ITALIANO
MODELLI PIEGHEVOLI
Per specifiche esigenze di trasporto sono
disponibili dei modelli pieghevoli che
permettono di limitare l'ingombro massi-
mo in larghezza. I due elementi fresanti
esterni sono incernierati sulla trave cen-
trale del telaio (1 Fig. 29) e possono
essere ruotati all'interno durante i trasfe-
rimenti. Questa operazione va effettuata
a zappatrice ferma e leggermente solle-
vata dal suolo.
Il movimento è facilitato da molle di
reazione (2 Fig. 29) oppure essere a
comando idraulico (secondo le versioni).
L'innesto e disinnesto della presa di moto
agli elementi esterni avviene tramite un
giunto a denti frontali (3 Fig. 29).
Per il trasporto assicurare sempre gli
elementi laterali in posizione chiusa con
apposita spina e copiglia di sicurezza (4
Fig. 29). Per il lavoro la stessa spina
blocca il gruppo fresante esterno sull'as-
se inferiore (5 Fig.29).
CONSIGLI UTILI PER IL
TRATTORISTA
Profondità insufficiente
a) Rivedere la regolazione delle ruote di
profondità.
b) Avanzare più lentamente, la potenza
del trattore potrebbe essere insuffi-
ciente.
Fig. 28
28
ENGLISH
FOLDING MODELS
Two folding models are available for
specific transport requirements. These
limit the maximum width dimension of the
implement. The two external cutting
elements are hinged to the central frame
member (1 Fig. 29) and can be turned
inwards for transport. This operation
should be carried out with the steerage
hoe at a standstill and slightly raised from
the ground.
Movement is facilitated by reaction springs
(2 Fig. 29) or can be hydraulically
controlled (according to the version).
Pto engagement and disengagement from
the external elements is achieved by
means of a coupling with frontal teeth (3
Fig. 29). When transporting, always
ensure that the side units are closed with
the relative plug and safety pin (4 Fig. 29).
During work, this plug locks the external
cutting unit on the lower part (5 Fig. 29).
TROUBLESHOOTING
HINTS FOR THE
TRACTOR OPERATOR/
DRIVER
Insufficient depth
a) Check the adjustment of the depth wheels.
b) Move forward more slowly as the
power of the tractor may be
DEUTSCH
FALTBARE MODELLE
Für besondere Transporterfordernisse sind
faltbare Modelle lieferbar, die es ermöglichen,
die Breite über alles zu verringern. Die beiden
externen Fräselemente sind gelenkig
klappbar auf dem Mittelbalken des Rahmens
(1, Abb. 29) angebracht. Sie können während
des Transports nach innen eingeklappt
werden. Dieser Vorgang ist immer bei
stillstehender und leicht ausgehobener
Hackmaschine auszuführen.
Die Bewegung wird durch Reaktionsfedern
(2, Abb. 29)
vereinfacht oder auf
hydraulischem Weg erhalten (je nach der
Version).
Das Ein- und Ausschalten der Zapfwelle an
den Außenelementen erfolgt mit einer
Klauenkupplung (3, Abb. 29). Für den
Transport sind die Seitenkörper immer mit
Stift und Sicherheitsplint in der geschlossenen
Stellung zu befestigen (4, Abb. 29).
Während der Arbeit blockiert der gleiche Stift
die externe Fräsgruppe auf der unteren Achse
(5, Abb. 29).
NÜTZLICHE HINWEISE
FÜR DEN
SCHLEPPERFAHRER
Arbeitstiefe unzureichend
a) Die Einstellung der Tiefenräder prüfen.
b) Langsam vorwärtsfahren. Die Leistung
des Schleppers könnte unzrureichend
sein.
2
4
1
3
5
3
Fig. 29
FRANÇAIS
MODELES PLIANTS
Pour les exigences spécifiques de
transport il existe des modèles repliables
permettant de limiter l'encombrement
maximum en largeur. Les deux éléments
de fraisage extérieurs sont articulés sur
la poutre centrale du châssis (1 Fig. 29) et
peuvent être tournés vers l'intérieur
pendant les déplacements. Effectuer cette
opération quand la bineuse est arrêtée et
légèrement soulevée.
Le mouvement est facilité par les ressorts
de réaction (2 Fig. 29) ou être commandé
par un système hydraulique (suivant les
versions).
L'embrayage et le débrayage de la prise
de force reliée à des outils extérieurs est
obtenu grâce à un raccord à dents
frontales (3 Fig. 29). Lors du transport
fixer toujours les corps latéraux dans la
position fermée à l'aide de la cheville et
de la goupille de sécurité (4 Fig. 29).
Cette cheville bloque le groupe de fraisage
extérieur sur l'axe inférieur (5 Fig. 29).
CONSEILS UTILES POUR
LE CONDUCTEUR
DU TRACTEUR
Profondeur insuffisante
a) Régler de nouveau les roues en
profondeur.
b) Avancez plus lentemnet, la puissance
du tracteur pourrait être insuffisante.
ESPAÑOL
MODELOS PLEGABLES
Para específicas exigencias de transporte
se ofrecen modelos plegables que permiten
limitar el ancho máximo. Los dos elementos
de binadura externos se articulan en el
travesaño central del chasis (1 Fig. 29)
permitiendo asimismo una rotación hacia el
interno durante los desplazamientos. Esta
operación se efectúa con la binadora
detenida y apenas alzada del piso.
El movimiento está facilitado por resortes de
reacción (2 Fig. 29) o bien puede estar
controlado por un mando hidráulico (según
el modelo).
El acoplamiento y desacoplamiento de la
toma de movimiento con los elementos
externos se efectúa con una unión de dientes
frontales (3 Fig. 29). Para el transporte fijar
siempre los cuerpos laterales en posición
cerrada con la clavija y el pasador de
seguridad relativos (4 Fig. 29).
Para el trabajo esta misma clavija bloquea el
grupo de binadura externo sobre el eje
inferior (5 Fig. 29).
CONSEJOS UTILES PARA
EL TRACTORISTA
Profundidad insuficiente
a) Volver a controlar la regulación de las
ruedas de profundidad.
b) Avanzar más lentamente, la potencia
del tractor podria resultar insuficiente.
c) Si el terreno es demasiado duro se