Memorización nuevos mandos a distancia
Importante
En caso de problemas en la realización del siguiente procedimien-
to, ponerse en contacto con los siguientes números de teléfono:
- ITALIA: +39 366 4966876;
- EXTRANJERO: +39 366 4966876.
El procedimiento permite unir nuevos mandos a distancia o alar-
mas remotas a la central (máx. 8).
1.
Con el sistema desactivado (led en el salpicadero apagado) in-
troducir el «código secreto de desbloqueo» en el salpicadero
(véase siguiente párrafo).
2.
Al finalizar, las luces de posición del vehículo destellarán ve-
lozmente.
3.
Introducir el número «3» por medio del salpicadero (efectuar 3
«key-on» consecutivos con un «key-off» al final).
4.
El led en el salpicadero se enciende fijo durante 10 segundos
confirmando que ha iniciado el procedimiento.
5.
Durante este tiempo (led en el salpicadero encendido fijo) pre-
sionar la tecla (7A) del nuevo mando a distancia que se desea
unir a la alarma o excitar la alarma remota. Una señal acústica
y el apagado del led de alarma señalan que la memorización
ha finalizado.
Uso del código secreto de desbloqueo
Importante
En caso de problemas en la realización del siguiente procedimien-
to, ponerse en contacto con los siguientes números de teléfono:
- ITALIA: +39 366 4966876;
- EXTRANJERO: +39 366 4966876.
Se utiliza para desactivar el sistema cuando los mandos a distan-
cia no funcionan, o se extravían, y la central antirrobo ha quedado
activada.
El código siempre es un número de 3 cifras (de fábrica es: 1-2-3) y
se introduce por medio del salpicadero, con la central y la alarma
activadas, llevando a cabo el siguiente procedimiento:
1.
Efectuar ciclos de "key-on"-"key-off" igual al valor del primer
número (1 vez en el caso del código de fábrica): durante la in-
troducción del código secreto, el led en el salpicadero perma-
nece encendido y la sirena suena. Esperar a que se apague el
led.
2.
Efectuar ciclos de "key-on"-"key-off" igual al valor del segun-
do número (2 veces en el caso del código de fábrica). Esperar a
que se apague el led.
3.
Efectuar ciclos de "key-on"-"key-off" igual al valor del tercer
número (3 veces en el caso del código de fábrica).
Si la operación se ha realizado correctamente, después del tercer
número el sistema antirrobo se desactiva.
Cambio del código secreto de desbloqueo
Importante
En caso de problemas en la realización del siguiente procedimien-
to, ponerse en contacto con los siguientes números de teléfono:
- ITALIA: +39 366 4966876;
- EXTRANJERO: +39 366 4966876.
17
新しいリモコンの登録
重要
次の手順を行うのが難しい場合は、以下の連絡先までお電話でお
問い合わせください。
- イタリア: +39 366 4966876
- 海外: +39 366 4966876
この手順により、新しいリモコン又は遠隔アラームをコントロー
ルユニットに結び付けることができます (最大 8 個まで)。
システムを解除した状態 (インストルメントパネルの LED 消灯)
で、インストルメントパネルから
を入力します。
完了時、車両のポジションランプが速く点滅します。
インストルメントパネルから数字の "3" を入力します ("key-
off" に続き 3 回連続して "key-on" を実行)。
LEDが 10 秒間固定点灯し、作業を終了します。
この間 (インストルメントパネルの LED 点灯)、アラームに結び
つける、あるいは遠隔アラームを起動させる新しいリモコンのボ
タン (7A) を押します。登録が終了するとビープ音が鳴り、LED
が消灯します。
ブロック解除の暗証番号の使用
重要
次の手順を行うのが難しい場合は、以下の連絡先までお電話でお
問い合わせください。
- イタリア: +39 366 4966876
- 海外: +39 366 4966876
リモコンが機能しない、あるいは紛失し、コントロールユニット
が起動したままの状態の場合に、システムを解除するために使用
します。
暗証番号は3ケタの数字で (工場で1-2-3に設定)、インストルメン
トパネルからコントロールユニットが起動している状態で入力し
ます。アラームが起動している状態で次の手順に従います。
1 ケタ目と同じ回数だけ "key-on"-"key-off" のサイクルを
実行します (工場で設定された暗証番号の場合は 1 回)。インス
トルメントパネルのLEDは点灯したままで、サイレンが鳴りま
す。LED が消灯するのを待ちます。
2 ケタ目と同じ回数だけ "key-on"-"key-off" のサイクルを
実行します (工場で設定された暗証番号の場合は 2 回)。LED が
消灯するのを待ちます。
3 ケタ目と同じ回数だけ "key-on"-"key-off" のサイクルを実
行します (工場で設定された暗証番号の場合は 3 回)。
操作が正しければ、3
ケタ目の後に盗難防止装置システムは解除
されます。
ブロック解除の暗証番号の変更
重要
次の手順を行うのが難しい場合は、以下の連絡先までお電話でお
問い合わせください。
- イタリア: +39 366 4966876
- 海外: +39 366 4966876
ISTR 1002 / 00
「ブロック解除の暗証番号」