Wellendichtringe; Magnetrad Ausbauen; Crankshaft Seals; Removing The Flywheel - Solo PORT 423 Manual De Servicio

Ocultar thumbs Ver también para PORT 423:
Tabla de contenido

Publicidad

Bei undichten Wellendichtringen diese
erneuern. Ein undichtes Kurbelgehäuse muß
zerlegt und neu abgedichtet werden. Bei
undichter Zylinderfußdichtung diese ebenfalls
erneuern. Bei Undichtheit an der Zündkerze
diese herausschrauben, Kerzendichtsitz am
Zylinder und Dichtring der Zündkerze prüfen,
ggfs. Dichtheitsprüfung mit neuer Kerze
wiederholen. Achtung: Es darf kein Schmutz
in den Zylinder gelangen. Evtl. vorhandenen
Schmutz an und um die Zündkerze vor dem
Herausschrauben entfernen.

Wellendichtringe

Hinweis: Die Wellendichtringe können bei
zusammengebautem Motor ausgetauscht
werden. Hinweis: Der abtriebseitige Wellen-
dichtring kann nur bei demontiertem Laufrad
gewechselt werden (siehe Laufradausbau).
Wellendichtringe können mit einem speziell
angeschliffenen Schraubenzieher von der
Kurbelwelle abgezogen werden.

Magnetrad ausbauen

Hinweis: Kann auch bei aufgebautem Motor
durchgeführt werden. Zündkabel von der
Zündkerze abziehen. Startergehäuse vom
Zündergehäuse nach Lösen der Schrauben
abnehmen. Zündergehäuse nach Lösen der
Schrauben vom Kurbelgehäuse abnehmen.
Befestigungsmutter abschrauben (Rechtsge-
winde); dazu Kolbenanschlagbolzen -
Best.-Nr. 00 80 271 - anstelle der Zündkerze
in Zylinder einschrauben. Achtung: Zuerst
langsam drehen, bis Kolben am Kolben-
Anschlagbolzen anliegt. Befestigungsmutter
38
Replace leaky shaft seal rings.
The crankcase has to be disassembled if
leaking and be resealed .
A leaky cylinder base gasket has to be also
replaced.
Remove spark plug if leaking, check spark
plug seal position on cylinder and check seal
ring of the spark plug. If necessary repeat
leakage test with new spark plug.
Caution: No dirt should enter the cylinder.
Any dirt on or around the spark plug must be
removed prior to removing the spark plug.

Crankshaft seals.

Note: The crankshaft seals ignition side, can
be replaced while the engine is assembled.
Note: The crankshaft seals, drive side, can
only be replaced when the fan wheel is
removed (see fan wheel disassembly).
Crankshaft seals can be removed from the
crankshaft with a specially sharpened screw
driver.

Removing the Flywheel

Note: This can also be done when engine is
still mounted. Remove ignition wire from
spark plug. Remove screws and starter case
from ignition casing. After removing screws,
remove ignition casing from the crankcase.
Unscrew fastening nut (right-hand thread). In
addition, remove the spark plug and screw
the piston stop pin (Order No. 00 80 271)
into the cylinder.
Caution: Initially turn slowly until the piston
rests on the stop pin.
Para localizar los lugares no herméticos,
humedecer todas las superficies herméticas con el
combustible (incluso con el motor montado si es
posible). La salida del aire puede reconocerse si
hay formación de burbujas.
En caso de que los anillos de los retenes de los
ejes no sean herméticos, reemplazarlos. Si el cárter
del cigüeñal no es hermético hay que desmontarlo
y volver a hacerlo hermético. Si la junta de la base
del cilindro no es hermética, cambiarla. Si la bujía
de encendido no es hermética, sacarla. Revisar el
asiento del sello hermetizante en el cilindro y el
anillo obturador de la bujía de encendido y, de
ser necesario, repetir la prueba de hermeticidad
con la bujía nueva. Advertencia: No debe haber
suciedad en el cilindro. Si hubiera algo de suciedad
en la bujía de encendido o alrededor de la misma,
retirarla antes de volver a colocarla.

Anillos de los retenes de los ejes

Recomendación: Los anillos de los retenes de
los ejes pueden cambiarse con el motor
montado.
Recomendación: Los anillos de los retenes de
los ejes del lado de salida sólo pueden
cambiarse cuando la rueda motriz está
desmontada (ver desmontaje de la rueda
motriz).
Los anillos de los retenes de los ejes pueden
sacarse del eje del cigüeñal con un
desentornillador esmerilado especial.
Desmontaje de la rueda magnética
Recomendación: El desmontaje de la rueda
magnética puede hacerse con el motor montado.
Sacar el cable de encendido de la bujía. Sacar la
caja del arrancador del portaespoleta después de
aflojar los tornillos. Sacar el portaespoleta después
de aflojar los tornillos del cárter del cigüeñal.
Desentornillar la arandela de sujeción (rosca
derecha). Para tal efecto, entornillar en el cilindro
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Productos relacionados para Solo PORT 423

Tabla de contenido