Man 630-2004-IMP. G-3
26-07-2004
Gioco assiale testa di biella
Connetting rod big end side clearance
Jeu axial tête de bielle
Axialspiel des Pleuelkopfes
Juego axial cabeza de biela
STANDARD
STANDARD
STANDARD
STANDARD
ESTÀNDAR
0,40÷0,80 mm
(0.0157÷0.0315 in)
Albero motore
I perni di banco non devono presentare solchi o rigature; le filettature, le sedi
delle chiavette e le scanalature devono essere in buone condizioni.
Crankshaft
Main joiurnals must not present any scores, or grooves; their threads, key seats
and slots have to be in good conditions.
Vilebrequin
Les pivots de banc ne doivent pas présenter de traces ou rayures; les filetages,
les sièges des clavettes et les rainures doivent être en bonnes conditions.
Antriebswelle
Die Kurbelzapfen und die Bankzapfen dürfen keine Rillen oder Riefen haben;
die Gewinden, die Keilsitze und die Nuten müssen einwandfrei sein.
Eje motor
Los pernos de bancada no tienen que presentar arañazos o rayaduras; las
roscas, los asientos de las chavetas y las ranuras tienen que estar en buenas
condiciones.
Disassamento albero motore
Crankshaft out-of-axis
Décentrage vilébrequin
Abweichnung der Motorwelle
Eje motor fuera de eje
STANDARD
STANDARD
STANDARD
STANDARD
ESTÀNDAR
al di sotto di 0,02 mm
under 0.00078 in
au dessous de 0,02 mm
unter 0,02 mm
inferior de 0,02 mm
G.30
15:59
Pagina G.30
All manuals and user guides at all-guides.com
REVISIONE MOTORE
ENGINE OVERHAULING
REVISION MOTEUR
MOTORUEBERHOLUNG
REVISION DEL MOTOR
LIMITE MAX DI USURA
MAX WEAR LIMIT
LIMITE MAX. D'USURE
MAX. VERSCHLEISSGRENZE
L´IMITE MAS DE DESGASTE
0,90 mm
(0.0354 in)
LIMITE MAX DI USURA
MAX WEAR LIMIT
LIMITE MAX. D'USURE
MAX. VERSCHLEISSGRENZE
L´IMITE MAS DE DESGASTE
0,05 mm
(0.0019 in)
N° 8000A3632 (06-04)