3M Speedglas 9100 MP Instrucciones De Uso página 48

Pantalla de soldadura
Ocultar thumbs Ver también para Speedglas 9100 MP:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 20
Obrabljene dele izdelka je treba odstraniti v skladu z
lokalnimi predpisi.
SKLADIŠČENJE IN PREVOZ
Ne shranjujte izven temperaturnega območja od -30°C do
+50°C, maks. relativne vlage 75%, v okolju, kjer ne prihaja
do kondenzacije. Če bo izdelek pred uporabo shranjen za
daljše obdobje, je priporočena temperatura shranjevanja od
+4°C do +35°C.
Pri skladiščenju kakor je navedeno, je pričakovani rok
uporabe 4 leta od dneva proizvodnje. Za prevoz ustreza
originalna embalaža.
TEHNIČNE SPECIFIKACIJE
Masa varilne čelade 9100 MP
(brez varilnega filtra):
Masa varilne čelade 9100 MP-Lite
(brez varilnega ščita):
3M™ Speedglas™ Zváračské prilby 9100 MP and MP-Lite
NÁVOD NA POUŽITIE
Prečítajte si prosím tieto pokyny v spojení s ostatnými
príslušnými pokynmi pre používateľa 3M ™ Speedglas
zváracieho filtra série 9100. Taktiež si prečítajte referenčný
leták jednotiek prívodu vzduchu a príslušné brožúry, kde
nájdete informácie o schválených kombináciách jednotiek
prívodu vzduchu, náhradných dieloch a príslušenstve.
POPIS SYSTÉMU
Speedglas zváracie masky 9100 MP a 9100 MP-Lite
pomáhajú chrániť oči a tvár používateľa pred iskrami/
rozstrekom, škodlivým ultrafialovým žiarením (UV), a infra-
červeným žiarením (IR) vznikajúcim v dôsledku zváracieho
oblúka/zvárania plynom. Poskytujú tiež ochranu hlavy (pozri
kapitolu Schválenia ohľadom podrobností). Tieto výrobky sú
určené na použitie iba v spojitosti so Speedglas ochrannými
plátmi a zváračským filtrom série 9100. Zváracie kukly 9100
MP a 9100 MP-Lite tiež chránia proti niektorým škodlivým
látkam vo vzduchu spolu so schválenými jednotkami
prívodu vzduchu.
UPOZORNENIE
Správny výber, školenie, použitie a náležitá údržba sú
nevyhnutné pre adekvátnu ochranu užívateľa. Nedodržanie
všetkých pokynov o použití tohto výrobku a/alebo
nesprávne nosenie kompletného produktu počas celej
doby, kedy je užívateľ vystavený nebezpečnému prostrediu,
môže nepriaznivo ovplyvniť zdravie užívateľa, zapríčiniť
vážne alebo život ohrozujúce ochorenie, zranenie alebo
trvalú prace neschopnosť. Aby ste sa uistili, že produkt je
pre Vás vhodný a že ho správne nosíte, dodržiavajte všetky
lokálne nariadenia a získajte všetky dostupné informácie.
Zvýšenú pozornosť venujte upozorneniam, pri ktorých
je výstražný trojuholník
.
SCHVÁLENIA
Tento produkt spĺňa požiadavky nariadenia Európskeho
spoločenstva č. 89/686/EEC (Nariadenie o osobných
ochranných pracovných prostriedkoch) a majú značenie
CE. 3M™ Speedglas™ zváračská prilba 9100 MP je v
súlade s harmonizovanou európskou normou EN 175,
EN 166 a EN 397. ™ Speedglas zváracia prilba 3M ™
9100 MPLite je v súlade s harmonizovanou európskou
normou EN 175, EN 166 a EN 812. Kompletné 3M ™
Speedglas ™ 9100 MP / 9100 MP- Lite respiračné systémy
zodpovedajú harmonizovaným normám EN 12941 a EN
14594. Speedglas zváracie kukly 9100 MP a 9100 MP-Lite
44
Opomba: 3M™ Speedglas™ varilna čelada 9100 MP s
priporočenimi 3M™ Peltor™ glušniki izpolnjuje 3M tehnično
specifikacijo na podlagi EN 12941. Tehnična specifikacija
odstopa od EN 12941:1998+A2:2008, ki se ne nanaša na
celotne zahteve (klavzula 6.16).
Vidno območje vizirne plošče: 100 x 170 mm
Obratovalna temperatura:
Velikosti glav:
Material:
Varilna čelada
Srebrni prednji okvir
Lahka industrijska čelada
1000g
Vpetje za glavo
Varnostna čelada
810g
Stranska okna
s respirátormi poháňanými vzduchom alebo regulátormi
dodávaného vzduchu označené značkou CE0194 majú
certifikáciu podľa článku 10, EC- typová skúška a článok
11, kontrola kvality EC, vydanú INSPEC International Ltd.
OBMEDZENIA
Používajte iba s originálnymi 3M Speedglas náhradnými
dielmi a príslušenstvom, ktoré sú uvedené v referenčnom
letáku a sú v súlade s podmienkami použitia uvedenými
v technickej špecifikácii.
Použitie náhradných dielov, nálepiek, farby alebo iných
modifikácií, ktoré nie sú uvedené v tomto návode na
použitie, môže vážne narušiť ochranu, a tým spôsobiť
neplatnosť nárokov v rámci záruky a nesúlad úrovne
ochrany s príslušnými normami.
Chrániče zraku, nosené na klasických dioptrických
okuliaroch, môžu preniesť náraz a ohroziť používateľa
The Speedglas zváracie kukly 9100 MP a 9100 MP-
Lite nie sú navrhnuté na zváranie nad hlavou/rezacie
operácie, kde je možné riziko popálenia v dôsledku
padania roztaveného kovu.
Bočné sklá by mali byť zakryté ochrannými plátmi v
prípade, že iní zvárači pracujú vedľa vás a v situáciách,
kde odrazené svetlo môže prejsť cez bočné sklo. (pozri
obr. K:1-K:2).
Materiály, ktoré sa dotýkajú užívateľovej tváre u väčšiny
užívateľov nevyvolávajú alergické reakcie.
Tieto produkty neobsahujú žiadne časti vyrobené
z prírodného kaučuku.
Nepoužívajte na ochranu dýchania voči neznámym
znečisťujúcim ochranným látkam, alebo ak nie je známa
ich koncentrácia, alebo ak tieto látky bezprostredne
ohrozujú život alebo zdravie (IDLH).
Nepoužívajte v atmosfére, ktorá obsahuje menej ako
19.5% kyslíka (3M definícia. Jednotlivé krajiny môžu
aplikovať vlastné limity na množstvo kyslíka. Ak máte
pochybnosti, vyhľadajte pomoc.)
Nepoužívajte v kyslíkových alebo kyslíkom obohatených
atmosférach.
Okamžite opustite znečistený priestor, ak: dôjde
k poškodeniu niektorej časti produktu; sa prietok
vzduchu do hlavového dielo zníži alebo zastaví; sa sťaží
dýchanie; sa vyskytne nevoľnosť alebo iné ťažkosti;
−5 °C do +55 °C
51–64
PPA
PA
PC
PA, PP, TPE, PE
PC + PBT
HDPE
D

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Speedglas 9100 mp-lite

Tabla de contenido