R1
R2
U2
D3
D4
R2
Cod. ISTR - 513
Il cablaggio della moto è già predisposto per
il collegamento delle manopole riscaldate e
S1
i relativi connettori sono inseriti dietro la
cuffia di protezione (R1) e (R2).
Distendere i cavi delle manopole riscaldate
(1) e (2) seguendo il percorso originale degli
altri cavi e inserendoli nelle relative fascette,
fino in prossimità delle cuffie (R1) e (R2).
Tagliare le fascette (S1) e (S2) che
sostengono le cuffie di protezione (R1) e
(R2).
Rimuovere i tappi (T1) e (T2) dalle estremità
dei cavi (U1) e (U2) identificati da "GRIP
HEATHER" e collegare i connettori (1E) e
(2A) delle manopole riscaldate.
Inserire due fascette (V1) e (V2) nelle
S2
basette (D3) e (D4) e fascettare le cuffie di
protezione (R1) e (R2).
U1
possono essere invertiti nel collegamento
con il cablaggio principale.
T1
T2
1E
2A
V1
R1
V2
Importante
I cavi delle manopole riscaldate
The motorcycle wiring is preset for the
connection of the heated handgrips and the
relevant connectors are fitted behind the
rubber gaiter (R1) and (R2).
Stretch heated handgrip cables (1) and (2),
following the original route of the other
cables and inserting them into the relevant
ties, till the rubber gaiters (R1) and (R2) are
close by.
Remove ties (S1) and (S2) holding the
rubber gaiters (R1) and (R2).
Remove plugs (T1) and (T2) from cable ends
(U1) and (U2) identified by "GRIP HEATHER"
and connect heated handgrip connectors
(1E) and (2A).
Fit two ties (V1) and (V2) into holders (D3)
and (D4), and tie rubber gaiters (R1) and
(R2).
Caution
Heated handgrip cable connection
could be inverted with the main wiring.
Pag. - Page 5/6