el botón del menú de filtrado. Seleccione CUB IZQ o CUB DCHA para cubas divididas. Seleccionar DREN AC.
  • Página 65: Llenar Cuba Desde El Depósito De Drenaje (Filtro)

    5.3.7 Llenar cuba desde el depósito de drenaje (filtro) La función drenar a la bandeja drena el aceite desde la cuba hasta la bandeja del filtro. PANTALLA ACCIÓN La freidora DEBE estar apagada. Pulse el botón del menú de filtrado. Seleccione CUB IZQ o CUB DCHA para cubas divididas.
  • Página 66: Desechar Aceite Del Depósito

    PANTALLA ACCIÓN Seleccione CUB IZQ o CUB DCHA para cubas divididas. Pulse la flecha hacia abajo. Seleccione LLN CUB DE GRNL. Pulse el botón √ (marca de verificación) para continuar. Si se selecciona el ¿LLN CUB DE GRNL? botón X, el controlador va a APG. Mantenga pulsado el botón para llenar la cuba.
  • Página 67: Limpieza Intensa (Hervido) Para Sistemas De Aceite No A Granel

    5.3.10 Limpieza intensa (hervido) para sistemas de aceite no a granel El modo de limpieza intensa se usa para eliminar aceite carbonizado de la tina de freír. NOTA: Consulte las instrucciones de Kay Chemical “Fryer Deep Clean Procedure” para limpiar la freidora LOV™. PANTALLA ACCIÓN...
  • Página 68 PANTALLA ACCIÓN Pulse el botón del menú de filtrado. Seleccione CUB IZQ o CUB DCHA para cubas divididas. Pulse la flecha hacia abajo. Seleccione LIMP INTENSA. Pulse el botón √ (marca de verificación) para continuar. Si se selecciona el botón ¿LIMP INTENSA? X, el usuario vuelve al menú...
  • Página 69 PANTALLA ACCIÓN 12. Llene la cuba que se va a limpiar con una mezcla de agua y solución de limpieza. Pulse el botón √ (marca de verificación) para comenzar el procedimiento de limpieza. Para ver el procedimiento de limpieza intensa ¿SOLUC AÑADIDA? (hervido) de McDonald’s, consulte la tarjeta de requisitos de mantenimiento de limpieza intensa y las instrucciones “Procedimiento para la limpieza en...
  • Página 70: Limpieza Intensa (Hervido) Para Sistemas De Aceite A Granel

    NOTA: Consulte las instrucciones de Kay Chemical “Fryer Deep Clean desechar el aceite. Si no se inserta dicha almohadilla se pueden obstruir las Procedure” para limpiar la freidora LOV™. tuberías o bombas. PANTALLA ACCIÓN La freidora DEBE estar apagada.
  • Página 71 PANTALLA ACCIÓN 12. No se requiere acción mientras la bomba transfiere el aceite de desecho desde DESECHAR la bandeja a los tanques de desecho para aceite a granel por cuatro (4) minutos. 13. Saque la bandeja del filtro de la freidora con mucho cuidado. PELIGRO RETIRAR DEP Abra lentamente la bandeja del filtro para evitar salpicar aceite caliente...
  • Página 72 PANTALLA ACCIÓN 23. Enjuague el exceso de solución de la cuba. Pulse el botón √ (marca de ¿ENJUAGUE COMPLETO? verificación) una vez que la cuba se haya enjuagado por completo. 24. Retire la bandeja del filtro y elimine su contenido. Enjuague la bandeja para RETIRAR DEP eliminar toda solución residual.
  • Página 73: Capítulo 6: Mantenimiento Preventivo

    FREIDORA DE GAS GEN III LOV™ SERIE BIGLA30-T CAPÍTULO 6: MANTENIMIENTO PREVENTIVO Revisiones y servicio del mantenimiento preventivo de la freidora PELIGRO La bandeja de migajas en las freidoras equipadas con sistema de filtrado debe vaciarse en un recipiente no inflamable al final de cada jornada de freír todos los días.
  • Página 74: Limpieza Detrás De Las Freidoras

    REVISIONES Y SERVICIO SEMANALES 6.3.1 Limpieza detrás de las freidoras Limpie detrás de las freidoras según el procedimiento detallado en la tarjeta de los requisitos de mantenimiento. Apague y desconecte el gas. Use la válvula manual de cierre del gas para cortar el suministro de gas. La válvula de cierre manual del gas se encuentra en el conducto de suministro antes de las desconexiones rápidas.
  • Página 75: Reemplazo De Las Juntas Tóricas

    Envuelva el motor con envoltura de plástico para evitar el ingreso de agua. Rocíe producto desengrasante o detergente en la turbina y en la carcasa del ventilador. Deje remojar durante cinco minutos. Enjuague la turbina y la carcasa con agua potable caliente, luego seque con un trapo limpio.
  • Página 76: Limpieza Intensa (Hervido) De La Tina De Freír

    6.5.3 Limpieza intensa (hervido) de la tina de freír Durante el uso normal de la freidora, se formará gradualmente un depósito de aceite carbonizado en la tina de freír. Debe eliminarse periódicamente esta película siguiendo el procedimiento de limpieza intensa (hervido) que aparece en las instrucciones Consulte la página 5-13 a la 5-17 para ver detalles específicos acerca de preparar de Kay Chemical “Fryer Deep Clean Procedure”.
  • Página 77: Inspección Anual O Periódica Del Sistema

    Inspección anual o periódica del sistema Este aparato debe ser inspeccionado y ajustado periódicamente por personal de servicio calificado como parte del programa de mantenimiento regular de la cocina. Frymaster recomienda que un Centro de servicio autorizado de fábrica inspeccione este aparato por lo menos una vez al año como se indica a continuación: 6.7.1 Freidora...
  • Página 78: Capítulo 7: Solución De Problemas Para El Operador

    FREIDORA DE GAS GEN III LOV™ SERIE BIGLA30-T CAPÍTULO 7: SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PARA EL OPERADOR Introducción Este capítulo proporciona una guía de referencia fácil a algunos de los problemas más comunes que pueden ocurrir durante la operación de su equipo. Las guías de solución de problemas que se facilitan a continuación sirven para ayudarle a corregir, o al menos diagnosticar de forma precisa, los problemas de su equipo.
  • Página 79: Problemas Del Controlador Y De Calentamiento

    Solución de problemas de las freidoras 7.2.1 Problemas del controlador y de calentamiento PROBLEMA CAUSAS PROBABLES ACCIÓN CORRECTIVA Verifique que la freidora esté conectada y que no se haya No se muestra nada en No llega alimentación a la freidora. disparado el interruptor de circuito.
  • Página 80: Mensajes De Error Y Problemas De Pantalla

    7.2.2 Mensajes de error y problemas de pantalla PROBLEMA CAUSAS PROBABLES ACCIÓN CORRECTIVA La pantalla M4000 Limpie el sensor de nivel de OIB (aceite sucio). Consulte la muestra E65 LIMPIAR Sensor de nivel de OIB (aceite sucio). Sección 6.6.2. SENSOR OIB La pantalla de M4000 muestra ERROR SENSOR Posible falla del sensor de aceite.
  • Página 81: Solución De Problemas De Filtrado Automático

    Solución de problemas de filtrado automático PROBLEMA CAUSAS PROBABLES ACCIÓN CORRECTIVA La freidora filtra Modifique o sobrescriba el ajuste “filtrar después”; para hacerlo, Filtrado tras un ajuste incorrecto. después de cada ciclo vuelva a ingresar el valor para "filtrar después" en Ajustes Gestor, de cocción.
  • Página 82: Filtrado Incompleto

    7.3.1 Filtrado incompleto Se genera un mensaje de error si falla el procedimiento de filtrado automático. Siga las instrucciones en la pantalla para volver a verter el aceite y borrar el error. PANTALLA ACCIÓN Si la cuba está llena, pulse el botón √ (marca de verificación) para continuar. El ¿CUB LLENA? controlador regresa al modo de cocción en espera o .
  • Página 83: Error Por Drenaje Obstruido

    7.3.2 Error por drenaje obstruido El error por drenaje obstruido ocurre durante el filtrado automático cuando el sensor de nivel de aceite detecta que el aceite no se ha drenado completamente de la tina de freír. Esto se puede deber a un drenaje obstruido o a una falla del sensor de nivel de aceite.
  • Página 84: Solución De Problemas Del Sistema De Aceite A Granel

    Solución de problemas del sistema de aceite a granel PROBLEMA CAUSAS PROBABLES ACCIÓN CORRECTIVA Encienda y apague la freidora; para esto, desconecte y vuelva a conectar el cable de alimentación de 5 patillas del control del aceite a Procedimiento incorrecto de granel en la parte posterior de la freidora.
  • Página 85 Código MENSAJE DE ERROR EXPLICACIÓN ERROR SONDA FILTRADO INTERMITENTE La lectura RTD de AIF está fuera del rango. AUTOMÁTIC - FILTRADO DESACT - LLAM MANT CAMBIAR FILTRO El temporizador de 25 horas terminó o se ha activado la lógica de filtro sucio.
  • Página 86: Instrucciones Para Rti (Aceite A Granel)

    FREIDORA DE GAS GEN III LOV™ SERIE BIGLA30-T APÉNDICE A: INSTRUCCIONES PARA RTI (ACEITE A GRANEL) NOTA: Las instrucciones de este manual para usar un sistema de aceite a granel para llenado y descarte de aceite son para un sistema RTI. Estas instrucciones pueden no ser aplicables a otros sistemas de aceite a granel.
  • Página 87: Preparación De Jib Con Opción De Manteca Sólida

    FREIDORA DE GAS GEN III LOV™ SERIE BIGLA30-T APÉNDICE B: Preparación de JIB con opción de manteca sólida Abra la segunda o tercera puerta del lado izquierdo de la freidora y retire el refuerzo en el gabinete JIB. Instale el soporte de alineación en la parte inferior del refuerzo de la caja ATO con las tuercas proporcionadas.
  • Página 88: Uso Del Fundidor De Manteca Sólida

    FREIDORA DE GAS GEN III LOV™ SERIE BIGLA30-T APÉNDICE E: Uso del fundidor de manteca sólida Restablecer sistema de depósito de aceite  Asegúrese de que el fundidor de manteca esté encendido. Llene el fundidor con manteca.  Interruptor de Espere de 2 a 3 horas que la manteca sólida se...
  • Página 89: Este Espacio En Blanco Intencionalmente Dejado De La Página

    ESTE ESPACIO EN BLANCO INTENCIONALMENTE DEJADO DE LA PÁGINA...
  • Página 90 FRYMASTER  8700 LINE AVENUE, SHREVEPORT, LA 71106‐6800    800‐551‐8633  318‐865‐1711    WWW.FRYMASTER.COM  CORREO ELECTRÓNICO: FRYSERVICE@WELBILT.COM  *8197423* WWW.WELBILT.COM   Welbilt diseña los mejores equipos y soluciones del sector, tanto para los cocineros con más renombre del mundo como para los operarios de  las principales cadenas o empresas independientes. Nuestros conocimientos junto con la pericia de los operarios y su experiencia culinaria  impulsan nuestros diseños vanguardistas y técnicas de fabricación.   Todos nuestros productos están respaldados por KitchenCare®, nuestro servicio posventa, reparación y piezas.  CLEVELAND    DELFIELD®    FRYMASTER®    KOLPAK®    MANITOWOC®    MERRYCHEF®  CONVOTHERM®  FITKITCHEN™  GARLAND  LINCOLN  MERCO®  MULTIPLEX®  ©2018 Welbilt Inc., excepto donde se indique explícitamente lo contrario. Todos los derechos reservados. La mejora continua de producto puede requerir cambios en las especificaciones sin previo aviso. Número de artículo FRY_IOM_8197585 09/2018 Spanish / Español...