10 Nm ± 10%
E
Notas
Para compreender melhor a remontagem da placa porta-patim
esquerda (F), o grupo do descanso não é representado.
Posicione a haste de reenvio da caixa de velocidades (E) na
alavanca fixa (1) e encoste o parafuso original (A).
Atarraxe a porca original (B) pelo lado oposto, na saliência do
parafuso (A).
Aperte o parafuso (A) ao binário indicado segurando, pelo lado
oposto, a porca (B).
Encoste o parafuso original (C) de fixação da placa porta-patim
esquerda (F) ao grupo do escape (G).
Atarraxe a porca original (D) pelo lado oposto, na saliência do
parafuso (C).
Aperte o parafuso (C) ao binário indicado segurando, pelo lado
oposto, a porca (D).
Verificações
Acione a alavanca da caixa de velocidades e verifique o engate e o
desengate de todas as velocidades sem algum emperramento.
ISTR 725 / 00
A
1
B
C
10 Nm ± 10%
Notes
To better understand how to assemble LH footpeg holder plate (F),
the stand assembly is not shown.
Position gearchange transmission rod (E) on fixed lever (1) and
start original screw (A).
Tighten original nut (B) on screw projection (A) on the opposite
side.
Tighten screw (A) to the specified torque, while holding nut (B) on
the opposite side.
Start original screw (C) fastening LH footpeg holder plate (F) to
exhaust unit (G).
Tighten original nut (D) on screw projection (C) on the opposite
side.
Tighten screw (C) to the specified torque, while holding nut (D) on
the opposite side.
Checks
Operate the gearchange lever, and make sure that all gears engage
and disengage without jamming.
D
G
9