MANUAL DE INSTRUÇÕES / MANUAL DE INSTRUCCIONES / OPERATOR´S MANUAL
5-Ao transitar com o trator/implemento
em vias públicas ou rodovias, observe as regras
de trânsito e segurança, verifique altura e largura
máximas permitidas para o transporte.
6-O transporte por longa distância deve ser
efetuada sobre caminhão, carreta, etc. seguindo as
normas de transportes e instruções de segurança.
7-Mantenha as pessoas distantes na
operação de carregamento.
8-Verifique com freqüência o tráfego na
traseira, especialmente em curvas.
9-Use faróis e luzes de alerta intermitente
dia e noite.
10-Evite acidentes de trânsito.
11-Use rampas adequadas para carregar
ou descarregar o equipamento. Não utilize barrancos,
pois pode provocar danos ao implemento e acarretar
acidentes graves.
12-Em caso de movimentação para carga
ou descarga com Munck ou Guindauto, utilize os
pontos adequados para o içamento.
13-Utilize os pés de apoio e rodízios para
apoiar o implemento adequadamente no assoalho
do veiculo de transporte.
14-Calce adequadamente as rodas do
implemento.
15-Utilize
amarras
em
suficientes para imobilizar o implemento durante o
transporte.
16-Verifique
as
condições
nos primeiros 8 a 10 quilômetros de viagem,
posteriormente faça a inspeção a cada 80 a 100
quilômetros.
17-Verifique se as amarras não estão se
soltando, as travas dos pneus estão adequadamente
fixadas no assoalho do caminhão ou carreta. Em
estradas esburacadas, verifique com mais freqüência
as condições da carga.
5-Al transitar con el tractor / implemento
en vías públicas o autopistas, observe las reglas de
tránsito y seguridad, verifique la altura y el ancho
máximo permitido para el transporte.
6-El transporte en larga distancia debe
hacerse por camión, remolque, etc., siguiendo las
normas de transporte e instrucciones de seguridad.
7-Mantenga a las personas alejadas en la
operación de carga.
8-Verifique con frecuencia el tráfico en la
parte trasera, especialmente en las curvas.
9-Utilice faros y luces de alerta intermitente
día y noche.
10-Evite accidentes de tránsito.
11-Use rampas adecuadas para cargar o
descargar el equipo. No utilice barrancos, ya que
puede provocar daños al implemento y ocasionar
accidentes graves.
12-En caso de movimiento de algún
componente con los camiones grúa (munck) o
hidrogrúa, utilice los puntos adecuados para el
izamiento.
13-Usar los pies y las ruedas ajustables
para apoyar el instrumento adecuadamente el suelo
del vehículo de transporte.
14-Calce adecuadamente las ruedas del
quantidades
implemento.
15-Utilice
suficientes para inmovilizar el implemento durante el
de
carga
transporte.
16-Verifique las condiciones de carga en los
primeros 8 a 10 kilómetros de viaje, posteriormente
haga la inspección cada 80 a 100 kilómetros.
17-Verifique si las amarras no se están
soltando y si las trabas de los neumáticos están
adecuadamente fijadas en el piso del camión o
remolque. En carreteras llena de baches, verifique
con más frecuencia las condiciones de la carga.
31
public roads or highways, observe traffic rules and
safety, check height and width permitted for transport.
be made on the truck, wagon, etc. following the
transportation rules and safety instructions.
operation.
side, specially in turns.
lights day and night.
equipment. Do not use bounds, because they can
cause damages to the equipment and cause severe
accidents.
such as the Munck or Guindauto, use the proper
points for lifting.
to support the implement properly the floor of the
vehicle transport.
immobilize the implement during the transportation.
amarras
en
cantidades
10 kilometers of travel, later inspect each 80 to 100
kilometers.
loosen and the tires locks are properly attached in
the truck or wagon's floor. In bumpy roads, check the
load conditions with more frequency.
Precisa 6m³
6-The long distance transportation must
7-Keep people away from the loading
8-Frequently check the traffic in the rear
9-Use the headlamps and flashing warning
10-Avoid traffic accidents.
11-Use proper ramps to load or unload the
12-In the case of movement of any part
13-Use the adjustable feet and castors
14-Chock the wheels properly implement.
15-Use moorings in quantity enough to
16-Check the load condition in the fi rst 8 to
17-Check if the moorings are not getting