Descargar Imprimir esta página

Hozelock 2401 Manual De Instrucciones página 34

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 13
sienoms. Norėdami pritvirtinti laikiklį prie bet kurio
kito paviršiaus, turėtumėte naudoti tam paviršiui
tinkamus varžtus ir kaiščius.
TIEKTUVO ŽARNOS IR JUNGIAMŲJŲ DALIŲ
PRIJUNGIMAS
• Jei pridėta tiektuvo žarna yra per trumpa, kad
pasiektų čiaupą, pakeiskite ją kokybiška 12,5 mm
(½") žarna.
3 pav. – Tiektuvo žarnos tvirtinimas
• Padėkite ritę ant minkšto paviršiaus, A pusė turėtų
būti nukreipta į viršų, ir plokščiu atsuktuvu išimkite
šoninį diską (3a pav.).
• Du kryžminiai varžtai laiko ant žarnos jungties
esančią plokštelę. Nuimkite šiuos du varžtus. (3b
pav.)
NIEKADA nenuimkite kitų dviejų juodų
apsauginių varžtų!
• Išimkite žarnos jungtį. Atsukite žarnos veržlę nuo
žarnos jungties ir pastumkite ją ant žarnos.
• Įstumkite žarnos galą į įleidimo dantukus ir
priveržkite veržlę (3c pav.). Įsitikinkite, kad žarna iki
galo įstumta į jungtį.
• Pakeiskite žarnos jungtį į automatinę ritę ir
pakeiskite du varžtus (3d pav.).
• Vėl pritvirtinkite šoninį diską (3e pav.).
Pritvirtinkite žarnos galinę jungtį (E turinys) prie
laisvo tiektuvo žarnos galo. Pritvirtinkite vandens
sustabdymo jungtį (F turinys – iš anksto pritaikytas
„Flowmax" modeliui) prie laistymo žarnos ir
prijunkite pridėtą purkštuką / pistoletą prie vandens
sustabdymo jungties (H turinys) (3f pav.).
PATARIMAS: 30 sek. panardinkite žarnos galą į
dubenį su karštu vandeniu, kad būtų lengviau
pritvirtinti prie žarnos jungčių.
RITĖS MONTAVIMAS
• Atleiskite ritės fiksatorių. (2a pav.).
• Pritvirtinkite ritę ant laikiklio ją atlenkdami ir
uždėdami viršutinį ritės laikiklio lizdą ant laikiklio
(4a pav.).
• Leiskite automatinei ritei užkristi ant apatinio
laikiklio (4b pav.).
• Užfiksuokite vietoje naudodami fiksatorių (4c pav.).
Įsitikinkite, kad spaustukai užfiksuoti savo vietose.
• Pritvirtinkite srieginę čiaupo jungtį (D turinys) prie
čiaupo ir prie jo prijunkite tiektuvo žarną per žarnos
galinę jungtį (5 pav.).
• Patikrinkite mazgą, kad ritė laisvai suktųsi 180°
kampu. Prieš naudodami pirmą kartą, atsukite
čiaupą ir paleiskite vandenį per ritę. Patikrinkite
sandarumą ir, jei reikia, priveržkite žarnų jungtis.
• Montuojama spyna (nepridėta) gali būti dedama
prie ritės, kai ši paliekama be priežiūros ant sienos
(6a pav.).
• Laikiklio apačioje yra priedų įdėjimo taškas žarnų
galų priedams įdėti (6b pav.).
RITĖS NAUDOJIMAS
• Norėdami ištraukti žarną, paimkite žarnos galą ir
eikite nuo ritės bet kuria kryptimi.
• Ritė turi automatinį skląstį, kuris laiko žarną vietoje,
naudojant reikiamą ilgį. Padėjus žarną ant žemės,
ji nesusisuks.
• Jei reikia daugiau žarnos, ištraukite jos tiek, kiek
reikia.
• Norėdami atsukti žarną, švelniai patraukite 15–30
cm jos nuo ritės, kad atlaisvintumėte fiksavimo
mechanizmą. Eikite atgal link ritės. Laikykite žarnos
galą, kol ji atsisuka. Jei tai yra sunku padaryti,
atlikite šiuos veiksmus:
atsukite čiaupą ir išleiskite vandenį iš žarnos,
atidarydami jos antgalį / pistoletą.
Grįžkite atgal prie ritės su žarnos galu ir įjunkite
susukimo mechanizmą, laikydami žarną šalia
ritės. Švelniai patraukite žarną apie 15–30 cm, kad
atlaisvintumėte skląstį.
(Susukant, įsitikinkite, kad žarnai niekas netrukdo).
SVARBU: ŽARNOS GALAS TURI GRĮŽTI ATGAL
PRIE RITĖS
SAUGOS UŽRAKTO NAUDOJIMAS
8 pav.
• Saugos užraktą valdykite ritės šone esančiu ratuku.
• Saugos užraktas turi dvi funkcijas:
sustabdo žarnos ištraukimą, kai ji visiškai suvyniota;
sustabdo atsitiktinį atsisukimą, kol naudojama
žarna.
• Norėdami užrakinti, pasukite ratuką link simbolio
„Spyna užrakinta" (8a pav.). Norėdami atrakinti,
pasukite ratuką taip, kad jis būtų nukreiptas į simbolį
„Spyna atrakinta" (8b pav.).
• Kad būtų užtikrintas didesnis saugumas, visada
užfiksuokite be priežiūros paliktą ritę.
Saugumas
• Nenaudokite saugos užrakto, kol sukasi ritė.
SVARBU: Norint išvengti žalos ar sužeidimų:
NEGALIMA:
Paleisti žarnos, ją atsukant. Prie ritės visada grįžkite,
laikydami žarną.
Darbo metu dėti pirštus ar daiktus į ritės žarnos
angą.
Išimti varžtus iš bet kurios gaminio dalies. PAVOJUS:
Šiame gaminyje yra iš anksto įtempta spyruoklė.
Iš laistymo žarnos išimkite rutulinį stabdiklį.
KĄ DARYTI:
Žiemos metu nuimkite ritę nuo sienos, kad
nepažeistumėte jos dėl šalčio.
Grindis / žemę po rite saugokite nuo vandens, kad
sumažintumėte paslydimo riziką.
Kai ritės nenaudojate, užsukite čiaupą.
Kad žiemos metu nebūtų sugadinta automatinė ritė,
patartina vandens perteklių išleisti iš žarnos.
Tai galima padaryti atlikus šiuos veiksmus:
1. Atjunkite tiektuvo žarną nuo čiaupo.
2. Padėkite tiektuvo žarnos galą ant žemės.
3. Ištraukite visą žarną, įsitikinę, kad žarnos galo
jungtis yra „užfiksuota", o tada visiškai ją ištraukite.
4. Vandens perteklius išbėgs iš tiektuvo žarnos.
5. Kelis kartus pakartokite 3 veiksmą.
Išleidus vandens perteklių iš automatinės žarnos,
žiemą ji bus ne tik lengvesnė, bet ir sumažės rizika
užšalti vandeniui ritės viduje.
Problemų sprendimas
Automatinio atsisukimo aktyvinimas
• Iš ritės reikia ištraukti maždaug 15–30 cm žarnos ir
žarna nesisuks automatiškai. Lengviausias būdas
aktyvinti automatinį sukimą yra švelniai traukti
žarną prie ritės.
Protėkiai
• Nuimkite šoninį diską ir priveržkite veržlę, jungiančią
žarną prie ritės.
• Priveržkite žarnos galo jungties veržlę.
• Priveržkite vandens sustabdymo jungties veržlę.
Žarnos keitimas
• Jei laistymo žarna sugadinta, jokiu būdu
nebandykite jos taisyti. Susisiekite su „Hozelock"
klientų aptarnavimo skyriumi.
Automatinės ritės mechanizmas
• Sugedus automatinės ritės mechanizmui, net ir
pasibaigus garantiniam laikotarpiui, nebandykite
jo taisyti ar ardyti. Susisiekite su „Hozelock" klientų
aptarnavimo skyriumi.
Atsarginės dalys ir priedai
• Norėdami rasti atsarginių dalių ir priedų,
apsilankykite puslapyje www.hozelockservice.com
Patarimas
• Dėl produkto naudojimo informacijos, prašome
kreiptis: www.hozelock.com
Garantija
Automatinei ritei suteikiama 2 metų garantija dėl
galimo medžiagų ar gamybos broko.
* 2 metų garantija + papildomi 3 metai, jei
užsiregistruosite „Hozelock" svetainėje. Taikomos
taisyklės: www.hozelock.com/guarantee
Išsaugokite pirkimo dokumentą ir (arba) čekį.
Atitikties deklaracija
Pagal EN ISO/IEC 17050-1:2010
„Hozelock Exel" pareiškia, kad toliau pateikti
„Hozelock" automatinės ritės modeliai, išsiunčiami iš
mūsų gamybos vietos:
• 2595 – automatinė ritė su 40 m žarna,
• 2597 – automatinė ritė „Flowmax" su 30 m žarna,
atitinka toliau pateiktus svarbiausius sveikatos ir
saugos reikalavimus:
• direktyvos 2006/42/EB dėl mašinų reikalavimus
ir buvo suprojektuoti bei pagaminti laikantis šių
specifikacijų:
• EN ISO 12100-1:2010
• EN ISO 13857:2008
Pasirašė: ..................................................................................
Nick Iaciofano
Group Technical Director, Hozelock Exel.
891 Route des Frênes, 69400 Arnas, France
Išdavimo vieta: Arnas, France
Išdavimo data: 1 Kovas 2021
Techniniai duomenys*
Modelis
2401
2402
Žarnos ilgis
20m
25m
Grynasis svoris
8.6 kg
9.7 kg
10.8 kg
Tmaks.
40°C
Pmaks.
10 bar / 1 MPa / 145psi
* Galimi techniniai pakeitimai
RO
Traducerea instrucțiunilor originale
ATENȚIE – Citiți cu atenție aceste instrucțiuni,
înainte de a utiliza acest aparat. Păstrați aceste
instrucțiuni, pentru a le consulta ulterior.
• Acest aparat este destinat numai pentru utilizarea
cu apă la domiciliu, în aer liber. A nu se utiliza pentru
niciun alt scop.
• Copiii trebuie supravegheaţi, pentru a vă asigura că
aceştia nu se joacă cu acest produs.
Acest produs poate fi utilizat de către persoane
cu capacități fizice, senzoriale sau mentale reduse
sau cu lipsă de experiență și de cunoștințe, dacă
li s-a asigurat supraveghere sau li s-au furnizat
instrucțiuni privind utilizarea aparatului într-un mod
sigur și înțeleg pericolele implicate.
• Se interzice utilizarea de către persoane fără
abilitățile necesare sau de către cele care nu au citit
și nu au înțeles instrucțiunile din manual.
• Orice modificări efectuate la aparat vor anula
efectul Declarației de Conformitate și vor exonera
producătorul de orice răspundere în baza legii civile
și penale.
Indicații și sfaturi rapide
• Dacă furtunul nu se va înfășura din nou, încercați
următoarele;
Opriți robinetul și lăsați apa să iasă din furtun
deschizând duza/tunul furtunului.
Reveniți la rolă cu capătul furtunului și declanșați
mecanismul de înfășurare, ținând furtunul în
apropierea rolei și trageți ușor de furtun pe 15 - 30
cm, pentru a elibera încuietoarea.
(Asigurați-vă că niciun element nu obstrucționează
furtunul, cât timp procedura de înfășurare este
2403
30m

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

24022403