1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8
USO E MANUTENZIONE • OPERATING AND SERVICE
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8
EMPLOI ET ENTRETIEN • VERWENDUNG UND WARTUNG
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8
USO Y MANTENIMIENTO • USO E MANUTENÇÃO
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8
c) Quando nella cisterna si vengono a
trovare circa 50 lt di acqua, iniziare
ad innescare la pompa e portarla
quindi in pressione, spostando la leva
del distributore in ON (pressione)
pos. 1 (Fig. 24).
d) Dopo aver eseguito tali operazioni,
aprire il rubinetto del pre-miscelatore
(A - Fig. 25) attendere circa un mi-
nuto, quindi richiuderlo. L'operazio-
ne di pre-miscelazione è così stata
effettuata. Il prodotto premiscelato
rimane nella cisternetta fino a che in
cisterna non ci sarà circa 1/3 della
capacità totale. A questo punto, av-
verrà lo svuotamento automatico del
prodotto
premiscelato,
cisternetta alla cisterna principale.
e) E' assolutamente vietato inserire o
disinserire la marcia del moltiplica-
tore con la presa di forza inserita
(cardano in rotazione).
SELETTORE
SELECTOR
SELECTEUR
WÄHLER
RECHTS
DX + SX
RECHTS + LINKS
76
c) When about 50 liters of water are in
the tank, start to prime the pump and
put it under pressure by shifting the
distributor lever to ON (pressure) pos.
1 (Fig. 24).
d) Thereafter, open the premixer cock (A
- Fig. 25), wait for about 1 minute,
then close it again. The premixing
operation is now accom-plished. The
premixed product remains in the tank
until the tank is filled with 1/3 of its
total capacity. At this stage, the
premixed product will be automatically
discharged from the premixing tank
into the main tank.
dalla
e) It is absolutely forbidden to
engage or disengage the gear
when the P.T.O. is in operation
(rotating cardan shaft).
5
SCARICO BY PASS
OUTLET
DÉCHARGEMENT BY PASS
DX
BY-PASS AUSLASS
4
DESCARGA
3
REGOLATORE PRESSIONE
PRESSURE REGULATOR
REGULATEUR PRESSION
DRUCKREGLER
REGULADOR PRESIÓN
REGULADOR PRESSÃO
Fig./Abb. 24
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8
TREND
TREND & & & & & TREND
TREND
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8
USCITA DX
RIGHT-HAND OUTLET
SORTIE DX
AUSLASS RECHTS
SALIDA DERECHA
SAIDA DIREITA
1
2
SX
ENTRATA
OUTLET
ENTRÉE
EINLASS
ENTRADA
TREND
TREND
TREND
TREND
TREND
TREND
c) Quand dans la cuve il va y avoir environ
50 l. d'eau, il faut commencer à faire
tourner la pompe pour la porter en
pression, en agissant sur le levier du
dustributeur dans la position ON pos.
1 (Fig. 24).
d) Après avoir suivi ces operations, ouvrir
le robinet du prémélangeur (A - Fig.
25), attendre environ 1 minute et
ensuite le fermer. L'operation de
prémélangement à été ainsi effectuée.
Le produit prémélangé reste dans la
petite cuve jusqu'à quand dans la cuve
il n'y aura pas environ 1/3 de la capacité
totale. Après aura lieu le vidange
automatique du produit prémélangé,
de la petite cuve à la cuve principale.
e) Il est absolument interdit insérer
ou débrancher la marche du
moltiplicateur avec la prise de
force insérée (carbon en rotation).
MANOMETRO
MANOMETER
MANOMÈTRE
MANÓMETRO
BY-PASS
PRESSIONE
PRESSURE
PRESSION
DRUCK
PRESION
PRESSÃO
USCITA SX
LEFT-HAND OUTLET
SORTIE SX
AUSLASS LINKS
SALIDA IZQUIERDA
SAIDA ESQUERDA
Rev. 07 - 09/2017
PLUS REVERSE
PLUS REVERSE
PLUS REVERSE
PLUS REVERSE
PLUS REVERSE