MANUAL DE INSTRUÇÕES / MANUAL DE INSTRUCCIONES / OPERATOR´S MANUAL
TRANSPORTE E MOVIMENTAÇÃO
Riscos
Medidas de Segurança
-Efetue amarras por diversos pontos
do implemento à carroceria do cami-
nhão ou carreta. Imobilize o imple-
mento.
-Mantenha as pessoas distantes na
operação de carregamento.
-Observe a altura e largura máxima
Transporte do
permitida. Retire o suporte das rodas
Implemento em
(viga transversal) e monte os postiços
de transporte.
Caminhões ou
Carretas
-Use rampas adequadas para carre-
gar ou descarregar o equipamento.
Riscos de
Não utilize barrancos, pois pode pro-
acidentes diversos
vocar danos ao implemento e acarre-
tar acidentes graves.
-Calce adequadamente as rodas do
implemento.
-Verifique as condições de carga nos
primeiros 8 a 10 quilômetros de via-
gem, posteriormente faça a inspeção
a cada 80 a 100 quilômetros.
-Não dê carona. Não permita a pre-
sença de ninguém no trator ou im-
plemento durante o deslocamento de
uma área para outra.
-Ao transitar por estradas ou rodovias,
Movimentação do
conduza o trator/implemento sempre
Implemento de
do lado correto da estrada, mantendo
Uma Área para
a velocidade compatível com a segu-
rança.
Outra:
-Tenha cuidado ao transitar com o im-
Riscos de
plemento abaixo de linhas de energia
acidentes graves
elétrica.
-Observe as regras de trânsito e segu-
rança, verifique altura e largura máxi-
mas permitidas para o transporte.
-Transite sempre com o equipamento
vazio entre uma área e outra.
TRANSPORTE Y MOVIMIENTO
Riesgos
Medidas de Seguridad
-Efectúe amarras por diversos puntos
del implemento a la carrocería del ca-
mión o remolque. Inmovilice el imple-
mento.
-Mantenga a las personas alejadas en
la operación de carga.
-Observe la altura y ancho máximo
Transporte del
permitido. Retire el soporte de las
ruedas (viga transversal) y monte los
implemento en
Camiones o
agregados de transporte.
Remolques
-Use rampas adecuadas para cargar
o descargar el equipo. No utilice bar-
Riesgo de diversos
rancos, ya que puede provocar daños
accidentes
al implemento y ocasionar accidentes
graves.
-Calce adecuadamente las ruedas del
implemento.
-Verifique las condiciones de carga en
los primeros 8 a 10 kilómetros de via-
je, posteriormente haga la inspección
cada 80 a 100 kilómetros.
-No lleve a nadie. No permita la pre-
sencia de nadie en el tractor o imple-
mento durante el desplazamiento de
una zona para otra.
-Al transitar por carreteras o autopis-
Movimiento del
tas, conduzca el tractor /implemento
Implemento de
siempre del lado correcto de la carre-
una zona hacia
tera,
Otra
-Tome cuidado al transitar con el im-
plemento por debajo de las líneas de
Riesgo de
energía eléctrica.
accidentes graves
-Observe las reglas de tránsito y segu-
ridad, verifique la altura y ancho máxi-
mo permitido para el transporte.
-Transite siempre con el equipo vacío
entre un área y otra.
38
Precisa 6m³
TRANSPORTATION AND E HANDLING
Risks
Safety Measurements
-Make moorings in several points of
the implement to the truck or wagon
body. Immobilize the implement.
-Keep people away from the loading
operation.
-Observe the maximum height and
width allowed. Remove the wheel
Transporting the
support (transverse beam) and ins-
Implement in Trucks
tall the transportation inserts.
or Wagons
-Use proper ramps to load or unload
the equipment. Do not use bounds,
Risk of several
because they can cause damages
accidents
to the equipment and cause severe
accidents.
-Shim the implement's wheels pro-
perly.
-Check the load condition in the first
8 to 10 kilometers of travel, later ins-
pect each 80 to 100 kilometers.
-Do not give ride. Do not allow anyo-
ne near the tractor or the implement
during the displacement from an
area to another.
-When driving on the road or hi-
Moving the
ghways, always drive the tractor/
Implement from an
implement on the right lane of the
road, keeping the speed compatible
Area to Another
and safe.
Risks of severe
-Take care when driving with the im-
accidents
plement under power lines.
-Observe the traffic and safety ru-
les, check the maximum height and
width allowed for transportation.
-Always traffic with the equipment
empty from an area to another.