ii trebuie supravegheați pentru a se asigura că nu se vor juca cu
produsul. SIGURANŢĂ: Nu folosiți dispozitivul în sistemele de apă
potabilă. Utilizați dispozitivul numai pentru apă curată cu o temp.
max. de 45°C. Protejați dispozitivul împotriva stropirii directe cu
apă și nu îl scufundați niciodată în apă. Înainte de fiecare utiliza-
re, verificați dacă dispozitivul nu este deteriorat și întrerupeți folo-
sirea acestuia în cazul existenței deteriorărilor vizibile. Nu utilizați
agenți de etanșare sau lubrifianți pentru a conecta dispozitivul la
robinet. Niciodată nu trageți de furtunul conectat. Nu instalați dis-
pozitivul în apropierea surselor de căldură (temp. max. ambiantă
60°C). Nu utilizați dispozitivul în apropierea echipamentelor aflate
sub tensiune. PORNIRE: Înainte de a începe utilizarea, trebuie in-
trodusă bateria (des. B). Înainte de activarea dispozitivului, robine-
tul trebuie să fie închis. Conectați dispozitivul la robinet; dacă este
nevoie, utilizați un adaptor. Deschideți robinetul, verificați etan-
șeitatea dispozitivului. SETAREA TIMPULUI (des. C): După porni-
rea dispozitivului, apăsați butonul OK și utilizați săgețile pentru
a seta ora curentă, confirmați alegerea apăsând din nou OK. Apoi
setați minutele în același mod. După 30 de secunde de inactivi-
tate, ecranul controlerului se va opri automat pentru a evita con-
sumul inutil de energie. Setarea automată sau manuală a timpului
de funcționare a irigării: Posibilitatea de a seta 3 programe indi-
viduale de irigare pe parcursul zilei, interval de udare de la 1 min.
până la 99 min; frecvența de la 1 oră la 15 zile. SETAREA PRO-
GRAMELOR (des. D): Apăsați de 3 ori OK. Cu ajutorul săgeților, ale-
geți programul (P1, P2, P3). Confirmați apăsând butonul OK. După
apăsarea OK, introduceți ora de începere a irigării. În primul rând,
orele - folosind săgețile și confirmând alegerea prin apăsarea OK.
Apoi, în același mod setați minutele, durata de irigare și frecven-
ța acesteia. În mod similar, setați programele P2 și P3. MOD MA-
NUAL (des. E): Începerea irigării imediate, fără utilizarea setărilor
programate, poate fi obținută prin apăsarea butonului mod ma-
nual [9]. Apoi utilizați săgețile pentru a selecta durata irigației și
confirmați selecția apăsând OK. Apăsarea din nou a acestei taste
oprește debitul de apă. Aceste operațiuni nu afectează programul
selectat de irigare automată. SENZOR DE PLOAIE (des. F): Pentru
a activa senzorul de ploaie, țineți apăsat simultan butonul de mod
manual [9] și OK timp de 3 secunde. BLOCARE ECRAN (PAREN-
TALĂ) (des. G): Pentru a bloca ecranul, apăsați simultan săgețile
sus și jos timp de 3 secunde. PORNIRE/OPRIRE CONTROLER (des.
H): Pentru a porni/opri controlerul, țineți apăsat timp de 3 secun-
de butonul pornire/oprire [8]. ÎNTREŢINERE: Verificați starea ba-
teriei. Bateria trebuie înlocuită atunci când pe ecran va lumina in-
termitent simbolul acesteia. Dacă este descărcată, înlocuiți-o cu
una nouă. Curățați și clătiți periodic garnitura cu filtru și racordări-
le. DEPOZITARE: Depozitați dispozitivul într-un loc neaflat la înde-
mâna copiilor, uscat, închis și protejat împotriva înghețului, pentru
a evita posibile deteriorări. ELIMINARE: În conformitate cu direc-
tiva 2012/19/EU. Dispozitivul nu trebuie îndepărtat împreună cu
deșeurile menajere normale. Dispozitivul trebuie aruncat în con-
formitate cu reglementările locale de protecție a mediului. ELIMI-
NAREA DEFECTELOR: 1. Lipsă afișări pe ecran: Baterie descărcată
> înlocuiți bateria. 2. Scurgeri la racordul de apă: Deșurubați puțin
racordul de apă la robinet > înșurubați din nou racordul. 3. Supa-
pa nu se închide / deschide: Robinet închis > deschideți robinetul.
Presiunea minimă de 0,5 bari nu este atinsă > asigurați presiu-
nea de 0,5 bari. REPARAŢII: În cazul în care acțiunile enumera-
te la punctul ELIMINARE DEFECTE nu conduc la o repornire co-
rectă, contactați producătorul în scopul controlului dispozitivului.
Ingerința persoanelor neautorizate duc la stingerea revendicări-
lor. ACCESORII: Utilizați numai accesorii originale care garantea-
ză funcționarea fiabilă și fără probleme a dispozitivului. Informați-
ile provond accesoriile pot fi găsite pe pagina www.cellfast.com.
pl. GARANŢIA: Compania CELL-FAST Sp. z o.o. oferă o garanție
de doi ani pentru produsele noi originale, cu condiția ca acestea
să fie achiziționate în circuitul bunurilor de consum și să fie uti-
lizate numai pentru uz intern. Orice defecte ale dispozitivului vor
fi îndepărtate gratuit în perioada de garanție, cu condiția ca aces-
tea să fie cauzate de o defecțiune materială sau de fabricație. În
ceea ce privește reparațiile în cadrul garanției, vă rugăm să con-
tactați producătorul sau distribuitorul prezentând dovada de achi-
ziție. Informații detaliate despre garanție sunt disponibile pe si-
te-ul www.cellfast.com.pl.
DECLARAŢIA DE
CONFORMITATE UE
Dispozitivul din versiunea introdusă de noi pe piață îndeplinește ce-
rințele directivelor UE armonizate, standardelor UE de siguranță și
standardelor pentru produsele specifice. Prezenta declarație își pier-
de valabilitatea în cazul în care sunt introduse modificări ale dispo-
zitivului nestabilite cu noi.
Model: 52-097 – Controler electronic de irigare CHRONOS IDEAL™
Utilizare: Controlul irigării
Directivele UE în vigoare:
2014/30/EC, 2011/65/EC, 1907/2006
Producător:
CELL-FAST Sp. z o.o.
ul. W. Grabskiego 31
PL 37-450 Stalowa Wola
www.cellfast.com.pl
Persoana autorizată: Robert Kielar
Stalowa Wola, 14.09.2021
52-097 – ЭЛЕКТРОННЫЙ КОНТРОЛЛЕР ПОЛИВА
CHRONOS IDEAL™
Назначение: для автоматического управления струей воды
в системах полива. Применение: для домашнего использова-
ния. Место установки: кран внутри или снаружи здания. Рабо-
чее положение: вертикальное положение, патрубком вверх. Ра-
бочий агент: вода. Применяемые директивы и стандарты:
2014/30/EC, 2011/65/EC, 1907/2006. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАН-
НЫЕ Мин./макс. рабочее давление: 0,5 бар (7,25 PSI) / 8 бар
(117 PSI). Диапазон рабочей температуры: от 1°C до 45°C.
Протекающий агент: чистая пресная вода. Питание: 2 алкали-
новые батарейки 1,5 В типа AA (не входят в комплект). Время
работы: один сезон (~6 месяцев) – для батареек. ОПИСАНИЕ
ПРОДУКТА (рис. А): [1] редукционный переходник G3/4"-G1/2"
(26,5-21 мм), [2] Фильтр, [3] Патрубок с внутренней резьбой
G3/4" (26,5 мм), [4] Корпус устройства, [5] Патрубок шланга,
[6] Прокладка, [7] Патрубок с наружной резьбой G3/4"
(26,5 мм), [8] Кнопка вкл./выкл./пауза, [9] Кнопка ручного ре-
жима, [10] Кнопка OK. ОБЩИЕ ИНСТРУКЦИИ: Перед первым
использованием изделия необходимо ознакомиться с ориги-
нальным руководством по эксплуатации, соблюдать содержа-
щиеся в нем инструкции и хранить для последующего исполь-
зования
или
передачи
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПО НАЗНАЧЕНИЮ: Данный продукт разра-
ботан для домашнего использования (не предназначен для
промышленного использования). Производитель не несет от-
ветственности за возможный ущерб, возникший в результате
использования устройства не по назначению либо вследствие
неправильной эксплуатации или монтажа. Детям и подросткам
в возрасте до 16 лет, а также лицам, не ознакомившимся с ру-
ководством пользователя, запрещается эксплуатировать дан-
ный продукт в целях безопасности. Лица с физической или
умственной инвалидностью могут использовать продукт под
надзором компетентного лица или после прохождения соот-
ветствующего инструктажа. Дети должны находиться под
присмотром: не допускать, чтобы они играли с устройством.
БЕЗОПАСНОСТЬ: Не использовать устройство в системах
питьевой воды. Использовать устройство только для чистой
воды с температурой не выше 45°C. Беречь устройство от пря-
мого попадания воды и категорически запрещается погружать
его в воду. Проверять устройство на наличие повреждений пе-
ред каждым использованием. При выявлении повреждений
прекратить использование устройства. Не использовать гер-
метики или смазочные средства при подсоединении устрой-
ства к крану. Категорически запрещается тянуть за соединен-
21
РУССКИЙ
следующему
пользователю.