Descargar Imprimir esta página

Kyosho RC MINIMIZED RACING CAR Mini-Z ALL WHEEL DRIVE MA-010 Manual De Instrucciones página 5

Publicidad

During and after operation, the motor and batteries will be hot.
Do not touch them until they have had time to cool down.
Der otor und die Batterien erwŠrmen sich beim Betrieb des
odells - Teile nicht berŸhren!
Pendant et aprs utilisation, le moteur et les batteries chauffent.
Laisser refroidir avant toutes manipulations.
Durante y despuŽs del funcionamiento, el motor y las bater’as se calientan.
No los toque hasta que se hayan enfriado.
Please do not operate on the same band (frequency) as other models close
by as loss of cotrol will result.
Sprechen Sie Ihre Frequenzen mit anderen Piloten ab!
Toujours se renseigner sur les frŽquences radios utiliser par les autres
utilisateurs afin d'Žviter tout incident.
Asegœrese siempre antes de rodar que ningun otro modelista este utilizando la misma
frecuencia que usted ya que las ondas podrian causar interferencias perdiendo el
control de su modelo y causando un serio accidente.
Do NOT run your car in sandy, dusty, or wet conditions, or on thick/soft
carpet. Such surfaces can damage its operating parts.
Das odell niemals auf sandigen, staubigen oder nassen Pisten, sowie
dicken Teppichen betreiben - BeschŠdigungsgefahr der Antriebs- und
Elektronikteile.
Ne jamais utiliser votre modle dans du sable, de la poussire, sur une surface
humide ou une moquette trop Žpaisse ou trop souple.
NO ruede su modelo en terrenos arenosos, polvorientos ni hœmedos ni en moqueta
muy dura — muy blanda ya que podr’an resultar da–ados algunos componentes.
Do NOT use water, alcohol, or thinner to clean your car's body.
Simply wipe it down with a clean, soft cloth.
Verwenden Sie niemals scharfe Lšsungsmittel zur Reinigung Ihres odells!
Ne jamais utiliser d'eau, d'alcool ou de diluant pour nettoyer votre carrosserie.
Utiliser simplement un chiffon sec.
Nunca utilice agua, alcohol ni otros productos abrasivos para limpiar la carrocer’a.
Utilice un pa–o suave y limpio.
Do NOT install any option parts not made by Kyosho for this model.
To avoid causing irreparable damage, do NOT attempt any modifications.
Verwenden Sie aus GrŸnden der Produkthaftung ausschlie§lich Original
KYOSHO Tuning- und Ersatzteile!
Ne jamais utiliser d'autres options que celles fabriquŽes par Kyosho.
Vous risquerez d'endommager irrŽmŽdiablement votre modle et aucune
garantie ne serait possible.
NO instale ninguna pieza opcional que no sea fabricada por Kyosho.
Para evitar da–os irreparables, NUNCA intente realizar ninguna modificaci—n.
All manuals and user guides at all-guides.com

Publicidad

loading