4 Dämpfungsfedern an der Gebläseeinheit
montieren Befestigungsschrauben mit 5 Nm
festziehen. Behältergestell und Gebläseeinheit
mit Motor zusammenbauen.
Befestigungsschrauben mit 5 Nm festziehen.
Starter Ausbau und zerlegen
Nach Lösen der Schrauben Startergehäuse
vom Zündergehäuse abnehmen. Starterklinke
und Kulisse auf Verschleiß überprüfen und
ggfs. austauschen.
Mount four AV springs onto the blower
housing. Tighten fastening screws, applying
3.62 ft. lbs. (5 NM) torque.
Assemble tank frame and blower with engine.
Tighten fastening screws, applying
3.62 ft. lbs. (5 NM) torque.
Starter Disassembly and Dismantling
Remove starter case from ignition casing after
loosening screws.
Check pawl and template for wear and
replace if necessary.
Montaje del soporte del tanque/unidad del
ventilador. Montar los 4 resortes de
amortiguación en la unidad del ventilador.
Ajustar los tornillos de sujeción con 5 Nm.
Montar el soporte del tanque y la unidad del
ventilador con el motor.
Ajustar los tornillos de sujeción con 5 Nm.
Arrancador Desmontaje y desarmado.
Después de aflojar los tornillos, retirar la caja
del arrancador de la caja de encendido.
Revisar si el trinquete del arrancador y la
colisa están desgastados y, de ser necesario,
cambiarlos.
25