Montaje puño calefactado izquierdo
Aflojar los 2 tornillos (2B) de fijación del puño calefactado izquierdo
(2) lo suficiente para permitir la introducción del manillar (V) en el
lado izquierdo.
Aplicar grasa GADUS S2 V100 AD 2 en los orificios (V3) (superior e
inferior) del manillar (V).
Comprobar que el cable (2A) sea insertado correctamente en el
alojamiento delantero específico del puño calefactado izquierdo (2),
como ilustra la figura.
Montar el puño (2) insertándolo en el manillar (V) y fijarlo
introduciendo los 2 tornillos (2B) en los orificios (V3).
Atención
Cerciorarse de que el cable (2A) no quede aplastado entre el puño
(2) y el conmutador izquierdo (X).
Ajustar los 2 tornillos (2B) al par de apriete recomendado.
Cerrar los 2 portillos (2C).
Colocar la parte exterior del protector de manos izquierdo (P) en
el manillar (V), introduciendo el casquillo de expansión (P2) en el
orificio (V4).
Ajustar el tornillo (P1) al par de apriete recomendado.
Arreglar el cableado a lo largo del salpicadero como se indica en
figura.
Conectar el perno calefacción puño izquierdo (2D) al conector (U2).
Unir los cables salpicadero, utilizando las 3 abrazaderas de goma
originales (S4).
ISTR 603 / 00
左ヒーテッドグリップの取り付け
左ヒーテッドグリップ (2) の 2 本の固定スクリュー (2B) を、
ハンドルバー (V) の左側に挿入するのに必要な分だけ緩めます。
ハンドルバー (V) の穴 (V3) (上側および下側) にグリース
GADUS S2 V100 AD 2 を塗布します。
ケーブル (2A) が図のように左ヒーテッドグリップ (2) 前部の所
定位置に正しく挿入されていることを確認します。
グリップ (2) をハンドルバー (V) に挿入して取り付け、2 本の
スクリュー (2B) を穴 (V3) に差し込み固定します。
警告
ケーブル (2A) がグリップ (2) と左側スイッチ (X) の間に押し
つぶされていないことを確認します。
2 本のスクリュー (2B) を規定のトルクで締め付けます。
2 個のパネル (2C) を閉じます。
膨張ブッシュ (P2) を穴 (V4) に挿入して、ハンドルバー (V) に
左ハンドガード (P) の外側を配置します。
スクリュー (P1) を規定のトルクで締め付けます。
図のように、配線をインストルメントパネルに沿って配置しま
す。
コネクター (U2) に左グリップヒーターピン (2D) を接続しま
す。
3 個のオリジナルラバークランプ (S4) でインストルメントパネ
ルケーブルを束ねます。
17