Descargar Imprimir esta página

CT Xarrier TOP X Manual Del Usuario página 40

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 18
Návod k použití tohoto zařízení sestává ze všeobecných a specifických pokynů,
které je třeba před použitím pečlivě přečíst a porozumět jim. Upozornění! Tato
příbalová informace obsahuje pouze konkrétní pokyny.
SPECIFICKÉ POKYNY XARRIER / TOP X / TOP Y.
Tyto pokyny obsahují informace nezbytné pro správné používání výrobku/výrob-
ků: Xarrier / Top X / Top Y. Pozor! Hrudní postroje Top X a Top Y se nikdy nesmí
používat samostatně: vždy a pouze ve spojení se sedacím postrojem Xarrier (obr.
5). Správnou integrací hrudního a sedacího postroje vznikne postroj pro zachyce-
ní pádu podle normy EN 361.
1) OBLAST POUŽITÍ.
Tento výrobek je osobní ochranný prostředek (OOP). Je v souladu s nařízením
(EU) 2016/425. EN 361: 2002 - Postroje pro celé tělo proti pádům z výšky.
EN 358: 2018 - Řemeny pro pracovní polohování a omezení. EN 813: 2008 -
Sedací postroje. EN 12277:2015+A1:2018 - Horolezecké vybavení: postroje.
Upozornění! Ověřte si, podle jakých předpisů bylo schváleno vybavení, které
vlastníte (obr. 1). Upozornění! Některé modely postrojů mají integrovaná zařízení
(např. konektor; polohovací prvky): důkladně si přečtěte příslušný návod k použití
a respektujte limity použití. Upozornění! Tento produkt je určen k integraci do
systémů ochrany proti pádu, například do konektorů a lan. Upozornění! U tohoto
výrobku (s výjimkou použití v souladu s normou EN 12277-C) je třeba respektovat
údaje normy EN 365 (všeobecné pokyny / odstavec 2.5). Upozornění! U tohoto
výrobku (s výjimkou použití v souladu s normou EN 12277-C) je povinná pravi-
delná důkladná kontrola (všeobecné pokyny / odstavec 8.).
1.1 - Zamýšlené použití. Zařízení je určeno pro následující aplikace: prevence
pádu z výšky (EN 358 / EN 813); ochrana proti pádu z výšky (EN 361 / EN
12277-C).
2) INFORMOVANÉ ÚRADY. Viz vysvětlivky ve všeobecných pokynech (článek 9/
tabulka D): M2; N1.
3) NOMENKLATURA (obr. 4).
A) Štítek s označením. B) EN 361 sternální upevňovací prvek. C) Boční upevňo-
vací prvek podle normy EN 358. D) EN 358 / EN 813 / EN 12277-C břišní
upevňovací prvek. E) Velké písmeno označující upevňovací prvky podle normy EN
361. F) R velké písmeno, označující upevňovací prvek EN 358, určený pouze pro
použití v pracovním zádržném systému. G) Seřizovací spona. H) Spojovací spo-
na bederního pásu/hrudního postroje (horní Y). I) Připojovací popruh bederního
pásu/hrudního postroje. L) Spona pro nastavení hrudního postroje. M) Připojovací
smyčka bederního pásu/hrudního postroje (Top X/Top Y). N) Podpůrné popruhy
na nohy. O) Upevňovací popruhy pro břišní lanovou svorku. P) Podpěrný popruh
pro hákovou opěrku. Q) Poutka na opasek. R) Poutka pro pouzdro na nářadí.
S) Smyčky pro karabinu na nošení nářadí. T) Smyčky pro připojení pracovního
polohovacího sedadla. U) Konektor EN 362. V) Polohovací prvek. Z) Rozpěrka.
3.1 - Základní materiály. Viz legenda v obecných pokynech (bod 2.4): 1 / 3
(upevňovací body a přezky); 7 / 10 / 12 (popruhy a švy).
4) ZNAČENÍ.
Čísla/písmena bez popisku: viz legenda v obecných pokynech (bod 5).
4.1 - Obecné informace (obr. 2-3). Indikace: 1; 2; 4; 6; 7; 8; 11; 12; 15; 17;
18; 30) Piktogram znázorňující způsob zavření a upevnění nastavovacích spon;
31) Piktogram znázorňující nesprávné místo upevnění (smyčka pro přenášení vy-
bavení). 32) oblast pro vyplnění pro identifikaci zařízení; 33) Schéma znázor-
ňující správné použití bodů připojení. 34) Označení popruhu určeného pouze
pro nasazení opěrky háku. 35) Nápis označující smyčky určené pro připojení
pracovního polohovacího sedadla. 36) Piktogram označující, že hrudní postroj
se nikdy nesmí používat samostatně. 37) Informace o kompatibilitě, která určuje
shodu s normou EN 361.
4.2 - Sledovatelnost (obr. 2-3). Indikace: T2; T3; T8; T9.
5) KOMPATIBILITA
Pro připojení modelu Top X nebo Top Y k sedacímu úvazku Xarrier lze kromě
dodaného konektoru použít jakýkoli konektor podle normy EN 362 vybavený
polohovacím prvkem proti otáčení.
6) KONTROLY.
Kromě níže uvedených kontrol je nutno dodržet rovněž instrukce uvedené ve všeo-
becných pokynech (článek 3). Při každém použití: je důležité pravidelně kontrolo-
vat přezky a / nebo seřizovací zařízení.
7) INSTALACE/NASTAVENÍ. Vyberte postroj vhodné velikosti podle tabulky (obr.
1) obsahující následující údaje: A) Výška uživatele; B) Obvod pásu; C) Obvod
poutek na nohou; D) obvod hrudníku.
Upozornění! Před použitím proveďte zkoušku montáže a nastavitelnosti na bez-
pečném místě, abyste se ujistili, že postroj má správnou velikost, umožňuje přimě-
řené nastavení a má přijatelnou úroveň pohodlí pro zamýšlené použití.
7.1 - Instalace zařízení Xarrier. Postroj je vybaven dvěma různobarevnými znač-
kami, které identifikují každou stranu na bederním pásu i na poutkách na nohy
(zelená barva: pravá strana; červená barva: levá strana). Zkontrolováním přísluš-
ných barevných značek se ujistěte, že je postroj orientován správným směrem
(obr. 7.1). Postroj si nasaďte tak, aby pás a poutka na nohy byly ve správné
Climbing Technology by Aludesign S.p.A. via Torchio 22
24034 Cisano B.sco BG ITALY
ČEŠTINA
www.climbingtechnology.com
výšce (obr. 7.5). Nastavte bederní pás pomocí nastavovacích spon (obr. 7.3)
tak, aby dobře přiléhal k tělu, ale nebyl příliš těsný. Nastavte poutka na nohy po-
mocí nastavovacích spon (Obr. 7.4) a vyhrazených popruhů, dokud nebude mezi
poutkem na nohu a nohou dostatek místa pro vložení ruky (Obr. 7.7). Přebytečný
popruh protáhněte příslušnými držáky.
7.2 - Instalace horní části X. Nasaďte si hrudní postroj a zasuňte konektor do
připojovací smyčky bederního pásu (M) a ujistěte se, že je šroubovací branka
zajištěna (Obr. 8.1-8.2). Nastavte hrudní postroj pomocí nastavovacích přezek
(Obr. 8.3-8.4), dokud nedosáhnete těsného přilnutí k tělu, aniž by byl příliš utaže-
ný. Přebytečný popruh protáhněte příslušnými držáky.
7.3 - Instalace horního Y. Zasuňte spojovací popruh bederního pásu a hrudního
postroje (I) do vyhrazené spony (H) na bederním pásu a navlékněte jej zpět do
nastavovací spony (L) na hrudním postroji, jak je znázorněno (Obr. 9.1÷9.3).
Poté zasuňte konektor do připojovací smyčky bederního pásu (M) a ujistěte se, že
je šroubovací branka zajištěna (Obr. 9.4-9.5). Nastavte hrudní pás pomocí na-
stavovacích přezek (Obr. 9.6-9.7), dokud nebude umístěn ve správné výšce (Obr.
10.1) a nedosáhne těsného přilnutí k tělu, aniž by byl příliš utažený. Přebytečný
popruh protáhněte příslušnými držáky. Upozornění! Dodaný konektor používejte
pouze pro připojení bederního pásu a hrudního postroje a pro instalaci břišní
svorky lana (odstavec 8.1): nepoužívejte jej k připojení ničeho jiného!
8) XARRIER / TOP Y - PŘÍSLUŠENSTVÍ.
8.1 - Ventrální lanový třmen. Model Top Y je vybaven dvěma upevňovacími
popruhy pro břišní lanovou svorku. Pro instalaci ventrální lanové svorky použijte
dodaný konektor a vložte distanční popruh (mod. Spacer - Ref. No. 6V845)
podle obrázku (Obr. 9.8).
8.2 - Pracovní polohovací sedadlo. Model Xarrier je vybaven dvěma smyčkami
speciálně určenými pro připojení pracovní polohovací sedačky (Obr. 19.1). Toto
řešení zvyšuje pohodlí při používání a ponechává volný břišní upevňovací bod
pro jiné manévry. Alternativně je možné pracovní polohovací sedačku stejně při-
pevnit k břišnímu upevňovacímu bodu (obr. 19.2).
9) EN 361 / EN 358 / EN 813 NÁVOD K POUŽITÍ.
Veškeré práce ve výšce vyžadují použití osobních ochranných prostředků (OOP)
proti riziku pádu. Před nástupem na pracoviště je nutno zvážit veškeré rizikové
faktory (okolního prostředí, průvodní, následné).
9.1 - EN 361:2002. Zařízení vyhovuje normě EN 361 a testy byly provedeny a
prošly s použitím figuríny 140 kg. Upozornění! V případě použití uživateli váží-
cími více než 100 kg (včetně vybavení) vždy zkontrolujte kompatibilitu absorbérů
energie použitých z hlediska deklarovaného zatížení. Sternální upevňovací prvek
je označen písmenem A a je určen pro připojení k zařízení pro zachycení pádu,
na které se vztahuje norma EN 363 (např. tlumič energie, vedený typ zachycova-
če pádu na laně atd.). Celotělový postroj proti pádu z výšky je součástí systému
zachycení pádu a musí být používán v kombinaci s kotevními prvky EN 795,
tlumiči nárazů EN 355, spojovacími prostředky EN 362 atd. Pozor! Chcete-li se
připojit ke spolehlivému kotevnímu bodu nebo k subsystému připojení, použijte
pouze konektory EN 362. Upozornění! Zkontrolujte hodnotu bezpečné vzdále-
nosti zařízení pro zastavení pádu použitého v návodu k použití. Upozornění! Lze
použít pouze kotevní body, které odpovídají normě EN 795 (minimální pevnost
12 kN nebo 18 kN u nekovových kotev) a nemají ostré hrany. Pozor! Uživatel
musí být vždy umístěn pod kotevním bodem.
9.2 - EN 358:2018. Pás je schválen pro použití uživatelem o hmotnosti 140 kg,
včetně nástrojů a vybavení. Boční upevňovací prvky jsou určeny k polohování
uživatele na pracovišti a musí být použity k připojení pracovní polohovací šňůry.
Predný pripojovacie prvok certifikovaný podľa EN 358 alebo EN 358 / EN
813 možno tiež použiť na pripojenie pracovného polohovacieho alebo obmed-
zovacieho prostriedku. Ujistěte se, že je možné nohy pohodlně opřít. Polohovací
lanko seřiďte tak, aby bylo napnuté; že kotevní bod je ve výšce rovné nebo
větší než výška pasu. Upozornění! Připojovací prvky EN 358 nejsou vhodné pro
zastavení pádu. Pracovní polohovací pás by neměl být používán, pokud existuje
předvídatelné riziko, že uživatel bude zavěšen z pásu nebo vystaven nedobrovol-
nému napětí samotným pásem. Upozornění! Při použití systému určování polohy
je zařízení obvykle podporováno uživatelem. V důsledku toho je nezbytné zvážit
použití záložního systému, jako je systém ochrany proti pádu. Upozornění! Oba
boční připevňovací prvky musí být vždy použity společně, spojením s polohova-
cím lankem. Upozornění! Zadní upevňovací bod, označený písmenem R, je určen
k použití v zádržném systému, a proto jej lze použít pouze k zabránění vstupu
uživatele do oblasti, kde je možný pád.
9.3 - EN 813:2008. Maximální jmenovité zatížení: 140 kg. Břišní upevňovací pr-
vek je určen pro použití v systémech pracovního polohování a jištění a v lanových
přístupových systémech. Lze jej použít k připojení polohovacího lana, jistícího
lana, sestupového lana atd. Pozor! Spojovací prvek EN 813 není vhodný pro za-
stavení pádu. Upozornění! Uživatel musí být vždy umístěn pod kotevním bodem.
10) EN 12277-C NÁVOD K POUŽITÍ.
Postroj typu C lze použít ve spojení s hrudním postrojem typu D. Upozornění! Pou-
žívání samotného postroje typu D bez kombinace s postrojem typu C je zakázáno
a může uživatele vystavit riziku vážného zranění nebo smrti.
10.1 - Uvázání. Postroj musí být k lanu připojen pomocí osmičkového uzlu (obr.
14.1÷14.5) uvázaného na kovovém břišním upevňovacím prvku. Upozornění!
Member of
IST52-7H180CT_rev.0 10-21
40/55

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Xarrier top y