Man 630-2004-IMP. G-2
26-07-2004
15:49
Pagina G.27
All manuals and user guides at all-guides.com
REVISIONE MOTORE
ENGINE OVERHAULING
REVISION MOTEUR
MOTORUEBERHOLUNG
REVISION DEL MOTOR
Accoppiamento spinotto-piede di biella
Il gioco di accoppiamento al montaggio deve essere di: 0,012÷0,027 mm.
Il limite massimo di usura ammesso è di: 0,055 mm.
Gudgeon pin/connecting rod small end clearance
Clearances at assembly should be: 0.00047÷0.00106 in.
Max. admissible wear limit: 0.0022 in.
Accouplement tourillon-douille pied de bielle
Le jeu d'accouplement au montage doit être de: 0,012÷0,027 mm.
La limite maximum d'usure admise est de: 0,055 mm.
Paarung Bolzen-Pleuelkopfbuchse
Das Paarungsspiel bei der Montage beträgt: 0,012÷0,027 mm.
Die max. zülassige Verschleissgrenze beträgt: 0,055 mm.
Acoplamiento eje del pistón - pie de biela
El juego de acoplamiento en el momento del montaje tiene que ser de:
0,012÷0,027 mm.
El límite máximo de desgaste admitido es de: 0,055 mm.
Segmenti
Non devono presentare tracce di forzamenti o rigature.
I pistoni di ricambio vengono forniti completi di segmenti e spinotto.
Piston rings
The piston rings should not show signs of excessive wear or scoring.
Spacer pistons are supplied complete with rings and gudgeon pins.
Segments
Ils ne doivent pas porter de traces de forcements ni de rayures.
Les pistons de rechange sont fournis avec les segments et le tourillon.
Kolbenringe
Dürfen keine Klemmstellen oder Kratzer aufweisen.
Die Ersatzkolben kommen komplett mit Bolzen und Kolbenringen zur
Auslieferung.
Segmentos
No tienen que presentar rastros de forzamientos o rayaduras.
Los pistones de recambio se entregan completos de segmentos y eje.
G.27
N° 8000A3632 (06-04)