MiniMe
CONTENTS: MiniMe
®
Pediatric Mask, Tubing Assembly, and Headgear
!
Rx ONLY
DOES NOT CONTAIN NATURAL RUBBER LATEX
The MiniMe
®
Pediatric Mask is intended to provide an interface for application of CPAP or bi-level therapy.
It is intended for patients >2 years old and <12 years old. The MiniMe
patient, multi-use in the home and in the hospital/institutional environment.
CAUTIONS AND WARNINGS
CAUTION:
U.S. Federal Law restricts this device for sale by or on the order of a physician.
CAUTION:
Do not expose the MiniMe
®
Pediatric Mask to temperatures above 122°F (50°C).
CAUTION:
Do not use the MiniMe
®
Pediatric Mask with baseline pressure less than 3 cm H
than 20 cm H
O.
2
CAUTION:
The MiniMe
®
Pediatric Mask is designed to provide a stable, effective air seal with minimum
headgear tension. Excessive headgear tension may lead to facial deformities with long-term use. Regular
clinical review is recommended.
CAUTION:
If skin irritation or any other adverse reaction develops, discontinue use and contact your health
care professional.
WARNING: Do not block or try to seal the vent holes. (If using the non-vented style mask, you must use with a
patient circuit that incorporates an exhalation valve as part of the circuit assembly.)
WARNING: At low baseline pressure, the flow through the vent holes may be inadequate to clear all exhaled
gas from the tubing. Some re-breathing may occur.
WARNING: This mask is intended for use on children >2 years of age and <12 years of age. Due to the size
of the mask, it is designed to seal over the child's nose. Ensure that the nasal mask cushion does not block
the nostrils at any time during fitting or use.
WARNING: Children should be attended at all times during therapy.
WARNING: This mask should be used with the positive airway pressure device recommended by the
manufacturer, or by your physician or respiratory therapist. The mask should not be used unless the positive
airway pressure device is turned on and operating properly. The mask's vent holes should never be blocked.
The vent holes allow a continuous flow of air out of the mask. When the positive airway pressure device is
turned on and functioning properly, new air from the device flushes the exhaled air out through the mask's
vent holes. When the positive airway pressure device is not operating, exhaled air may be rebreathed.
Rebreathing of exhaled air can, in some circumstances, lead to suffocation. This warning applies to most
models of positive airway pressure devices and masks.
WARNING: If oxygen is used with this mask, the oxygen flow must be turned off when the CPAP device is
not operating. Explanation of the warning: when the CPAP device is not in operation, and the oxygen flow
is left on, oxygen delivered into the tubing may accumulate within the CPAP device enclosure. Oxygen
accumulated in the CPAP device enclosure will create a risk of fire.
WARNING: No smoking or open flames (such as candles) may be used when oxygen is in use.
WARNING: Consult manufacturer for proper O
flow, the inhaled oxygen concentration will vary, depending on the pressure settings, patient breathing
pattern, mask selection, and the leak rate.
GENERAL INFORMATION
The MiniMe
®
Pediatric Mask has a non-transferable three month limited warranty for manufacturer's defects
from the date of purchase by the initial consumer. If a mask used under normal conditions should fail,
Sleepnet will replace the mask or its components. For additional information about the Sleepnet Warranty,
please visit http://www.sleepnetmasks.com/products/our-promise.cfm.
NOTE: The mask has a service life of 6 months.
NOTE: Please dispose of the mask and accessories in accordance with local and regional guidelines.
NOTE: The MiniMe
®
Pediatric Mask and its accessories DO NOT CONTAIN NATURAL RUBBER LATEX.
NOTE: The MiniMe
®
Pediatric Mask is provided clean, non-sterile, and ready to use. No additional
processing is required prior to the initial use.
NOTE: The gel cushion, although silky to touch, will not tear, leak or detach from the mask under normal
use and following recommended cleaning and maintenance protocols. However, the gel cushion is not
indestructible. It will tear, cut and rip if subjected to mishandling or abuse. Do not clean in a dishwashing
machine. The warranty does not cover these types of product failures. Therefore, please handle your new
6
Pediatric Mask
®
MADE IN U.S.A.
®
Pediatric Mask is intended for single
enrichment tubing. At a fixed rate of supplemental oxygen
2
käyttövaiheessa.
VAROITUS: Älä jätä lasta koskaan yksin hoidon aikana.
VAROITUS: Tätä maskia tulisi käyttää yhdessä valmistajan, lääkärin tai hengitysterapeutin suositteleman
ylipainehengityslaitteen kanssa. Maskia ei saa käyttää, ellei ylipainehengityslaitetta ole kytketty päälle ja
ellei se toimi asianmukaisesti. Maskin tuuletusaukkoja ei koskaan saa tukkia. Tuuletusaukkojen kautta
ilma pääsee jatkuvasti virtaamaan ulos maskista. Kun ylipainehengityslaite on kytketty päälle ja toimii
asianmukaisesti, laitteesta tuleva uusi ilma työntää hengitysilman ulos maskin tuuletusaukoista. Jos
ylipainehengityslaite ei ole toiminnassa, uloshengitysilmaa saattaa joutua uudelleen hengitettäväksi.
Uloshengitetyn ilman hengittäminen uudelleen voi joissakin olosuhteissa johtaa tukehtumiseen. Tämä
varoitus koskee useimpia ylipainehengityslaitteita ja maskeja.
VAROITUS: Jos maskin kanssa käytetään happea, happivirtaus on suljettava, kun CPAP-laite ei ole
O or greater
2
toiminnassa. Varoituksen selitys: kun CPAP-laite ei ole käynnissä ja happivirtaus on auki, letkuihin pääsevä
happi voi kerääntyä CPAP-laitteen koteloon. CPAP-laitteen koteloon kerääntynyt happi voi aiheuttaa
palovaaran.
VAROITUS: Tupakointi ja avotulen (kuten kynttilöiden) käyttö on kielletty happea käytettäessä.
VAROITUS:
Tarkasta valmistajalta, millainen happirikasteletku soveltuu laitteen kanssa käytettäväksi. Jos
lisähappea annettaessa käytetään kiinteää virtausnopeutta, sisäänhengitetyn hapen happipitoisuus vaihtelee
paineasetusten, potilaan hengitystavan, maskin koon ja vuotomäärän mukaan.
Lasten nenämaskille myönnetään ei-siirtokelpoinen kolmen kuukauden rajoitettu takuu valmistusvirheiden
varalta alkuperäisen kuluttaja-asiakkaan ostopäivästä lukien. Jos normaaleissa olosuhteissa käytettävään
maskiin tulee vikaa, Sleepnet vaihtaa maskin tai sen osat. Lisätietoja Sleepnet-takuusta voit lukea sivustosta
http://www.sleepnetmasks.com/products/our-promise.cfm.
HUOMAUTUS: Maskin käyttöikä on 6 kuukautta.
HUOMAUTUS: Tuote ja sen lisätarvikkeet on hävitettävä alueellisten ja paikallisten määräysten mukaisesti.
HUOMAUTUS: Lasten nenämaski ja sen varusteet EIVÄT SISÄLLÄ LUONNONKUMISTA VALMISTETTUA
LATEKSIA.
HUOMAUTUS: MiniMe
ylimääräisiä toimenpiteitä ei vaadita ennen ensimmäistä käyttökertaa.
HUOMAUTUS: Vaikka geelityyny tuntuu kosketettaessa silkinpehmeältä, se ei normaalikäytössä repeä, vuoda
tai irtoa maskista, kun noudatetaan suositeltuja puhdistus- ja huoltotoimenpiteitä. Geelityyny ei kuitenkaan
kestä mitä tahansa käsittelyä. Se voi revetä tai siihen voi tulla viiltoja tai ratkeamia, jos sitä käsitellään väärin tai
liian rajusti. Sitä ei saa pestä astianpesukoneessa. Takuu ei kata tuotteen virheellisestä käytöstä aiheutuneita
vahinkoja. Käsittele MiniMe
HUOMAUTUS:
kanssa, jossa on aktiivinen tyhjennysventtiili.
Kotikäytössä: On suositeltavaa puhdistaa maski päivittäin. Pese maski ja sen osat lämpimällä vedellä ja
miedolla pesuaineella. Huuhtele maski perusteellisesti pesun jälkeen. Tarkista, että maskin tuuletusaukot
ovat auki, ja anna maskin kuivua ilmassa. Lapsen kasvojen pesu ennen maskin asettamista kasvoille poistaa
ylimääräisen öljyn iholta ja pidentää maskin käyttöikää.
HUOMAUTUS: Tarkista maski ja sen tuuletusaukot aina ennen käyttöä. Vaihda maski, jos sen osat ovat
vahingoittuneet tai jos geeli on tullut esiin repeämien tai reikien vuoksi. Tuuletusaukot eivät saa olla tukossa.
Liitännän ilmanvirtausvastus - 50 l/min: 0,38 cm H
HENGITYSTEIDEN TILAVUUS (noin) letkun kanssa 57 mL, Ilman letkua 21 ml.
1. Aseta päitset päähän siten, että sininen kangas tulee päälle päin. Kiinnitä molemmat hihnat päitsien liittimen
aukkoihin (Kuva 1).
2. Kohdista maski nenän päälle vetämällä hihnoja ulospäin. Säädä hihnat. S- ja M-kokoisissa päähihnastoissa
on ylimääräiset tarranauhakielekkeet (Kuviossa 2 ja 3).
HUOMAUTUS: Maskin pitää asettua mukavasti nenää vasten siten, että se on samalla ilmatiivis. Säädä
hihnat niin, että maski pysyy hyvin paikoillaan. Jos hihnat vedetään liian kireälle, iho voi ärtyä. Maski ei saa
painaa nenää, sillä lapsen on pystyttävä hengittämään vapaasti ja helposti. Jos maski ja päitset on säädetty
YLEISOHJEITA
®
- lasten maski toimitetaan puhtaana, epästeriilinä ja valmiina käytettäväksi. Mitään
®
- lasten maskia tästä syystä varoen.
Tuuletusaukotonta MiniMe
®
- lasten maskia voidaan käyttää vain sellaisen hengityslaitteen
PUHDISTUS JA HUOLTO
TEKNISIÄ TIETOJA
O; 100 l/min: 1,51 cm H
2
MiniMe
- lasten maskin päitsien käyttöohje
®
O
2
27