Consigli Per La Sicurezza; Safety Advices; Conseils Sur La Surete - Caffini ORANGE Manual De Uso Y Manutención

Atomizadores arrastrados
Tabla de contenido

Publicidad

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8
USO E MANUTENZIONE • OPERATING AND SERVICE
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8
EMPLOI ET ENTRETIEN • VERWENDUNG UND WARTUNG
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8
USO Y MANTENIMIENTO • USO E MANUTENÇÃO
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8
CONSIGLI PER
LA SICUREZZA
La sicurezza dell'Operatore do-
vrebbe essere uno dei concetti prin-
cipali per sviluppare abitudini di la-
voro, osservando le precauzioni
elencate qui sotto.
Siate sicuri di leggere e compren-
dere queste istruzioni e così pure il
personale che lavora per Voi.
Tutti gli irroratori dovrebbero esse-
re fatti funzionare solo da persone
responsabili, addestrate e delegate
a farlo. La mancata osservanza di
questi ammonimenti può procurare
gravi danni all'Operatore!
• Prima di far funzionare l'irroratore,
leggere attentamente il manuale di
funzionamento e sicurezza. Usare
la macchina sempre con la massi-
ma prudenza, ricordando che la di-
sattenzione é frequente causa di in-
cidenti.
• Usare abbigliamento adeguato,
protezione per occhi, respiratore o
meglio casco di protezione come
prescritto dal Produttore dei pro-
dotti chimici.
• Tenere le mani e i vestiti
da qualsiasi parte in movimento. É
assolutamente vietato salire e/o av-
vicinarsi alle parti rotanti e/o agli or-
gani in movimento della macchina,
durante il suo funzionamento.
• Prima di mettere in moto l'irroratore
e/o negli spostamenti, assicurarsi
che non ci sia alcuna persona dietro
e/o nelle vicinanze dello stesso.
• Non lasciare MAI le macchine in moto
senza sorveglianza.
• Oltre al freno a mano della trattrice,
utilizzare i tappi a cuneo per evita-
re che la trattrice possa accidental-
mente mettersi in movimento. Pri-
ma del trasporto accertarsi che gli
stabilizzatori (cunei) siano posizio-
nati nelle loro sedi di custodia.
• Prima di immettersi in strade di pub-
blico transito, verificare che l'insie-
me trattrice/attrezzatura siano in
regola con il Codice della Strada del-
la nazione in cui opera l'attrezza-
tura.
• É vietato compiere qualsiasi ope-
razione di manutenzione o di ripa-
razione con macchina in movimen-
to e/o su organi in moto.
• É assolutamente vietato rovinare,
manomettere o togliere le cuffie
protettive dall'albero cardanico e le
protezioni degli organi in movimen-
to.
24
SAFETY
ADVICES
The operator's safety should be
considered as a must in order to
develop correct work habits by fol-
lowing the below mentiond pre-
cautionary measures.
Be sure that you and your person-
nel read and understand these in-
structions.
All sprayers should be operated
only by responsible persons which
are trained and delegated to per-
form
this
observance of these warnings may
seriously injure the Operator !
• Before starting up of the sprayer, it
is necessary to read carefully the op-
eration and safety instructions con-
tained in this handbook, to use the
machine with utmost caution, keep-
ing in mind that inattention is a fre-
quent cause of accidents.
• Use suitable protection clothes,
goggles, breathing device or better a
helmet, according to the prescrip-
tions of the chemical product manu-
facturer.
lontani
• Keep hands and clothes far from any
moving parts of the machine. It is
absolutely forbidden to go up and/or
to approach the rotating parts and/
or moving elements of the machine
during operation.
• Before starting up of the sprayer and/
or when it is moving, make sure that
nobody is behind and/or near it.
• NEVER leave operating machines
unwatched.
• Use wedges, besides the hand brake
of the tractor, in order to avoid an
accidental tractor movement. Before
transportation ensure that the
stabilisers (wedges) are positioned in
their holding positions.
• Before driving through public traffic
roads, make sure that the tractor/
sprayer unit complies with the high-
way code of the country where the
machine operates.
• It is forbidden to carry out any
maintenance or repair on moving
parts and/or when the machine is
operating.
• It is absolutely forbidden to spoil, to
tamper or to remove the protection
casings from the cardan shaft and
the guards from the moving machine
elements.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8
TREND
TREND
TREND & & & & & TREND
TREND
TREND
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8
task.
The
non-
TREND
TREND
TREND
TREND
PLUS REVERSE
PLUS REVERSE
PLUS REVERSE
PLUS REVERSE
PLUS REVERSE
CONSEILS SUR
LA SURETE
La sûreté de l'opérateur devrait
être un des principaux concepts
pour développer habitudes de
travail, en respect des précautions
cidessous publiés. Soyez sûrs de
lire et comprendre ces instructions,
ainsi que le personnel qui travaille
pour vous. Tous les Atomiseur
devraient être mis en fonction
exclusivement par le personnel
responsable, entrainé et délegué à
le faire. L'inobservance de ces
avertissements peut procurer
importants dégâts à l'opérateur!
• Avant de mettre en marche le
atomiseur, lire attentivement le
manuel de fonctionnement et de
sécurité.
Utiliser
prudemment la machine en se
rappelant que la inattention est
fréquent cause d'accidents.
• Se servir de costumes adéquats,
protections pour les yeux, respirateur
ou mieux casque de protection,
aussitôt que prescrit par les
producteurs de produits chimiques.
• Tenir les mains et les costumes loin de
toutes les parties en mouvement. Il est
absolument interdit monter et/ou
s'approcher aux parties tournantes et/
ou aux organes en mouvement de la
machine, pendant son fonctionnement.
• Avant de faire rouler le Pulvérisateur
et ou dans les déplacements, s'assu-
rer de ne pas avoir quelqu'un arrière
ou dans les voisinages de le même.
• Ne laisser jamais les machines en
mouvement sans aucune surveillance.
• En plus du frein à la main de la trac-
trice, utiliser les tapes à coin à fin
d'eviter que la tractrice puisse
accidentellement se mettre en
mouvement. S'assurer, avant le
transport, que les stabilisateurs (cales)
soient positionnés dans leur logement.
• Avant de se mettre et rouler sur des
routes de passage public, verifier que
l'ensemble tractrice/équipement
soient mis au point aux termes du
Code de la route du Pays où
l'équipement doive étre utilisé.
• Il est interdit accomplir quelconque
opération de manutention ou de
réparation à machine en mouvement
et/ou sur organes en mouvement.
• Il est absolument interdit ruiner,
entamer ou enlever la protection de
la trasmission cardans et/ou les
protections
des
organes
mouvement.
Rev. 07 - 09/2017
toujours
en

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

TrendTrend plus reverse

Tabla de contenido