Profondità Di Lavoro; Gruppi Fresanti; Inclinazione Del Gruppo Fresante; Work Depth - Maschio KM s 2 Empleo Y Mantenimiento - Piezas De Repuesto

Tabla de contenido

Publicidad

ITALIANO
mento alla lavorazione devono essere
eseguite tassativamente con la presa
di forza disinserita, attrezzatura a ter-
ra, trattore spento e ben frenato, chia-
ve di avviamento disinserita.
PROFONDITÀ
DI LAVORO
Questa operazione si esegue ruotando la
manovella (1 Fig. 12) che comanda lo
spostamento verticale delle ruote. A re-
golazione avvenuta, fermare la manovel-
la con l'apposita forcella di arresto (2 Fig. 12).

GRUPPI FRESANTI

AVVERTENZA:
I gruppi fresanti oscillanti conferisco-
no alla zappatrice una elevata versati-
lità nell'adattamento ai dislivelli e al
tipo di terreno su cui si opera.
È indispensabile però che essi siano
predisposti opportunamente, effet-
tuando le regolazioni seguenti.
INCLINAZIONE DEL
GRUPPO FRESANTE
La posizione del gruppo fresante rispetto
al suolo è molto importante al fine di
ottenere le migliori condizioni di lavoro.
1
2
Fig. 8
ENGLISH
on the ground, the tractor engine is off
and the tractor itself is safely at a
braked , starter key disengaged.

WORK DEPTH

This poeration is performed by rotating
the crank (1 Fig. 12) which controls the
vertical shift of the whells. Once the
adjustment has been made, lock the crank
using the special lock fork (2 Fig. 12).

WORKING BODIES

WARNING:
The oscillanting working bodies give
to implement great versatility in
adapting to uneven ground and the
king of the grond kind of ground being
operated upon. It is therefore
necessary to set them appropriately,
by
performing
the
following
adjustements.
INCLINATION OF
WORKING BODY
The position of the working body relative
to the ground is very important in order to
obtain the best working conditions.
Fig. 9
DEUTSCH
müssen mit ausgeschalteter Schlepper-
Zapfwelle, Gerät am Boden und
ausgeschaltetem und stillstehendem
Schlepper
ausgeführt
werden,
Zündschlüssel herausgezogen.
REGULIERUNG DER
ARBEITSTIEFE
Diese wird durch Drehen der Kurbel
ausgefuhrt (1 Abb. 12), die die senkrechte
Verstellung der Rader steuert. Nach der
Einstellung wird die Kurbel mit der
entsprechenden
Festklemmgabel
blockiert (2 Abb. 12).
FRÄSGRUPPEN
ACHTUNG:
Die schwingenden Fräsgruppen
verleihen dem Gerät eine hohe
Anpassungsfahigkeit
an
Unebenheiten und Art des Bodens,
aut dem man arbeitet. Es ist jedoch
unentbehrlich, dass sie richtig
eingestellt werden. Dazu muss man
folgende Regulierungen vornehmen.
NEIGUNG DER
FRÄSGRUPPE
Die Neigung der Fräsgruppe im Verhältnis
zum Boden ist sehr wichtig, um die
g'unstigsten
Arbeitsbedingungen
Fig. 10
FRANÇAIS
houe rotative posée par terre et le
para el trabajo, deben realizarse siempre
tracteur éteint et bloqué, clé de
con la toma de fuerza del tractor
contact débranchée.
desactivada, la máquina sobre el suelo y el
tractor apagado y detenido, llave de
arranque desconectada.
PROFONDEUR
PROFUNDIDAD TRABAJO
DE TRAVAIL
Dicha operación se efectua rodeando la
Cette operation doit etre effectuée en
manivela (1 Fig. 12) que manda el
tournant la manivelle (1 Fig. 12) du
desplazamiento vertical de la ruedas.
deplacement vertical des roues . Quand
Cuando la regulación es acabada parar la
on a acheve le reglage, arretez la
manivela por medio de la horquilla de paro
manivelle moyennant la fourche d'arret
apropriada (2 Fig. 12).
expressement prévue (2 Fig. 12).

GROUPES DE FRAISAGE

GRUPOS DE FRESADO

ATTENTION:
Les groupes de traisage oscillants
Los
apportent a l'équipement une versatilite
confieren al equipo una versatilidad
maximum pour l'adaptation aux
elevada, en la adaptación a los disniveles
dénivellatlons et au type de sol sur
y al tipo de suelo. Es todavía
lequel l'on travaille. Il est par contre
indispensable que los mismos se
indispensable qu'ils solent opportu-
encuentren oportunamente ajustados,
nément appretes, ce qui s'obtient en
efectuando los reglajes siguientes.
effectuant les réglages sulvants.
INCLINAISON DU
INCLINACION DEL GRUPO
GROUPE DE FRAISAGE
DE FRESADO
La position du groupe de fraisage par
La posición del grupo de fresado relativa-
rapport au sol est très importante, afin
mente al suelo es muy importante, a efecto
d'obtenir les meilleures conditions de
de conseguir las mejores condiciones de
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8
Fig. 11
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8
ESPAÑOL
ATENCION:
grupos de fresado oscilante
35 cm
19

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido