10 Nm ± 10%
E
Remarques
Pour mieux comprendre la repose de la platine de support repose-
pied gauche (F) l'ensemble béquille n'est pas montré.
Positionner la tige de renvoi sélecteur de vitesse (E) sur le levier
fixe (1) et présenter la vis d'origine (A).
Visser l'écrou d'origine (B) sur la saillie de la vis (A) du côté
opposé.
Serrer la vis (A) au couple prescrit, en tenant l'écrou (B) de l'autre
côté.
Présenter la vis d'origine (C) de fixation de la platine de support
repose-pied gauche (F) à l'ensemble d'échappement (G).
Visser l'écrou d'origine (D) sur la saillie de la vis (C) du côté
opposé.
Serrer la vis (C) au couple prescrit, en tenant l'écrou (D) de l'autre
côté.
Vérifications
Actionner le levier sélecteur de vitesse et vérifier que toutes les
vitesses sont enclenchées et rétrogradées sans aucun point dur.
ISTR 725 / 00
A
1
B
C
10 Nm ± 10%
Hinweis
Zum besseren Verständnis der erneuten Montage der linken
Fußrastenhalterplatte (F) wird die Seitenständereinheit nicht
dargestellt.
Den Schaltvorgelegestab (E) auf den festen Hebelteil (1) anordnen,
dann die Original-Schraube (A) ansetzen.
An der gegenüberliegenden Seite die Original-Mutter (B) auf den
Vorsprung der Schraube (A) schrauben.
Die Schraube (A) mit dem angegebenen Anzugsmoment anziehen
und dabei an der gegenüberliegenden Seite die Mutter (B) kontern.
Die Originall-Befestigungsschraube (C) der linken
Fußrastenhalterplatte (F) an der Auspuffeinheit (G) ansetzen.
An der gegenüberliegenden Seite die Original-Mutter (D) auf den
Vorsprung der Schraube (C) schrauben.
Die Schraube (C) mit dem angegebenen Anzugsmoment anziehen
und dabei an der gegenüberliegenden Seite die Mutter (D) kontern.
Überprüfungen
Den Schalthebel betätigen und dabei das Ein- und Auskuppeln aller
Gänge ohne irgendwelche Verklemmungen überprüfen.
D
G
9