Krátkodobé
<5 % Ut pro 0,5
poklesy
cyklů
napětí, krátké
(>95 % pokles
výpadky a
v UT)
kolísání napětí
na vstupním
40 % Ut pro 5
napěťovém
cyklů
vedení
(60 % pokles
EN 61000-
v UT)
4-11
70 % Ut pro 25
cyklů
(30 % pokles
v UT)
<5 % Ut pro 5 s
(>95 % pokles
v UT)
Magnetické
3 A/m
pole se
síťovým
kmitočtem
(50/60 Hz)
EN 61000-4-8
Chirurgický odsavač Aidal je určen pro práci v níže specifikovaném
elektromagnetickém prostředí. Klient nebo uživatel chirurgického odsavače Aidal by
měl zaručit, aby odsavač byl používán v tomto prostředí.
úroveň
Zkouška
úroveň
zkoušky
odolnosti
shody
EN 60601-1-2
RF
3 V/m
3 V/m
iradiace
80 MHz až
EN 61000-
2,5 GHz
4-3
RF vedení
3 V
3 V
EN 61000-
150 kHz až
4-6
80 MHz
POZNÁMKA 1 Při 80 MHz a 800 MHz se aplikuje vzdálenost expozice pro frekvenci
vyššího intervalu
POZNÁMKA 2
tyto linky vedení se nemusí aplikovat ve všech situacích.
Elektromagnetická propagace je ovlivněna absorpcí a odrazem struktur,
předmětů a osob.
DOPORUčENÉ SEPARAčNÍ VZDáLENOSTI MEZI ZAŘÍZENÍMI RADIOKOMUNIKACE
Odsávačka AIDAL je vyrobena, aby fungovala v elektromagnetickém prostředí, kde
jsou pod kontrolou rušení iradiace RF. Klient nebo obsluha zařízení AIDAL mohou
přispět k předcházení elektromagnetických interferencí, když zaručí minimální vz-
dálenost mezi pohyblivými a přenosnými komunikačními zařízeními RF (vysílače) a
zařízením AIDAL, jak je dále doporučeno, ve vztahu k výkonu maximálního výkonu
radiokomunikačních zařízení.
Separační vzdálenost při frekvenci vysílače [m]
Maximální výkon
nominálního
od 150 kHz do 80
výstupu vysílače
MHz
[W]
d = 1,2 x √P
0.01
0.12
0.1
0.38
1
1.2
10
3.8
100
12
Pro vysílače s maximálním nominálním výkonem výstupu neuvedeným výše,
doporučená separační vzdálenost d v metrech (m) může být vypočítána pomocí
rovnice aplikovatelné na frekvenci vysílače, kde P je maximální nominální výkon
vysílače ve Wattech (W) podle výrobce vysílače.
Poznámka 1: Při 80 MHz a 800 MHz se aplikuje separační vzdálenost pro frekvenci
vyššího intervalu.
Poznámka 2: tyto linky vedení se nemusí aplikovat ve všech situacích.
Elektromagnetická propagace je ovlivněna absorpcí a odrazem struktur, předmětů a
osob.
<5 % Ut pro 0,5
Velikost napětí sítě by
cyklů
mělo být napětí typického
(>95 % pokles v Ut)
obchodního nebo
nemocničního prostředí.
Pokud uživatel Aidalu
40 % Ut pro 5 cyklů
vyžaduje nepřetržité
(60 % pokles v Ut)
fungování během
výpadků napětí
sítě, doporučuje se
napájet Aidal skupinou
70 % Ut pro 25
nepřerušeného napájení
cyklů
nebo baterií.
(30 % pokles v Ut)
<5 % Ut pro 5 s
(>95 % pokles v Ut)
3 A/m
Magnetická pole se
síťovým kmitočtem by
měla mít charakteristické
hladiny typické lokality
v obchodním nebo
nemocničním prostředí.
Elektromagnetické prostředí
Komunikační zařízení u přenosných a
pohyblivých RF by neměly být používány blíže
části chirurgického odsavače Aidal, včetně
kabelů, než je doporučená separační vzdálenost,
vypočítaná pomocí rovnice aplikovatelné na
frekvenci vysílače.
Doporučená separační vzdálenos
80 MHz až 800MHz
80 MHz až 2.5 GHz
Kde P je maximální nominální výkon výstupu
vysílače, ve wattech (W), dle výrobce vysílače
a d je doporučená separační vzdálenost v
metrech (m).
Intenzity pole vysílačů u pevných RF určených
elektromagnetickým šetřením místaa by mohly
být nižší než hladina shody pro každý interval
frekvence d .
Je možné ověřit interferenci v blízkosti zařízení
označených následujícím symbolem:
od 80 MHz do 800
od 800 MHz do 2,5
MHz
GHz
d = 1,2 x √P
d = 2,3 x √P
0.12
0.23
0.38
0.73
1.2
2.3
3.8
7.3
12
23
čEšTINA
21 - UPOZORNĚNÍ
Výrobek byl navržen se zvláštní péčí o bezpečnost pacienta a uživatele. I přes to je
nutné dodržovat následující upozornění.
• Odsávačka musí být používána pouze vyškoleným a kvalifikovaným personálem.
• Neměňte toto zařízení bez povolení výrobce.
• Před provedením jakékoli operace na odsávačce si pozorně přečtěte instrukce,
věnujte zvláštní pozornost upozorněním a režimům přípravy a použití.
• Ujistěte se, že jste přijali všechna opatření s účelem předejít nebezpečím od-
víjejícím se od náhodného kontaktu s krví nebo tělesnými tekutinami.
• Odsávačka musí být používána pouze pro odsávání, jak je uvedeno v tomto náv-
odu v kapitole Určené použití. Jiné použití se nedovoluje.
• Odsávačka není vhodná pro „hrudní drenáž".
• Vakuum generované v konektoru odsávání, v hadičkách nebo v nádobě může
vytvořit potenciální nebezpečí.
• Propojovací hadičky mezi různými součástmi jsou na jedno použití.
• Pokud by antibakteriální filtr a bezpečností plovák nezasáhly a odsávaná tekutina
by se dostala do odsávací jednotky, okamžitě přerušte elektrické napájení.
• Zařízení je chráněno proti přístupu k nebezpečným částem a proti svislému pádu
kapek vody (IP34). Ochrana IP již není zaručena, když za zařízení v nabité fázi.
• Odsávačka není vhodná k použití v přítomnosti anestetické směsi se vzduchem,
kyslíkem nebo rajským plynem.
• Nedotýkejte se vlhkýma nebo mokrýma rukama částí pod elektrickým napětím
jako: elektrický kabel, napájecí zařízení a spouštěcí tlačítko.
• V případě náhodného pádu do vody může být odsávací jednotka vyjmuta pouze
po té, co bylo přerušeno elektrické napájení. Po takové události odsávací jednotka
nemůže být použita a vyžaduje kompletní revizi.
• Během použití musí být odsávačka umístěna na pevném vodorovném povrchu,
aby se zabránilo úniku tekutiny z nádoby, zařízení se nepoužívá v pohybu.
• Ujistěte se, že kryt správně uzavírá nádobu tak, abyste zabránili náhodným ún-
ikům tekutin.
• Během použití musí být odsávačka umístěna daleko od zdrojů tepla.
• Napájecí kabel a propojovací hadičky, kvůli jejich délce, by mohly vést k riziku
uškrcení.
• Některé součásti by kvůli svým rozměrům mohly být pozřeny a způsobit udušení.
• Doporučuje se zcela nabít odsávačku před použitím.
• V případě alergické reakce způsobené kontaktem s materiály tohoto zařízení se
obraťte na svého lékaře.
• Výrobce definoval životnost alespoň na 5 let od prvního použití.
22 - ZÁRUKA
Viz záruční certifikát obsažený v balení.
Příslušenství a baterie jsou kryty zárukou pouze proti vadám výroby. Výrobce se po-
važuje odpovědným za bezpečnost, spolehlivost a výkony zařízení, pokud je toto
používáno v souladu v instrukcemi a jeho určení. Výrobce se považuje za odpověd-
ného za bezpečnost, spolehlivost a výkony zařízení, pokud jsou opravy provedeny u
výrobce nebo v jím autorizované laboratoři. V případě nedodržení návodu k použití
a Upozornění obsažených v tomto návodu ze strany uživatele, veškerá odpovědnost
výrobce a záruční podmínky budou považovány zaniklé.
23 - COPYRIGHT
Veškeré informace obsažené v tomto návodu nemohou být použity pro jiné účely
odlišné od originálních. tento návod je majetkem společnosti Air Liquide Medical Sy-
stems S.p.A. a nemůže být reprodukován, zcela ani zčásti, bez písemného povolení
ze strany společnosti Air Liquide Medical Systems S.p.A. Všechna práva vyhrazena.
24 - AKTUALIZACE TECHNICKýCH CHARAKTERITIK
S cílem neustále vylepšovat výkony, bezpečnost a spolehlivost, podléhají veškeré
zdravotnické prostředky vyráběné společností Air Liquide Medical Systems S.p.A. pe-
riodicky revizím a změnám. Návody k použití jsou proto měněny, aby bylo zaručeno,
že neustále odpovídají charakteristikám zařízení uváděných na trh. V případě, že by
se návod k použití, který doprovází toto zařízení, ztratí, je možné získat od výrobce
kopii verze odpovídající dodanému zařízení s uvedením údajů uvedených na štítku.
49