oikein mutta silti esiintyy ongelmia, ota yhteyttä sinua hoitavaan terveydenhuollon ammattihenkilöön.
3. Liitä maskin letku ylipainehengityslaitteen (CPAP-laitteen) letkujärjestelmään. Kytke laitteeseen virta ja
tarkista, että ilma virtaa maskin läpi (Kuva 4).
4. Jos havaitset ilmavuotoja, paina varovasti Memory Wire™ -lankaa pitkin, jotta vuodot loppuvat (Kuva 5).
HUOMAUTUS: Jos vuodot jatkuvat Memory Wire -langan muotoilusta ja päähihnojen säädöstä huolimatta,
kokeile maskin siirtämistä ylös- tai alaspäin nenällä, kunnes paras paikka löytyy. Päähihnaston tarranauhoja
voidaan myös säätää uudelleen istuvuuden parantamiseksi.
MASKIN JA PÄITSIEN POISTAMINEN
5. Irrota naamarin letkujärjestelmä CPAP-laitteesta painamalla pikaliittimen molemmilta puolilta. Osa
pikaliittimestä kuuluu CPAP-laitteen letkujärjestelmään (Kuva 6).
6. Avaa yksi poikittaisista hihnoista ja irrota päitsien liitin naamarista (Kuva 7).
MiniMe
®
on Sleepnet Corporationin tavaramerkki.
0123
Käy WWW-sivustossamme osoitteessa www.sleepnetmasks.com.
MiniMe
TÜRKÇE
İÇİNDEKİLER: MiniMe
®
Pediatrik Maske, Hortum Aksamı ve Kafa Bandı
!
YALNIZCA REÇETEYLE SATILIR
DOĞAL KAUÇUK LATEKS IÇERMEZ.
MiniMe
®
Pediatrik Maske, CPAP veya iki düzeyli tedavi uygulaması için bir arabirim sağlamak amacıyla
tasarlanmıştır. 2 yaşından büyük ve 12 yaşından küçük hastalara yöneliktir. MiniMe
hastane/kuruluş ortamında tek hastada birden çok kez kullanıma yöneliktir.
DİKKAT EDİLECEK NOKTALAR VE UYARILAR
DİKKAT:
ABD Federal Kanunu, bu cihazın satışını hekim siparişiyle yapılacak şekilde sınırlandırır.
DİKKAT:
MiniMe
®
Pediatrik Maskeyi 50°C üzerinde sıcaklıklara maruz bırakmayın.
DİKKAT:
MiniMe
®
Pediatrik Maskeyi 3 cm H
basıncıyla kullanmayın.
DİKKAT:
MiniMe
®
Pediatrik Maske minimum kafa bandı gerginliğiyle havayı sabit ve etkili bir şekilde tutmak
üzere tasarlanmıştır. Kafa bandının aşırı gergin olması uzun süreli kullanımlarda yüzde şekil bozukluklarına
neden olabilir. Düzenli klinik kontrol tavsiye edilir.
DİKKAT:
Ciltte tahriş veya başka bir advers reaksiyon oluşması halinde, ürünü kullanmayı bırakın ve sağlık
uzmanınıza danışın.
UYARI: Hava deliklerini tıkamayın veya kapatmaya çalışmayın. (Deliksiz bir maske kullanıyorsanız maskeyi,
devre aksamının bir parçası olarak soluma valvülü içeren bir hasta devresiyle birlikte kullanmanız gerekir.)
UYARI: Düşük başlangıç basıncında, hava deliklerinden akış, nefesle verilen tüm gazların hortumdan
temizlenmesi için yeterli olmayabilir. Bir miktar geri solunum oluşabilir.
UYARI: Bu maskenin 2-12 yaş arası çocuklarda kullanılması amaçlanmıştır. Boyutuna bağlı olarak maske,
çocuğun burnunu kapatacak şekilde tasarlanmıştır. Maskenin takılması veya kullanımı sırasında burun
maskesi yastığının burun deliklerini tıkamadığından emin olun.
UYARI: Çocuklar tedavi sırasında yalnız başına bırakılmamalıdır.
UYARI:
Bu maske üretici, doktorunuz veya solunum uzmanı tarafından tavsiye edilen pozitif hava yolu basınç
cihazıyla birlikte kullanılmalıdır. Maske, pozitif hava yolu basınç cihazı açılmadan ve düzgün şekilde çalışmaya
başlamadan kullanılmamalıdır. Maskedeki hava deliklerinin önünde hiçbir zaman engel olmamalıdır. Hava
delikleri, havanın maskeden sürekli dışarı akışına olanak verir. Pozitif hava yolu basınç cihazı açılıp düzgün
şekilde çalışmaya başlayınca, cihazdan gelen yeni hava, nefesle verilen havayı maskenin hava deliklerinden
dışarı yönlendirir. Pozitif hava yolu basınç cihazı çalışmadığı zaman, nefesle verilen hava geri solunabilir.
Nefesle verilen havanın geri solunması, bazı durumlarda boğulmaya neden olabilir. Bu uyarı birçok pozitif hava
yolu basınç cihazı ve maske modeli için geçerlidir.
UYARI: Bu maskeyle beraber oksijen kullanılıyorsa, CPAP cihazı çalışmadığı sırada oksijen akışı kapatılmalıdır.
Uyarı açıklaması: CPAP cihazı çalışmadığı sırada oksijen akışı açık bırakılmışsa, hortuma gelen oksijen
CPAP cihazında birikebilir. CPAP cihazında biriken oksijen yangın riski oluşturur.
UYARI: Oksijen kullanılırken sigara içilmemeli ve çıplak ateş (mum gibi) kullanılmamalıdır.
UYARI: Doğru O
takviye hortumu için üreticiye danışın. Sabit akış hızına sahip oksijen takviyesinde, nefesle
2
alınan oksijen konsantrasyonu basınç ayarlarına, hastanın solunum düzenine, maske seçimine ve sızıntı
28
Pediatrik Maske
®
ABD'DE İMAL EDİLMİŞTİR
®
Pediatrik Maske ev ve
O'nun altında veya 20 cm H
O'nun üzerinde başlangıç
2
2
7
6
1. Mask shell
1. Guscio della maschera
2. Pliable ring
2. Anello pieghevole
3. Gel cushion
3. Cuscinetto in gel
4. Headgear connector
4. Connettore della cuffia
5. Exhaust holes
5. Fori di sfiato
6. Connector post
6. Fermo del connettore
7. Barb Connector
7. Raccordo porta tubo
1. Carcasa de la máscara
1. Κέλυφος μάσκας
2. Anillo flexible
2. Εύκαμπτος δακτύλιος
3. Acolchado de gel
3. Μαξιλαράκι γέλης
4. Conector del casco
4. Συνδετήρας εξάρτισης κεφαλής
5. Orificios de ventilación
5. Οπές εξαερισμού
6. Posición del conector
6. Υποστήριγμα συνδετήρα
7. Conector estriado
7. Ακιδωτός σύνδεσμος
1. Maskenaußenhülle
1. Maskeskal
2. Biegsamer Ring
2. Bøjelig ring
3. Gel-Kissen
3. Gelpude
4. Kopfgurtanschluss
4. Forbindelsesstykke til hovedtøjet
5. Entlüftungslöcher
5. Udblæsningshuller
6. Anschlussstutzen
6. Forbindelsesben
7. Anschlusstülle
7. Samlerør
1. Coque du masque
1. Maskhölje
2. Anneau flexible
2. Mjuk ring
3. Coussinet rempli de gel
3. Gelkudde
4. Raccord du casque
4. Remställsfäste
5. Orifices d'évacuation d'air
5. Utblåshål
6. Poste de raccord
6. Position för anslutning
7. Connecteur strié
7. Axelkoppling
1. Gelaatstuk
1. Encaixe da máscara
2. Flexibele ring
2. Anel flexível
3. Gelkussen
3. Almofada de gel
4. Connector bandenstel
4. Conector da armação de cabeça
5. Uitlaatgaten
5. Orifícios de respiração
6. Koppelstuk
6. Ponto de fixação do conector
7. Weerhaakaansluiting
7. Conector Estriado
1
2
3
4
5
1. Muszla maski
2. Miękki pierścień
3. Poduszka żelowa
4. Złącze konstrukcji czapki
5. Otwory do wydychania
powietrza
6. Element mocujący złącza
7. Złączka do przewodów
1. Maskin kuori
2. Muotoiltava rengas
3. Geelityyny
4. Päitsien liitin
5. Ulosvirtausaukot
6. Liittimen liitäntänasta
7. Väkäsliitin
1. Maske kabuğu
2. Esnek halka
3. Jel yastık
4. Kafa bandı konektörü
5. Boşaltma
delikleri
6. Bağlantı çubukları
7. Çok uçlu konektör
1. Maskeskall
2. Smidig ring
3. Geleputer
4. Hodeutstyrtilkobling
5. Utslippshull
6. Tilkoblingspunkt
7. Barb-tilkobling
5