4A
4
Exclusión de la sirena
Durante los primeros 5 segundos de activación (led en el salpica-
dero encendido fijo), presionando la tecla (4B) del mando a distan-
cia es posible inhabilitar el funcionamiento de la sirena. Dos seña-
les acústicas señalarán que el sonido de la sirena ha sido excluido.
En este caso, la central señalará el robo solo mediante el parpadeo
de las luces de posición.
Atención
Si se encendiera el cuadro del vehículo (key-on) o se presionara la
tecla (4B) del mando a distancia (alarma pánico), el sonido de la
sirena se restablece.
Alarma
Si se verificara un robo, una inclinación de la moto (más de dos
grados de la posición de activación de la alarma) o un encendido
del cuadro (key-on), el sistema intervendrá con una señalización
óptica y acústica (destello de las luces de posición y sonido de la
sirena) durante 30 segundos. Para interrumpir la señalización sin
desactivar la alarma, presionar la tecla (4B) del mando a distancia.
Para interrumpir la señalización y desactivar el sistema, presionar
la tecla (4A) del mando a distancia.
Limitación sonora para alarmas consecutivas
Si durante el estado de alerta, los sensores de la alarma detectan 3
veces consecutivas una causa de alarma, la cuarta causa de alarma
desactivará la sirena señalando la alarma solo con el destello de las
luces de posición.
15
1
4B
3
2
4
サイレンの除外
起動時 (インストルメントパネルの LED 点灯) 最初の 5 秒間に
リモコンのボタン (4B) を押すと、サイレン機能を除外すること
ができます。ビープ音が 2 回鳴り、サイレンが除外されます。こ
の場合、コントロールユニットはパーキングランプの点滅でのみ
盗難を知らせます。
警告
車両のインストルメントパネルが点灯する (key - on)、あるいは
リモコンのボタン (4B) を押すと (パニックアラーム)、サイレン
音は回復します。
アラーム
盗難、車両の傾き (アラームオンの位置から 2 度以上)、インスト
ルメントパネルのスイッチ ON (Key-ON) が検知された場合、シ
ステムは 30 秒間視覚的・聴覚的信号 (ポジションランプ点滅、
サイレン音)
を発します。アラームを解除せずに信号を止めるに
は、リモコンのボタン (4B) を押します。信号を止め、システム
を解除するには、リモコンのボタン (4A) を押します。
連続するアラームに対するサイレンの制限
警告ステータス中にアラームセンサーがアラームの原因を 3 回連
続して検知すると、4
回目にはサイレンは鳴らず、パーキングラ
ンプの点滅でのみ警告を発します。
ISTR 1002 / 00