Sleepnet MiniMe Instrucciones De Usuario página 16

Ocultar thumbs Ver también para MiniMe:
Tabla de contenido

Publicidad

dell'ossigeno quando il dispositivo CPAP non è in funzione. Spiegazione dell'avvertenza: quando il
dispositivo CPAP non è in funzione e il flusso dell'ossigeno non viene interrotto, l'ossigeno erogato nel tubo
può accumularsi all'interno dell'involucro del dispositivo CPAP. Tale accumulo di ossigeno nell'involucro del
dispositivo CPAP si può associare ad un rischio d'incendio.
AVVERTENZA:
Quando viene impiegato l'ossigeno, si raccomanda di non fumare e di non accendere
fiamme (per es. candele).
AVVERTENZA:
Consultare il produttore per applicare un tubo appropriato per l'arricchimento di O
Ad un flusso fisso di ossigeno supplementare, la concentrazione dell'ossigeno inalato varia secondo le
impostazioni della pressione, la modalità respiratoria del paziente, il tipo di maschera e l'entità di perdita.
INFORMAZIONI GENERALI
La maschera nasale pediatrica dispone di una garanzia limitata e non trasferibile per difetti di fabbricazione,
di tre mesi dalla data di acquisto da parte del cliente iniziale. Se una maschera usata in condizioni normali
dovesse risultare difettosa, Sleepnet sostituirà la stessa o i suoi componenti. Per informazioni addizionali
sulla garanzia di Sleepnet, visitare il sito http://www.sleepnetmasks.com/products/our-promise.cfm.
NOTA: La maschera ha una durata utile di 6 mesi.
NOTA: Smaltire la maschera e i suoi accessori in conformità con le disposizioni locali e regionali.
NOTA: La Maschera nasale pediatrica e i suoi accessori NON CONTENGONO LATTICE DI GOMMA
NATURALE.
NOTA: La Maschera pediatrica MiniMe
®
utilizzo, non è necessario sottoporre la maschera a ulteriori trattamenti.
NOTA: L'imbottitura in gel, nonostante sia morbida al tatto, non si lacera, non perde e non si stacca dalla
maschera durante l'uso normale e durante le procedure di pulizia e manutenzione consigliate di seguito.
Tuttavia, l'imbottitura in gel non è indistruttibile e può lacerarsi, tagliarsi e strapparsi se utilizzata in modo
errato o improprio. Non lavare in lavastoviglie. La garanzia non copre questo tipo di difetti del prodotto. Si
raccomanda, quindi, di maneggiare la nuova Maschera pediatrica MiniMe
NOTA: La Maschera pediatrica MiniMe
®
dotati di una valvola di scarico funzionante.
PULIZIA E MANUTENZIONE
Uso domiciliare: pulire la maschera quotidianamente. Lavare la maschera e i componenti con acqua calda
e un sapone delicato come Ivory o Dove. Dopo il lavaggio sciacquare bene la maschera. Verificare che i fori
di sfiato siano liberi e fare asciugare la maschera. Lavare il viso del bambino prima di applicare la maschera
servirà a rimuovere l'eccessiva untuosità della pelle e a prolungare la durata della maschera.
NOTA: Esaminare la maschera e i fori di sfiato prima di ogni utilizzo. Sostituire la maschera se vi sono parti
danneggiate o se il gel risulta esposto a causa di lacerazioni o fori. I fori di sfiato non devono essere ostruiti.
INFORMAZIONI TECNICHE
Resistenza al flusso d'aria a 50 l/min: 0,38 cm H
VOLUME DELLO SPAZIO MORTO (appross.) con tubazione 57 mL, senza tubazione 21 mL.
Istruzioni per l'uso della cuffia della Maschera pediatrica MiniMe
1. Indossare la cuffia con la parte in stoffa blu rivolta verso l'esterno. Agganciare entrambe le cinghie alle
fessure del connettore della cuffia (Figura 1).
2. Tirare le cinghie verso l'esterno in modo da centrare la maschera sul naso. Regolare le cinghie. Nella taglie
Small e Medium, la cuffia è dotata di strisce di Velcro
NOTA: La maschera deve coprire il naso in modo da offrire il massimo comfort al paziente e da garantire,
al tempo stesso, un'efficace tenuta dell'aria. Le cinghie devono essere regolate in modo da fermare la
maschera, facendo attenzione a non tirarle eccessivamente, poiché ciò potrebbe causare un'irritazione della
pelle. La maschera non deve costringere il naso e il bambino deve essere in grado di respirare liberamente
e con facilità. Se la maschera e la cuffia sono regolate correttamente, ma sussistono problemi, si prega di
contattare uno specialista.
3. Collegare il tubo della maschera al dispositivo di pressione continua positiva delle vie aeree (CPAP); attivare
il dispositivo e verificare il flusso d'aria attraverso la maschera (Figura 4).
4. Se si dovessero notare perdite d'aria, premere delicatamente il Memory Wire™ per evitare le perdite (Figura
5).
NOTA: Se le perdite persistono, nonostante la personalizzazione del Memory Wire e la regolazione delle
cinghiette della cuffia, spostare la maschera verso l'alto o verso il basso intorno al naso per accomodarla
meglio. Le cinghiette in Velcro della cuffia possono essere regolate nuovamente per migliorare la comodità.
16
è fornita pulita, non sterile e pronta per l'uso. Prima del primo
®
con cura.
senza fori di sfiato può essere utilizzata unicamente con ventilatori
O; a 100 l/min: 1,51 cm H
O
2
2
aggiuntive (Figura 2 e 3).
®
COME RIMUOVERE LA MASCHERA E LA CUFFIA
5. Scollegare il gruppo del tubo della maschera dal dispositivo CPAP premendo i lati dell'apposito congegno di
collegamento. Parte del congegno di collegamento rimarrà nel dispositivo CPAP (Figura 6).
6. Slacciare una delle cinghie orizzontali e staccarla dal connettore della cuffia posto sulla maschera (Figura 7).
MiniMe
®
è un marchio di fabbrica di Sleepnet Corporation.
0123
Visitare il sito Web www.sleepnetmasks.com.
.
2
ΠΕΡIΕΧΟΜΕΝΑ: Παιδιατρική μάσκα MiniMe
ΜΟΝΟ ΜΕ IΑΤΡIΚΗ ΣΥΝΤΑГΗ
Η παιδιατρική μάσκα MiniMe
αεραγωγών συνεχούς (CPAP) ή διφασικής (Bilevel) θετικής πίεσης. Προορίζεται για χρήση από ασθενείς
>2 ετών και <12 ετών. Η παιδιατρική μάσκα MiniMe
επαναλαμβανόμενη χρήση σε οικιακό περιβάλλον και σε νοσοκομειακό/ιατρικό περιβάλλον.
ΠΡΟΣΟΧΗ:
Η ομοσπονδιακή νομοθεσία των Η.Π.Α. περιορίζει την πώληση της συσκευής αυτής μόνον από
ιατρό ή κατόπιν εντολής ιατρού.
ΠΡΟΣΟΧΗ:
Μην εκθέτετε την παιδιατρική μάσκα MiniMe
ΠΡΟΣΟΧΗ:
Μην χρησιμοποιείτε την παιδιατρική μάσκα MiniMe
3cm H
O ή μεγαλύτερη από 20cm H
2
ΠΡΟΣΟΧΗ:
Η παιδιατρική μάσκα MiniMe
αεροστεγή σφράγιση με την ελάχιστη δυνατή τάνυση του κεφαλοδέτη. Η υπερβολική τάνυση του κεφαλοδέτη
ενδέχεται με την μακροπρόθεσμη χρήση να προκαλέσει δυσμορφίες στο πρόσωπο. Συνιστάται τακτική
κλινική επιθεώρηση.
ΠΡΟΣΟΧΗ:
Σε περίπτωση ερεθισμού του δέρματος ή άλλης αντίδρασης, διακόψτε τη χρήση και
επικοινωνήστε με το γιατρό σας.
ΠΡΟΕIΔΟΠΟIΗΣΗ:
τη μη εξαεριζόμενη μάσκα, πρέπει να χρησιμοποιείτε ταυτόχρονα ένα κύκλωμα ασθενή που θα διαθέτει
ενσωματωμένη βαλβίδα εκπνοής ως μέρος της διάταξης κυκλώματος.)
ΠΡΟΕIΔΟΠΟIΗΣΗ:
μην επαρκεί για την αποβολή όλων των εκπνεόμενων αερίων από τη σωλήνωση. Ενδέχεται να προκύψει
επανεισπνοή.
ΠΡΟΕIΔΟΠΟIΗΣΗ:
ετών. Ο σχεδιασμός της μάσκας εξασφαλίζει την κάλυψη της μύτης του παιδιού. Βεβαιωθείτε ότι το ρινικό
®
μαξιλαράκι της μάσκας δεν παρεμποδίζει τα ρουθούνια καμία στιγμή κατά τη διάρκεια της προσαρμογής ή
της χρήσης.
ΠΡΟΕIΔΟΠΟIΗΣΗ:
ΠΡΟΕIΔΟΠΟIΗΣΗ:
συνιστώνται από τον κατασκευαστή, το γιατρό σας ή τον ειδικό αναπνευστικών προβλημάτων. Η μάσκα δεν
πρέπει να χρησιμοποιείται, εάν δεν έχει ενεργοποιηθεί και εξασφαλιστεί η σωστή λειτουργία της συσκευής
αεραγωγών θετικής πίεσης. Οι οπές αερισμού της μάσκας δεν πρέπει ποτέ να παρεμποδίζονται. Οι οπές
αερισμού επιτρέπουν μια συνεχή ροή αέρα έξω από τη μάσκα. 'Οταν η συσκευή αεραγωγών θετικής
πίεσης έχει ενεργοποιηθεί και λειτουργεί κανονικά, ο νέος αέρας από τη συσκευή εκκενώνει τον εκπνεόμενο
αέρα προς τα έξω μέσω των οπών αερισμού της μάσκας. Εάν η συσκευή αεραγωγών θετικής πίεσης
δεν λειτουργεί, ο εκπνεόμενος αέρας ενδέχεται να εισπνευστεί ξανά. Η εκ νέου εισπνοή του εκπνεόμενου
αέρα μπορεί, σε ορισμένες περιπτώσεις, να προκαλέσει ασφυξία. Αυτή η προειδοποίηση ισχύει για τα
περισσότερα μοντέλα συσκευών αεραγωγών θετικής πίεσης και μασκών.
ΠΡΟΕIΔΟΠΟIΗΣΗ:
πρέπει να είναι κλειστή όταν η συσκευή CPAP δεν λειτουργεί. Επεξήγηση προειδοποίησης: όταν η συσκευή
CPAP δεν λειτουργεί και η παροχή οξυγόνου είναι ανοιχτή, το οξυγόνο που παρέχεται μέσω της σωλήνωσης
ενδέχεται να συσσωρευτεί στο εσωτερικό του περιβλήματος της συσκευής CPAP. Το συσσωρευμένο
οξυγόνο στο περίβλημα της συσκευής CPAP αποτελεί κίνδυνο πυρκαγιάς.
ΠΡΟΕIΔΟΠΟIΗΣΗ: Κατά τη χρήση οξυγόνου δεν επιτρέπεται το κάπνισμα ή η δημιουργία φλόγας (όπως
Παιδιατρική μάσκα MiniMe
®
, σωληνάκι και εξάρτιση κεφαλής
ΚΑΤΑΣΚΕΥΑΣΤΗΚΕ ΣΤΙΣ Η.Π.Α.
ΔΕΝ ΠΕΡΙΕΧΕΙ ΛΑΤΕΞ ΑΠΟ ΦΥΣΙΚΟ ΚΑΟΥΤΣΟΥΚ
®
προορίζεται για χρήση ως διασύνδεση για την εφαρμογή θεραπείας
®
προορίζεται για χρήση από έναν μόνο ασθενή,
ΠΡΟΕIΔΟΠΟIΗΣΕIΣ ΚΑI ΠΡΟΦΥΛΑΞΕIΣ
®
σε θερμοκρασίες άνω των 50°C (122°F).
®
O.
2
®
έχει σχεδιαστεί για να παρέχει σταθερή, αποτελεσματική
Μην φράζετε ή επιχειρείτε να καλύψετε τις οπές εξαερισμού. ( Εάν χρησιμοποιείτε
Σε χαμηλή πίεση γραμμής βάσης, η ροή μέσα από τις οπές εξαερισμού ενδέχεται να
Η μάσκα προορίζεται για χρήση σε παιδιά μεγαλύτερα των 2 ετών και μικρότερα των 12
Τα παιδιά θα πρέπει να επιβλέπονται καθόλη τη διάρκεια της θεραπείας.
Η μάσκα πρέπει να χρησιμοποιείται με τις συσκευές αεραγωγών θετικής πίεσης που
Εάν σε συνδυασμό με τη μάσκα χρησιμοποιείται οξυγόνο, η παροχή του οξυγόνου
®
ΕΛΛΗΝIΚΑ
!
με πίεση γραμμής βάσης μικρότερη από
17

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Minime pediatric mask and headgear

Tabla de contenido