Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 66

Enlaces rápidos

TDR / 07-2010
TDR
BEDIENUNGSANLEITUNG TDR SERIE
INSTRUCTION MANUAL
MODO DE EMPLEO
MODE D'EMPLOI
ISTRUZIONI PER L'USO
HANDLEIDING
TDR 5 / TDR 8 / TDR 5+5 / TDR 8+8
DU 1-1
TDR SERIES EN 1-1
SERIE TDR
ES 1-1
TDR SERIE
FR 1-1
TDR SERIE
IT 1-1
TDR SERIES NE 1-1
www.frijado.com
9123827 / 1007
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Fri-Jado TDR Serie

  • Página 1 TDR 5 / TDR 8 / TDR 5+5 / TDR 8+8 TDR / 07-2010 BEDIENUNGSANLEITUNG TDR SERIE DU 1-1 INSTRUCTION MANUAL TDR SERIES EN 1-1 MODO DE EMPLEO SERIE TDR ES 1-1 MODE D’EMPLOI TDR SERIE FR 1-1 ISTRUZIONI PER L'USO...
  • Página 2 TDR 5 / TDR 8 / TDR 5+5 / TDR 8+8 BITTE DIESE BEDIENUNGSANWEISUNG FÜR DEN SPÄTEREN GEBRAUCH AUFBEWAHREN! © 2010 Fri-Jado BV, Etten-Leur, Niederlande Bei Fragen hinsichtlich Garantiedauer und Garantiebedingungen setzen Sie sich am besten mit Ihrem Lieferanten in Verbindung. Weiterhin verweisen wir Sie auf unsere Allgemeinen Verkaufs- und Lieferbedingungen, die auf Anfrage erhältlich sind.
  • Página 3 TDR 5 / TDR 8 / TDR 5+5 / TDR 8+8 INHALT INHALT ............................3 1. VORWORT ..........................5 1.1. Allgemein ..........................5 1.1.1. Beispiele für verfügbare Modelle ................. 5 1.1.2. Auspacken des Geräts ..................6 1.1.3. Palette demontieren....................7 1.1.4.
  • Página 4 TDR 5 / TDR 8 / TDR 5+5 / TDR 8+8 4. REINIGUNG UND WARTUNG....................27 4.1. Tägliche Wartung ......................27 4.2. Regelmäßige Wartung..................... 28 5. STÖRUNGEN UND SERVICE/VORGEHENSWEISE............30 5.1. Die nachfolgend genannten Störungen können Sie selbst beheben: ...... 30 5.1.1.
  • Página 5 TDR 5 / TDR 8 / TDR 5+5 / TDR 8+8 1. VORWORT 1.1. Allgemein Diese Bedienungsanleitung richtet sich an den Benutzer der TDR. Die Möglichkeiten und die Bedienung werden beschrieben. Dabei werden Anweisungen für einen möglichst sicheren und effizienten Betrieb des Geräts über lange Zeit gegeben. Alle in dieser Anleitung aufgeführten Piktogramme, Symbole und Zeichnungen gelten für sämtliche Ausführungen der TDR.
  • Página 6 TDR 5 / TDR 8 / TDR 5+5 / TDR 8+8 1.1.2. Auspacken des Geräts Ihr Grill ist in einer Plastikhülle mit Schutzecken und darüber noch einem Karton verpackt. Alle Geräte sind auf einer Holzpalette aufgestellt. Um den Karton herum sind zwei Bänder gezogen.
  • Página 7 TDR 5 / TDR 8 / TDR 5+5 / TDR 8+8 Alle für den Grill verwendeten Verpackungsmaterialien sind wiederverwendbar: Kontrollieren Sie nach dem Empfang den Zustand des Geräts. Im Schadensfall bewahren Sie das Verpackungsmaterial und nehmen Sie innerhalb von 15 Tagen Kontakt mit dem Spediteur auf. 1.1.3.
  • Página 8 TDR 5 / TDR 8 / TDR 5+5 / TDR 8+8 1.1.4. Beschreibung des Produkts / des Standardzubehörs Zu Ihrem Grill gehören folgende Standardzubehörteile: • Spieße • Bedienungsanleitung 1.1.5. Beschreibung der verschiedenen Teile Ihres Grills Falten Sie die Bedienungsanweisung auf und stellen Sie fest, welche Abbildungen sich auf Ihr Gerät beziehen: Schauen Sie sich die Vorderseite des Zeichnungsblatts an.
  • Página 9 TDR 5 / TDR 8 / TDR 5+5 / TDR 8+8 B. Standardzubehör B1 Fettlade Grill (siehe Abbildung 1.7) FETTLADE Abbildung 1.7 C. Optionen C1 Fahrbares Untergestell (nur bei den Modellen TDR 5 und TDR 8) 1.1.6. Technische Beschreibung Grillen ist ein besonders schmackhafte Manier der Fleischzubereitung. In diesem Gerät wird Infrarotstrahlung und direkte Konvektionswärme kombiniert.
  • Página 10 TDR 5 / TDR 8 / TDR 5+5 / TDR 8+8 1.2. Piktogramme und Symbole Auf dem Gerät warnen Aufkleber vor einer Gefährdung durch Oberflächen mit hoher Temperatur. Insbesondere die Scheiben und die Fettlade können sehr heiß werden. In dieser Anleitung werden folgende Warnpiktogramme verwendet: Vorschläge und Tipps, wie sich die betreffenden Aufgaben oder Handlungen einfacher ausführen lassen.
  • Página 11 TDR 5 / TDR 8 / TDR 5+5 / TDR 8+8 1.3. Service und technische Unterstützung Der für Ihr Gerät gültige elektrische Schaltplan ist in einer Plastikhülle an der Innenseite des Geräts angebracht. Wenden Sie sich bei Störungen an Ihren Händler/Kundendienst. Achten Sie darauf, dass Sie dann folgende Angaben zur Hand haben: •...
  • Página 12 TDR 5 / TDR 8 / TDR 5+5 / TDR 8+8 Technische Daten: Die in dieser Anleitung aufgeführten Daten dürfen nicht geändert werden. Änderungen: Im Falle von nicht autorisierten Änderungen in oder am Gerät erlischt jegliche Herstellerhaftung. Die Oberseite, Unterseite und Rückseite des Geräts können heiß sein. Die maximale Traglast des Geräts beträgt 50 kg.
  • Página 13 TDR 5 / TDR 8 / TDR 5+5 / TDR 8+8 1.5.1. Sicherheit, Hygiene, Allgemeine Bedingungen und Garantie Bei der Bedienung des Grills sind folgende Sicherheitsvorschriften zu beachten: • Schalten Sie beim Verschieben/Fahren das Gerät völlig spannungsfrei, indem Sie den Stecker aus der Wandsteckdose ziehen und das Gerät mindestens 10 Minuten abkühlen lassen.
  • Página 14 TDR 5 / TDR 8 / TDR 5+5 / TDR 8+8 • Die Geräte mit Rädern sind nicht geeignet, um Hindernisse (Stufen, Schwellen) zu nehmen, die höher als 10 mm sind. • Wegen Kurzschlussgefahr ist Ihr Grill nicht für den Gebrauch im Freien geeignet. Sie können ihn aber unter einem Vor- oder Überdach (Terrassendach) aufstellen.
  • Página 15 TDR 5 / TDR 8 / TDR 5+5 / TDR 8+8 2. Installation und erster Gebrauch 2.1. Installation und Aufstellung Abbildung 2.1 • Das eigene Personal muss ausreichenden Raum für die Bedienung des Geräts haben (siehe Abbildung 2.1). • Der Abstand zwischen der Bedienseite und einer möglichen Glasscheibe oder Holzwänden muss mindestens 25 cm betragen.
  • Página 16 TDR 5 / TDR 8 / TDR 5+5 / TDR 8+8 2.2. Erster Gebrauch www.frijado.com 9123827 / 1007...
  • Página 17 TDR 5 / TDR 8 / TDR 5+5 / TDR 8+8 • Setzen Sie die Bodenplatten in den Grillteil des Geräts ein (siehe Abbildung 2.2). Bodenplatte Abbildung 2.2 • Setzen Sie die Spieße in die Rotorscheiben ein (siehe Abbildung 2.3). Loch für Fleischkörbe Stift für Fleischkörbe oder Hähnchenstangen...
  • Página 18 TDR 5 / TDR 8 / TDR 5+5 / TDR 8+8 2.2.1. Durchwärmen Lassen Sie das Gerät mindestens eine halbe Stunde bei höchster Temperatureinstellung durchwärmen, um den Metallgeruch, der bei Inbetriebnahme freigesetzt wird, zu vertreiben. www.frijado.com 9123827 / 1007...
  • Página 19 TDR 5 / TDR 8 / TDR 5+5 / TDR 8+8 3. BETRIEB UND BEDIENUNG 3.1. Einschalten des Geräts TÜRSCHALTER UND ROTORDRUCKKNOPF (siehe Abbildungen 3.1 und 3.2) TÜRSCHALTER ROTORDRUCKKNOPF (RS) Abbildung 3.1 Abbildung 3.2 www.frijado.com 9123827 / 1007...
  • Página 20 TDR 5 / TDR 8 / TDR 5+5 / TDR 8+8 3.2. Das Beladen des Grills Beim Öffnen des Geräts wird der Türschalter (siehe Abbildung 3.1) entlastet. Dadurch wird der Rotor automatisch angehalten, um die Sicherheit des Bedieners zu gewährleisten. Wenn die Tür geöffnet ist, kann der Rotor nur mit dem Rotordruckknopf RS (siehe Abbildung 3.2) bedient werden.
  • Página 21 TDR 5 / TDR 8 / TDR 5+5 / TDR 8+8 3. Hängen Sie die Spieße so in die Rotorscheiben, dass die Brust während des Grillens dem Kunden zugewandt ist. 4. Stechen Sie die Spitzen des Spießes in die dafür vorgesehenen Löcher der Rotorscheibe (siehe Abbildung 3.7).
  • Página 22 TDR 5 / TDR 8 / TDR 5+5 / TDR 8+8 • Bei den Modellen TDR 5 en TDR 5+5 müssen Sie die Enden der Fleischkörbe in die hierfür vorgesehenen Löcher der Rotorscheiben zu stecken (siehe Abb. 3,8). • Bei den Modellen TDR 8 en TDR 8+8 müssen Sie die Fleischkörbe an den hierfür vorgesehenen Stiften der Rotorscheiben aufhängen (siehe Abbildungen 2.3 und 3.9).
  • Página 23 TDR 5 / TDR 8 / TDR 5+5 / TDR 8+8 Um ein Hähnchen oder ein anderes Geflügel auf die Hähnchenstange zu stecken, gehen Sie am besten wie folgt vor (siehe Abbildung 3.11). Abbildung 3.11 3.2.4. Das Beladen des Grills mit zwei verschiedenen Zubehörteilen Setzen Sie ein Zubehörteil weniger in den Rotor ein, als maximal möglich ist, wenn der Grill mit zwei verschiedenen Zubehörteilen gleichzeitig benutzt wird.
  • Página 24 TDR 5 / TDR 8 / TDR 5+5 / TDR 8+8 3.4. Grillvorgang Das Grillen muss mit geschlossenen Türen erfolgen. Es ist ebenfalls nicht zu empfehlen, die Tür während des Grillvorgangs unnötigerweise zu öffnen. Entlehren Sie die Fettlade regelmäßig, um ein Überlaufen zu verhindern. Dazu befindet sich in der Fettlade ein Ablass.
  • Página 25 TDR 5 / TDR 8 / TDR 5+5 / TDR 8+8 3.5.1. Herausnehmen der Spieße Zum Herausnehmen des Spießes gehen Sie am besten wie folgt vor (siehe Abbildung 3.12). Abbildung 3.12 1. Halten Sie den Spieß gut fest. 2. Heben Sie die Seite mit den Noppen an und bewegen Sie den Spieß in die Richtung der Spitzen.
  • Página 26 TDR 5 / TDR 8 / TDR 5+5 / TDR 8+8 3.6. Ausschalten des Geräts www.frijado.com 9123827 / 1007...
  • Página 27 TDR 5 / TDR 8 / TDR 5+5 / TDR 8+8 4. REINIGUNG UND WARTUNG Am Einfachsten ist es, den Grill zu reinigen, wenn er noch lauwarm ist. Grillreste und Fett lassen sich so am besten entfernen. Eine optimale Reinigung erreichen Sie mit im Handel erhältlichen Spezialreinigern für den Backofen oder Grill.
  • Página 28 TDR 5 / TDR 8 / TDR 5+5 / TDR 8+8 Grillteil Der Rotor und die Bodenplatten können einfach und ohne Einsatz von Werkzeug aus dem Grill herausgenommen werden. Stellen Sie die abnehmbaren Teile in ein ausreichend großes Spülbecken mit heißem Wasser und einem dazu geeigneten Reinigungsmittel. Lassen Sie diese Teile über Nacht einweichen und reinigen Sie diese am nächsten Tag.
  • Página 29 TDR 5 / TDR 8 / TDR 5+5 / TDR 8+8 Lüfterplatte und Lüfterblatt TDR 5+5 und TDR 8+8: Die Lüfterplatte mit Rost im oberen Teil des Grills muss mindestens einmal pro Monat – je nach Verschmutzungsgrad – gereinigt werden. Dadurch wird eine optimale Lüftung gewährleistet.
  • Página 30 TDR 5 / TDR 8 / TDR 5+5 / TDR 8+8 5. STÖRUNGEN UND SERVICE/VORGEHENSWEISE Bevor Sie bei einer Störung Ihren Händler oder Kundendienst zu Rate ziehen, können Sie selber zunächst die folgenden Punkte prüfen: • Ordnungsgemäße Stromversorgung (Sicherungen und Schutzschalter im Zählerkasten? •...
  • Página 31 TDR 5 / TDR 8 / TDR 5+5 / TDR 8+8 4. Setzen Sie eine neue Lampe (230 V – 500 W) ein. Drücken Sie erst eine Seite der Lampe in die Fassung (A). Drücken Sie die Lampe in die korrekte Position (B). Durch den Federdruck wird mit dem anderen Anschlusspunkt Kontakt hergestellt (siehe Abbildung 5.1b).
  • Página 32 TDR 5 / TDR 8 / TDR 5+5 / TDR 8+8 6. TECHNISCHE DATEN Die technischen Daten der unterschiedlichen Modelle aus der TDR-Grillserie sind nachstehender Tabelle zu entnehmen. Modell TDR 5 TDR 8 TDR 5+5 TDR 8+8 Abmessungen Breite 835 mm 995 mm 835 mm 995 mm...
  • Página 33 TDR 5 / TDR 8 / TDR 5+5 / TDR 8+8 7. ZUBEHÖR UND OPTIONEN Für alle in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Grillmodelle aus der TDR-Serie sind folgende Zubehörteile lieferbar: DOPPELSPIEß V-SPIEß Speziell für die Modelle TDR 5 und TDR 5 +5: FLEISCHKORB HÄHNCHENSTANGE Speziell für die Modelle TDR 8 und TDR 8 + 8:...
  • Página 34 TDR 5 / TDR 8 / TDR 5+5 / TDR 8+8 KEEP THIS USER MANUAL FOR FUTURE USE © 2010 Fri-Jado BV, Etten-Leur, The Netherlands. We advise you to contact your supplier for the guarantee period and conditions. Further we refer to our General Terms and Conditions for Sales and Delivery that are available upon request.
  • Página 35 TDR 5 / TDR 8 / TDR 5+5 / TDR 8+8 CONTENTS CONTENTS ............................ 3 1. FOREWORD ..........................5 1.1. General ..........................5 Examples of available models ................5 1.1.1. Unpacking the unit ....................6 1.1.2. Dismantling the pallet ................... 7 1.1.3.
  • Página 36 TDR 5 / TDR 8 / TDR 5+5 / TDR 8+8 4. CLEANING AND MAINTENANCE ..................27 4.1. Daily maintenance ......................27 4.2. Regular maintenance ....................... 28 5. MALFUNCTIONS AND SERVICE; WHAT TO DO? ............30 5.1. Malfunctions you can fix yourself: .................. 30 5.1.1.
  • Página 37 TDR 5 / TDR 8 / TDR 5+5 / TDR 8+8 1. FOREWORD 1.1. General This manual is intended for the user of the TDR. The features and controls are being described, along with directions for the safest and most efficient use, in order to guarantee a long life of the unit.
  • Página 38 TDR 5 / TDR 8 / TDR 5+5 / TDR 8+8 1.1.2. Unpacking the unit Your unit is packed in a plastic cover with protective corners, and a carton box around it. All units are placed on a wooden pallet. Around the box there are two tightening straps. Figure 1.2a Figure 1.2b Figure 1.2c...
  • Página 39 TDR 5 / TDR 8 / TDR 5+5 / TDR 8+8 All packing materials used for this unit are suited for recycling. After unpacking, check the state of the unit. In case of damage, store the packing material, and contact the transporter within fifteen days after receiving the goods. 1.1.3.
  • Página 40 TDR 5 / TDR 8 / TDR 5+5 / TDR 8+8 1.1.4. Description of the product / standard accessories Your unit contains the following standard accessories: • Meat forks • User manual. 1.1.5. Description of parts of your rotisserie Unfold your manual and look for the appropriate/matching pictures that apply to your unit: Check the front page of centrefold Picture Explanation...
  • Página 41 TDR 5 / TDR 8 / TDR 5+5 / TDR 8+8 B. standard accessories B1 fat collecting drawer (see figure 1.7) Figure 1.7 C. options C1 under frame (only for models TDR 5 and TDR 8) 1.1.6. Technical description Grilling is a very tasteful way of preparing meat. The unit uses a combination of direct infra red radiation and convection heat.
  • Página 42 TDR 5 / TDR 8 / TDR 5+5 / TDR 8+8 1.2. Pictograms and symbols The unit has labels, warning for hot surfaces. Particularly the glass panes and the fat collecting drawer can get very hot. In this manual, the following warning signs are used: Suggestions and recommendations to simplify indicated actions.
  • Página 43 TDR 5 / TDR 8 / TDR 5+5 / TDR 8+8 1.3. Service and technical support The electrical schematics for your unit is included. In case of malfunctions you can contact your dealer/service agent. Make sure you have the following data available: •...
  • Página 44 TDR 5 / TDR 8 / TDR 5+5 / TDR 8+8 Technical specifications: The specifications in this manual must never be changed. Modifications: In case of unauthorised modifications in or on the unit, every liability on the part of the manufacturer becomes null and void.
  • Página 45 TDR 5 / TDR 8 / TDR 5+5 / TDR 8+8 1.5.1. Safety, hygiene, general terms and warranty When using the unit, the following safety measures must carefully be used: • Before moving the unit, first switch off the mains voltage by pulling the plug from the wall socket and empty the fat collecting drawer.
  • Página 46 TDR 5 / TDR 8 / TDR 5+5 / TDR 8+8 • To avoid short-circuiting, the units may not be used outdoors. Placing under a screen is allowed. • To avoid short-circuiting, never clean the unit using a water hose. For cleaning instructions, see chapter 4.
  • Página 47 TDR 5 / TDR 8 / TDR 5+5 / TDR 8+8 2. INSTALLATION AND FIRST USE 2.1. Installation and positioning Figure 2.1 • The user must have sufficient freedom of movement to properly operate the unit (see figure 2.1). • The minimum distance between the operator-side and possible glass panes or wooden (partition) walls must be at least 25 cm.
  • Página 48 TDR 5 / TDR 8 / TDR 5+5 / TDR 8+8 2.2. First use www.frijado.com 9123827 / 1007...
  • Página 49 TDR 5 / TDR 8 / TDR 5+5 / TDR 8+8 • Place the bottom plates in the grilling compartment (see figure 2.2). Figure 2.2 • Place the meat forks in the rotor disks (see figure 2.3). Figure 2.3 www.frijado.com 9123827 / 1007...
  • Página 50 TDR 5 / TDR 8 / TDR 5+5 / TDR 8+8 Before first use, the interior of the unit must be cleaned thoroughly with soap suds. The cleaning remains will find its way to the fat collection drawer, so this drawer must be cleaned and emptied after cleaning the unit.
  • Página 51 TDR 5 / TDR 8 / TDR 5+5 / TDR 8+8 3. OPERATION AND USE 3.1. Switching-on the unit DOOR SWITCH AND ROTOR BUTTON (see figures 3.1 and 3.2) Figure 3.1 Figure 3.2 www.frijado.com 9123827 / 1007...
  • Página 52 TDR 5 / TDR 8 / TDR 5+5 / TDR 8+8 3.2. Loading the rotisserie Whilst opening the unit, the door switch will get released, causing the rotor to stop, thus ensuring the safety of the operator. When the door is opened, the only way to start the rotor is by pushing the rotor button (see figure 3.2).
  • Página 53 TDR 5 / TDR 8 / TDR 5+5 / TDR 8+8 1. Insert one point of the meat fork through the chest at the position of the wings. Insert the other point through the drum sticks. Don’t forget to include the wings. 2.
  • Página 54 TDR 5 / TDR 8 / TDR 5+5 / TDR 8+8 If you are using meat baskets (see figure 3.8), act as follows: • With both the TDR 5 and TDR 5+5, you must stick the ends of the meat baskets through the appropriate holes of the rotor disks (see figure 3.8).
  • Página 55 TDR 5 / TDR 8 / TDR 5+5 / TDR 8+8 For preparing chicken or any other poultry in the racks, you can use picture 3.11 as an example. Picture 3.11 3.2.4. Loading the rotisserie using two different accessories. If you want to load the unit using two different accessories at the same time, always fill the rotor with ONE accessory fewer than the maximum allowed quantity.
  • Página 56 TDR 5 / TDR 8 / TDR 5+5 / TDR 8+8 3.4. The grilling process The door must be completely shut while grilling. It is strongly recommended to keep it shut during grilling. Empty the fat collecting drawer regularly to prevent overflow. For this, the drawer has a special tap.
  • Página 57 TDR 5 / TDR 8 / TDR 5+5 / TDR 8+8 3.5.1. Taking out the meat forks When taking out the meat forks, it is best to act as follows (see figure 3.12): Figure 3.12 1. Hold the meat fork firmly. 2.
  • Página 58 TDR 5 / TDR 8 / TDR 5+5 / TDR 8+8 3.6. Switching-off the unit www.frijado.com 9123827 / 1007...
  • Página 59 TDR 5 / TDR 8 / TDR 5+5 / TDR 8+8 4. CLEANING AND MAINTENANCE The unit can be cleaned best shortly after use, when it is still lukewarm. Grilling residue and fat can be removed easily in this state. The best cleaning can be achieved by using special oven- or grill cleaner.
  • Página 60 TDR 5 / TDR 8 / TDR 5+5 / TDR 8+8 Grilling part The bottom plates and rotor can be removed from the unit easily without the use of tools. Put the detachable parts in a wide rinsing container filled with hot water and an appropriate cleaning agent.
  • Página 61 TDR 5 / TDR 8 / TDR 5+5 / TDR 8+8 Fan plate and fan blade TDR 5+5 and TDR 8+8: The fan plate with grid in the top part of the unit, must be cleaned at least once every month, depending on the amount of dirt.
  • Página 62 TDR 5 / TDR 8 / TDR 5+5 / TDR 8+8 5. MALFUNCTIONS AND SERVICE; WHAT TO DO? Before you contact your dealer because of a malfunction, check yourself: • Is the power supply OK? (Fuses and differential switch in the switch board) •...
  • Página 63 TDR 5 / TDR 8 / TDR 5+5 / TDR 8+8 4. Install the new lamp (230 V – 500 W). First press one side of the lamp into the lamp holder (A). Press lamp in its correct position (B) and use its spring pressure to make contact with the other terminal (see figure 5.1b ).
  • Página 64 TDR 5 / TDR 8 / TDR 5+5 / TDR 8+8 6. TECHNICAL SPECIFICATIONS The technical specifications of the different models in the TDR-serie, are shown in the following table. Model TDR 5 TDR 8 TDR 5+5 TDR 8+8 Dimensions Breadth 835 mm 995 mm...
  • Página 65 TDR 5 / TDR 8 / TDR 5+5 / TDR 8+8 7. ACCESSORIES AND OPTIONS For all rotisserie models in the TDR-series mentioned in this manual, the following accessories are available: For the TDR 5 and TDR 5 + 5 specifically: For the TDR 8 and TDR 8 + 8 specifically: The following options can also be made available: •...
  • Página 66 TDR 5 / TDR 8 / TDR 5+5 / TDR 8+8 GUARDE ESTE MODO DE EMPLEO PARA USO FUTURO © 2010 Fri-Jado BV, Etten-Leur, Países Bajos Para la validez y las condiciones de la garantía, le aconsejamos se dirija a su distribuidor.
  • Página 67 TDR 5 / TDR 8 / TDR 5+5 / TDR 8+8 CONTENIDO CONTENIDO........................... 3 1. PREFACIO..........................5 1.1. General..........................5 1.1.1. Ejemplos de modelos disponibles................ 5 1.1.2. Desembalar el equipo .................... 6 1.1.3. Desmontar la paleta ....................7 1.1.4. Descripción del proceso / accesorios estándares ..........8 1.1.5.
  • Página 68 TDR 5 / TDR 8 / TDR 5+5 / TDR 8+8 4. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO....................27 4.1. Mantenimiento diario ......................27 4.2. Mantenimiento periódico....................28 5. FALLOS Y SERVICIO; CÓMO PROCEDER...............30 5.1. Los siguientes fallos pueden ser solucionados por usted mismo: ......30 5.1.1. Una lámpara estropeada..................30 5.1.2.
  • Página 69 TDR 5 / TDR 8 / TDR 5+5 / TDR 8+8 PREFACIO General Este manual está destinado al usuario del equipo TDR. En el manual se describen las posibilidades y el manejo, completados con instrucciones para poder utilizar el equipo durante mucho tiempo de una forma segura y eficiente.
  • Página 70 TDR 5 / TDR 8 / TDR 5+5 / TDR 8+8 1.1.2. Desembalar el equipo El asador está envuelto en una funda de plástico con protectores en las esquinas, y con una caja de cartón cubriéndolo todo. Todos los equipos se encuentran en una paleta de madera. La caja y la paleta están unidas por dos correas de sujeción.
  • Página 71 TDR 5 / TDR 8 / TDR 5+5 / TDR 8+8 Todos los materiales de embalaje utilizados son reciclables. Inspeccione el equipo cuando lo reciba. Si presenta averías, guarde el material de embalaje y póngase en contacto con la compañía de transporte en un plazo de quince días.
  • Página 72 TDR 5 / TDR 8 / TDR 5+5 / TDR 8+8 1.1.4. Descripción del proceso / accesorios estándares En el interior del asador se encuentran los siguientes accesorios estándares: • Espadas • Modo de empleo. 1.1.5. Descripción de los componentes del asador. Despliegue el modo de empleo, y compruebe cuáles son las ilustraciones que se refieren al modelo de su asador: Mire la cubierta frontal o la hoja desplegable...
  • Página 73 TDR 5 / TDR 8 / TDR 5+5 / TDR 8+8 B. accesorios estándares B1 bandeja de grasa del asador (ver figura 1.7) BANDEJA DE GRASA Figura 1.7 C. accesorios opcionales C1 soporte móvil (sólo para modelos TDR 5 y TDR 8) 1.1.6.
  • Página 74 TDR 5 / TDR 8 / TDR 5+5 / TDR 8+8 1.2. Pictogramas y símbolos En el equipo hay varias pegatinas con avisos de peligro de superficies con altas temperaturas. Sobre todo los cristales y la bandeja de grasa pueden alcanzar temperaturas muy altas.
  • Página 75 TDR 5 / TDR 8 / TDR 5+5 / TDR 8+8 1.3. Servicio y asistencia técnica El esquema eléctrico aplicable a su equipo se encuentra en una funda de plástico en la cara interior del equipo. En caso de averías puede contactar a su suministrador/servicio de asistencia técnica. Procure tener los siguientes datos a mano: •...
  • Página 76 TDR 5 / TDR 8 / TDR 5+5 / TDR 8+8 Especificaciones técnicas: No está permitido cambiar las especificaciones que se indican en este manual. Modificaciones: El fabricante declina cualquier responsabilidad en caso de que se realicen modificaciones no autorizadas en el interior o exterior del equipo. Las partes superior, inferior y posterior del equipo pueden estar calientes.
  • Página 77 TDR 5 / TDR 8 / TDR 5+5 / TDR 8+8 1.5.1. Seguridad, higiene, condiciones generales y garantía Durante el uso del asador se deben observar las siguientes instrucciones de seguridad: • Antes de desplazar/mover el asidor, deberá desconectar la tensión de alimentación quitando el enchufe de la toma de corriente y dejar enfriar el equipo durante diez minutos como mínimo.
  • Página 78 TDR 5 / TDR 8 / TDR 5+5 / TDR 8+8 • Los equipos con ruedas, no pueden pasar por obstáculos (bordillos, umbrales) de más de 10 mm de altura. • Debido al peligro de cortocircuito, el equipo no debe utilizarse al exterior. Sin embargo, sí...
  • Página 79 TDR 5 / TDR 8 / TDR 5+5 / TDR 8+8 INSTALACIÓN Y PRIMER USO Instalación y colocación Figura 2.1 • Su personal debe disponer de espacio suficiente para poder operar el equipo (ver figura 2.1). • La distancia entre el lado de servicio y cristales o paredes de madera, si los hay, deber ser como mínimo 25 cm.
  • Página 80 TDR 5 / TDR 8 / TDR 5+5 / TDR 8+8 Primer uso www.frijado.com 9123827 / 1007...
  • Página 81 TDR 5 / TDR 8 / TDR 5+5 / TDR 8+8 • Coloque las chapas de fondo en la sección de asado (ver figura 2.2). CHAPA DE FONDO Figura 2.2 • Coloque las espadas en los discos del rotor (ver figura 2.3). Orificio para cestas Perno para cestas de de carne...
  • Página 82 TDR 5 / TDR 8 / TDR 5+5 / TDR 8+8 2.2.1 Recalentar Deje que el asador vacío se caliente por lo menos media hora, a la posición de temperatura más alta, para eliminar el olor a metal que se produce la primera vez. www.frijado.com 9123827 / 1007...
  • Página 83 TDR 5 / TDR 8 / TDR 5+5 / TDR 8+8 OPERACIÓN Y USO Conexión del equipo INTERRUPTOR DE LA PUERTA Y BOTÓN DEL ROTOR (ver figuras 3.1 y 3.2) INTERRUPTOR DE LA PUERTA BOTÓN DEL ROTOR (RS) Figura 3.1 Figura 3.2 www.frijado.com 9123827 / 1007...
  • Página 84 TDR 5 / TDR 8 / TDR 5+5 / TDR 8+8 Cargar el asador Al abrirse la puerta, se quita la presión del interruptor de la puerta (ver figura 3.1), lo cual causa la parada automática del rotor. Así se puede garantizar la seguridad del operario. Cuando la puerta está...
  • Página 85 TDR 5 / TDR 8 / TDR 5+5 / TDR 8+8 3. Cuelgue las espadas en los discos del rotor de tal forma que, durante el proceso de asado, la pechuga del pollo vaya dirigida al cliente. 4. Introduzca las puntas de la espada en los orificios previstos para ello en el disco del rotor (ver la figura 3.7).
  • Página 86 TDR 5 / TDR 8 / TDR 5+5 / TDR 8+8 • En los modelos TDR 5 y TDR 5+5, deberá introducir los extremos de las cestas para carne en los orificios correspondientes de los discos del rotor (ver figura 3.8). •...
  • Página 87 TDR 5 / TDR 8 / TDR 5+5 / TDR 8+8 Para montar pollos u otras aves en la rejilla, proceda como sigue (ver figura 3.11). Figura 3.11 3.2.4 Cargar el asador con dos accesorios distintos. Cuando desea cargar el asador con dos tipos distintos de accesorios al mismo tiempo, deberá...
  • Página 88 TDR 5 / TDR 8 / TDR 5+5 / TDR 8+8 El proceso de asado Durante el asado, las puertas deben estar cerradas. Se desaconseja abrir la puerta sin necesidad durante el proceso de asado. Vacíe la bandeja de grasa periódicamente para evitar que rebose. Para tal efecto se ha montado un dispositivo de drenaje en la bandeja de grasa.
  • Página 89 TDR 5 / TDR 8 / TDR 5+5 / TDR 8+8 3.5.1 Sacar las espadas. Para sacar la espada, proceda como sigue (ver figura 3.12 para sacar las espadas dobles): Figura 3.12 1. Sujete la espada firmemente. 2. Levante el extremo con las levas y mueva la espada en dirección a las puntas. De esta forma se suelta la espada.
  • Página 90 TDR 5 / TDR 8 / TDR 5+5 / TDR 8+8 Desconectar el equipo www.frijado.com 9123827 / 1007...
  • Página 91 TDR 5 / TDR 8 / TDR 5+5 / TDR 8+8 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Es mejor limpiar el asador poco después del uso cuando aún está templado. En esta condición es más fácil quitar los restos de productos y de grasa. Para una limpieza óptima deberá...
  • Página 92 TDR 5 / TDR 8 / TDR 5+5 / TDR 8+8 Sección de asado El rotor y las chapas de fondo pueden sacarse del asador fácilmente, sin herramientas. Coloque las partes desmontables en una cuba amplia con agua caliente y un detergente apropiado.
  • Página 93 TDR 5 / TDR 8 / TDR 5+5 / TDR 8+8 Placa del ventilador y pala del ventilador TDR 5+5 y TDR 8+8: La placa del ventilador con rejilla en la sección superior del asador debe limpiarse como mínimo una vez al mes, dependiendo del grado de contaminación. De esta forma se asegura una óptima ventilación.
  • Página 94 TDR 5 / TDR 8 / TDR 5+5 / TDR 8+8 FALLOS Y SERVICIO; CÓMO PROCEDER En caso un fallo o avería, compruebe usted mismo los siguientes puntos antes de contactar a su suministrador/servicio al cliente: • ¿Está asegurada la alimentación eléctrica (fusibles e interruptor diferencial en la caja del contador)? •...
  • Página 95 TDR 5 / TDR 8 / TDR 5+5 / TDR 8+8 4. Monte la lámpara nueva (230 V – 500 W). Inserte un extremo del la lámpara en el soporte (A), ejerciendo un poco de presión. Empuje la lámpara hasta que alcance la posición correcta (B) y aproveche la presión del muelle para establecer el contacto con el otro punto de conexión (ver figura t.1b ).
  • Página 96 TDR 5 / TDR 8 / TDR 5+5 / TDR 8+8 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Las especificaciones técnicas de los diferentes modelos de asadores de la serie TDR se encuentran listadas en el cuadro siguiente. Modelo TDR 5 TDR 8 TDR 5+5 TDR 8+8 Dimensiones Ancho...
  • Página 97 TDR 5 / TDR 8 / TDR 5+5 / TDR 8+8 ACCESORIOS Y OPCIONES Para todos los modelos de asadores de la serie TDR presentados en este manual, se pueden suministrar los accesorios siguientes: ESPADA DOBLE ESPADA V Específicos para los TDR 5 y los TDR 5 +5: CESTA DE CARNE REJILLA PARA POLLOS Específicos para los TDR 8 y los TDR 8 + 8:...
  • Página 98 TDR 5 / TDR 8 / TDR 5+5 / TDR 8+8 VEUILLEZ CONSERVER CE MODE D’EMPLOI POUR UNE UTILISATION ULTÉRIEURE! © 2010 Fri-Jado, SP, Etten-Leur, Pays-Bas Concernant la durée et les conditions de la garantie, nous vous conseillons de prendre contact avec votre fournisseur.
  • Página 99 TDR 5 / TDR 8 / TDR 5+5 / TDR 8+8 SOMMAIRE SOMMAIRE ............................. 3 1. AVANT-PROPOS........................5 1.1. Généralités........................... 5 1.1.1. Exemples des modèles disponibles..............5 1.1.2. Déballer l’unité ......................6 1.1.3. Démontage de la palette ..................7 1.1.4. Description du produit / de l’équipement standard..........
  • Página 100 TDR 5 / TDR 8 / TDR 5+5 / TDR 8+8 4. NETTOYAGE ET ENTRETIEN....................27 4.1. Entretien quotidien......................27 4.2. Maintenance périodique ....................28 5. DYSFONCTIONNEMENTS ET SERVICE / QUE FAIRE ?..........30 5.1. Vous pouvez remédier vous-même aux pannes suivantes : ........30 5.1.1.
  • Página 101 TDR 5 / TDR 8 / TDR 5+5 / TDR 8+8 AVANT-PROPOS Généralités Ce mode d’emploi s'adresse aux utilisateurs du TDR. Sont décrites les possibilités et l’utilisation ainsi que les indications qui permettent d’employer l’appareil longtemps de la manière la plus sûre et la plus efficace possible. Tous les pictogrammes, symboles et dessins figurant dans ce mode d’emploi s’appliquent à...
  • Página 102 TDR 5 / TDR 8 / TDR 5+5 / TDR 8+8 1.1.2. Déballer l’unité Votre gril est emballé dans une housse en plastique dotée de sommets renforcés, le tout dans une boîte en carton. Toutes les unités sont posées sur une palette en bois. Boîte et palette sont entourées par deux sangles.
  • Página 103 TDR 5 / TDR 8 / TDR 5+5 / TDR 8+8 Tous les matériaux d’emballage du gril sont recyclables. Contrôlez l’état de l’unité dès que vous la recevez. Conservez l'emballage si vous constatez un dégât et contactez le transporteur dans les quinze jours suivant la réception.
  • Página 104 TDR 5 / TDR 8 / TDR 5+5 / TDR 8+8 1.1.4. Description du produit / de l’équipement standard Les accessoires suivants sont fournis avec le gril : • broches • mode d’emploi. 1.1.5. Description des différents éléments de votre gril Dépliez le mode d’emploi et vérifiez quelles images se réfèrent à...
  • Página 105 TDR 5 / TDR 8 / TDR 5+5 / TDR 8+8 B. accessoires standard B1 tiroir à graisse du gril (voir figure 1.7) TIROIR A GRAISSE Figure 1.7 C. options C1 support mobile (uniquement les modèles TDR 5 et TDR 8) 1.1.6.
  • Página 106 TDR 5 / TDR 8 / TDR 5+5 / TDR 8+8 1.2. Pictogrammes et symboles Des étiquettes apposées sur l’unité comportent des mises en garde à propos des températures très élevées des surfaces. En particulier les vitres et le tiroir à graisse peuvent devenir très chauds.
  • Página 107 TDR 5 / TDR 8 / TDR 5+5 / TDR 8+8 1.3. Service et assistance technique Le schéma électrique applicable est rangé dans une enveloppe en plastique à l’intérieur de l’unité. En cas de pannes, vous pouvez vous adresser à votre fournisseur/service après-vente. Assurez-vous que vous disposez des données suivantes : •...
  • Página 108 TDR 5 / TDR 8 / TDR 5+5 / TDR 8+8 Spécifications techniques : Les spécifications indiquées dans ce mode d’emploi ne doivent pas être modifiées. Modifications : Le fabricant décline toute responsabilité en cas de modifications non autorisées dans ou à l’appareil.
  • Página 109 TDR 5 / TDR 8 / TDR 5+5 / TDR 8+8 1.5.1. Sécurité,hygiène, conditions générales et garantie Appliquez les consignes de sécurité suivantes quand vous utilisez le gril : • Mettez l’unité hors tension en sortant la fiche de la prise murale avant de déplacer le gril, puis laissez refroidir le gril pendant dix minutes au moins.
  • Página 110 TDR 5 / TDR 8 / TDR 5+5 / TDR 8+8 • Les unités équipées de roues ne peuvent pas passer des obstacles d'une hauteur de plus de 10 mm. • Ce gril ne convient pas pour une utilisation à l’extérieur en raison du risque de court- circuit.
  • Página 111 TDR 5 / TDR 8 / TDR 5+5 / TDR 8+8 INSTALLATION ET MISE EN SERVICE Installation et pose Figure 2,1 • Le personnel de service doit avoir suffisamment d’espace pour travailler sur l’unité (voir figure 2.1). • La distance minimale entre le côté service et les parois vitrées ou en bois adjacentes doit mesure au moins 25 cm, tout comme la distance au côté...
  • Página 112 TDR 5 / TDR 8 / TDR 5+5 / TDR 8+8 Première utilisation www.frijado.com 9123827 / 1007...
  • Página 113 TDR 5 / TDR 8 / TDR 5+5 / TDR 8+8 • Installez les plaques de socle dans le gril (voir figure 2.2). PLAQUES DE FOND Figure 2.2 • Installez les broches les disques du rotor (voir figure 2.3). Goupille pour les paniers de Trou pour les paniers viande ou les étagères de à...
  • Página 114 TDR 5 / TDR 8 / TDR 5+5 / TDR 8+8 Réchauffage 2.2.1 Laissez le gril vide se réchauffer au moins une demie heure avec la température la plus élevée afin d’éliminer l’odeur de métal (dégagée la première fois). www.frijado.com 9123827 / 1007...
  • Página 115 TDR 5 / TDR 8 / TDR 5+5 / TDR 8+8 OPERATION ET UTILISATION Mise en service de l’unité INTERRUPTEUR DE PORTE ET BOUTON POUSSOIR DU ROTOR (voir figures 3.1 et 3.2) INTERRUPTEUR DE PORTE BOUTON POUSSOIR DU ROTOR (RS) Figure 3.1 Figure 3.2 www.frijado.com...
  • Página 116 TDR 5 / TDR 8 / TDR 5+5 / TDR 8+8 Charger le gril Quand vous ouvrez l’unité, l’interrupteur de porte est déchargé (voir figure 3.1) de sorte que le rotor s’arrête automatiquement afin de garantir la sécurité de l’opérateur. Quand la porte est ouverte, il ne sera possible d’actionner le rotor que moyennant le bouton pressoir RS (voir figure 3.2).
  • Página 117 TDR 5 / TDR 8 / TDR 5+5 / TDR 8+8 3. Accrochez les broches dans les disques du rotor de sorte que le torse du poulet soit orienté vers le client. 4. Insérez les extrémités de la broche dans les orifices du disque du rotor spécialement prévus à...
  • Página 118 TDR 5 / TDR 8 / TDR 5+5 / TDR 8+8 • Pour les modèles TDR 5 et TDR 5+5, vous devez insérer les extrémités des paniers à viande dans les orifices correspondants des disques du rotor (voir figure 3.8). •...
  • Página 119 TDR 5 / TDR 8 / TDR 5+5 / TDR 8+8 Procédez de manière suivante pour enfiler des poulets ou d’autres sortes de volaille sur l’étagère (voir figure 3.11). Figure 3.11 Charger deux accessoires différents sur le gril 3.2.4 Si vous souhaitez charger deux accessoires différents sur le gril, vous devrez toujours placer un accessoire en moins que le maximum dans le rotor.
  • Página 120 TDR 5 / TDR 8 / TDR 5+5 / TDR 8+8 La cuisson Il faudra laisser les portes fermées pendant la cuisson. Il est fortement déconseiller d’ouvrir les portes sans nécessité absolue. Nettoyez régulièrement le tiroir à graisse pour éviter que la graisse se déverse. Le tiroir est muni d’une goulotte d’évacuation à...
  • Página 121 TDR 5 / TDR 8 / TDR 5+5 / TDR 8+8 Démonter les broches. 3.5.1 Procédez de la manière suivante pour démonter les broches (voir figure 3.12 à propos du démontage de la double broche) : Figure 3.12 1. Tenez la broche fermement. 2.
  • Página 122 TDR 5 / TDR 8 / TDR 5+5 / TDR 8+8 Arrêter l’unité www.frijado.com 9123827 / 1007...
  • Página 123 TDR 5 / TDR 8 / TDR 5+5 / TDR 8+8 NETTOYAGE ET ENTRETIEN L'appareil est plus facile à nettoyer juste après l’usage lorsqu’il est encore tiède. Les restes de produit et la graisse sont alors plus faciles à éliminer. Le nettoyage sera optimal si vous utilisez des produits spécialisés pour fours ou grils disponibles dans le commerce.
  • Página 124 TDR 5 / TDR 8 / TDR 5+5 / TDR 8+8 Gril Rotor et plaques de fond peuvent être démontés confortablement, sans outils. Placez les parties détachables dans un rinçoir ample avec de l’eau brûlante et un produit de nettoyage adapté.
  • Página 125 TDR 5 / TDR 8 / TDR 5+5 / TDR 8+8 Plaque et pale du ventilateur TDR 5+5 et TDR 8+8: La plaque du ventilateur avec la grille en haut du gril doit être nettoyée au moins une fois par mois, selon le degré...
  • Página 126 TDR 5 / TDR 8 / TDR 5+5 / TDR 8+8 DYSFONCTIONNEMENTS ET SERVICE / QUE FAIRE ? En cas de panne, contrôler d’abord les points suivants avant de consulter votre revendeur/service après-vente: • Est-ce que l’unité est bien sous tension (fusibles et disjoncteur de fuite dans l’armoire à...
  • Página 127 TDR 5 / TDR 8 / TDR 5+5 / TDR 8+8 4. Installez la nouvelle lampe (230 V – 500 W). Pressez d’abord un côté de la lampe dans la douille (A). Pressez la lampe dans la position correcte (B) et appliquez la pression du ressort pour établir le contact avec l’autre point de raccordement (voir la figure 5.1b ).
  • Página 128 TDR 5 / TDR 8 / TDR 5+5 / TDR 8+8 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Les spécifications techniques des différents modèles du gril de la série TDR sont représentées dans le tableau suivant. Modèle TDR 5 TDR 8 TDR 5+5 TDR 8+8 Dimensions Largeur 835 mm...
  • Página 129 TDR 5 / TDR 8 / TDR 5+5 / TDR 8+8 ACCESSOIRES ET OPTIONS Pour tous les modèles de la série TDR, nous pouvons fournir les accessoires suivants : Double broche V broche Spécialement pour TDR 5 et TDR 5 +5 : Étagère de poules Panier de viande Spécialement pour TDR 8 et TDR 8 + 8 :...
  • Página 130 TDR 5 / TDR 8 / TDR 5+5 / TDR 8+8 CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI PER UN UTILIZZO FUTURO © 2010 Fri-Jado BV, Etten-Leur, Paesi Bassi Per ulteriori dettagli in merito alla validità e durata della garanzia siete pregati di rivolgervi al vostro fornitore.
  • Página 131 TDR 5 / TDR 8 / TDR 5+5 / TDR 8+8 SOMMARIO SOMMARIO ............................ 3 1. PREMESSA ..........................5 1.1. Generalità ..........................5 Esempi dei modelli disponibili ................5 1.1.1. Disimballaggio dell'unità ..................6 1.1.2. Rimozione del pallet....................7 1.1.3. Descrizione del prodotto / dotazioni standard ............
  • Página 132 TDR 5 / TDR 8 / TDR 5+5 / TDR 8+8 4. PULIZIA E MANUTENZIONE ....................27 4.1. Manutenzione quotidiana ....................27 4.2. Manutenzione regolare ....................28 5. GUASTI E ASSISTENZA; MODALITÀ OPERATIVE ............30 5.1. Le seguenti avarie si possono riparare da soli: ............30 5.1.1.
  • Página 133 TDR 5 / TDR 8 / TDR 5+5 / TDR 8+8 1. PREMESSA 1.1. Generalità Le presenti istruzioni sono destinate all'utilizzatore del TDR. Verranno esposti aspetti concernenti le possibilità offerte e le modalità d'uso dell'apparecchio, e verranno inoltre esaminate le caratteristiche operative che consentono un uso prolungato nel tempo, efficiente e sicuro dell'unità.
  • Página 134 TDR 5 / TDR 8 / TDR 5+5 / TDR 8+8 1.1.2. Disimballaggio dell'unità Il grill è imballato in una guaina protettiva di plastica dotata di angoliere protettive e rivestita da una scatola di cartone. Tutte le unità sono posizionate su un pallet in legno. Intorno alla scatola e al pallet sono tese due cinghie di fissaggio.
  • Página 135 TDR 5 / TDR 8 / TDR 5+5 / TDR 8+8 Tutti i materiali d'imballaggio utilizzati per il grill possono essere riciclati. Controllare lo stato dell'unità alla ricezione. In caso di danneggiamenti conservare il materiale d'imballaggio e prendere contatto con la ditta che ha eseguito il trasporto entro 15 giorni dalla ricezione.
  • Página 136 TDR 5 / TDR 8 / TDR 5+5 / TDR 8+8 1.1.4. Descrizione del prodotto / dotazioni standard Nel grill si trovano i seguenti accessori standard: • Spiedi • Istruzioni per l’uso. 1.1.5. Descrizione dei diversi componenti del grill Aprire il pieghevole delle istruzioni per l'uso, e identificare quali immagini si riferiscono al proprio grill: Guardare sul lato anteriore del foglio Illustrazi...
  • Página 137 TDR 5 / TDR 8 / TDR 5+5 / TDR 8+8 B. accessori standard B1 Vaschetta gocciolatoio del grill (v. figura 1.7) Figura 1.7 C. opzioni C1 Base mobile (solo modelli TDR 5 e TDR 8) 1.1.6. Descrizione tecnica La cottura al grill è un ottimo modo di maniera cucinare carne straordinariamente saporita. Nell'unità...
  • Página 138 TDR 5 / TDR 8 / TDR 5+5 / TDR 8+8 1.2. Pittogrammi e simboli Delle etichette sull'unità segnalano le superfici che raggiungono temperature elevate. In particolare, le finestre e il gocciolatoio possono raggiungere temperature elevate. In questa guida sono utilizzati i seguenti pittogrammi di avvertenza: Suggerimenti e consigli che vi permetteranno di svolgere compiti o interventi in modo pi agevole.
  • Página 139 TDR 5 / TDR 8 / TDR 5+5 / TDR 8+8 1.3. Manutenzione e assistenza tecnica Lo schema elettrico relativo all'apparecchio è immesso in un involucro di plastica all'interno dell'unità. In caso di disservizio potrete rivolgervi al vostro fornitore/ servizio di assistenza tecnica. In tale eventualità...
  • Página 140 TDR 5 / TDR 8 / TDR 5+5 / TDR 8+8 Specifiche tecniche: Le specifiche menzionate nella presente documentazione non devono essere modificate. Modifiche: In caso di modifiche non autorizzate apportate all'interno o all'esterno dell'unità, viene a cessare qualsiasi responsabilità del costruttore. I lati superiore, inferiore e posteriore dell'unità...
  • Página 141 TDR 5 / TDR 8 / TDR 5+5 / TDR 8+8 1.5.1. Sicurezza, igiene, condizioni generali e garanzia Quando si utilizza il grill, si devono mettere in atto le seguenti precauzioni di sicurezza: • In caso di riposizionamento/spostamento del grill, disconnettere sempre prima la corrente estraendo la spina dalla presa elettrica e lasciare raffreddare l'unità...
  • Página 142 TDR 5 / TDR 8 / TDR 5+5 / TDR 8+8 • Le unità che sono dotati di rotelle non possono superare ostacoli (gradini, soglie) più alti di 10 mm. • In relazione ai rischi di cortocircuito il vostro grill non è adatto per uso esterno. Il posizionamento al di sotto di una tettoia è...
  • Página 143 TDR 5 / TDR 8 / TDR 5+5 / TDR 8+8 2. INSTALLAZIONE E PRIMO UTILIZZO 2.1. Installazione e disposizione Figura 2.1 • Il personale deve disporre di uno spazio adeguato per l'impiego dell'unità (v. figura 2. • La distanza tra il lato di servizio ed eventuali parti vetrate o pareti di legno deve essere di almeno 25 cm.
  • Página 144 TDR 5 / TDR 8 / TDR 5+5 / TDR 8+8 2.2. Il primo utilizzo www.frijado.com 9123827 / 1007...
  • Página 145 TDR 5 / TDR 8 / TDR 5+5 / TDR 8+8 • Posizionare i ripiani nello scomparto del grill (v. figura 2.2). Figura 2.2 • Posizionare gli spiedi nei dischi del rotore (v. figura 2.3). Figura 2.3 Prima di mettere in funzione il grill per la prima volta, è necessario pulire a fondo l'interno del grill.
  • Página 146 TDR 5 / TDR 8 / TDR 5+5 / TDR 8+8 2.2.1. Preriscaldamento È necessario portare l'apparecchio alla temperatura più elevata e mantenervelo per almeno mezz'ora per rimuovere l'odore di metallo (liberato in occasione del primo utilizzo). www.frijado.com 9123827 / 1007...
  • Página 147 TDR 5 / TDR 8 / TDR 5+5 / TDR 8+8 3. UTILIZZO E FUNZIONAMENTO 3.1. Accensione dell'unità INTERRUTTORE PORTA E PULSANTE ROTORE (v figure 3.1 e 3.2) Figura 3.1 Figura 3.2 www.frijado.com 9123827 / 1007...
  • Página 148 TDR 5 / TDR 8 / TDR 5+5 / TDR 8+8 3.2. Caricamento del grill All'apertura dell'unità l'interruttore della porta si solleva (v. figura 3.1) causando l'arresto automatico del rotore al fine di assicurare la protezione dell'operatore. Mentre la porta è aperta è tuttavia possibile azionare il rotore usando il pulsante del rotore RS (v.
  • Página 149 TDR 5 / TDR 8 / TDR 5+5 / TDR 8+8 3. Applicare gli spiedi nei dischi del rotore in modo che durante la grigliatura il petto del pollo sia rivolto verso il cliente. 4. Inserire le punte dello spiedo negli appositi fori dei dischi del rotore (v. figura 3.7). L'altra estremità...
  • Página 150 TDR 5 / TDR 8 / TDR 5+5 / TDR 8+8 • Col TDR 5 e il TDR 5+5 le estremità dei cestelli devono essere inserite nei corrispondenti fori dei dischi del rotore (v. figura 3.8). • Col TDR 8 e il TDR 8+8 le estremità dei cestelli devono essere agganciate agli appositi perni (v.
  • Página 151 TDR 5 / TDR 8 / TDR 5+5 / TDR 8+8 Se si desidera posizionare il pollo o altri volatili nella rastrelliera, è opportuno attenersi alla seguente procedura (vedi figura 3.11). Figura 3.11 3.2.4. Caricamento del grill con due accessori diversi. Se si desidera caricare il grill contemporaneamente con due accessori diversi, sarà...
  • Página 152 TDR 5 / TDR 8 / TDR 5+5 / TDR 8+8 3.4. Il processo di cottura alla griglia La grigliatura deve essere eseguita con la porta chiusa. È inoltre fortemente sconsigliato aprire inutilmente la porta durante la grigliatura. Svuotare regolarmente il gocciolatoio per evitare trabocchi. A questo fine sul gocciolatoio è...
  • Página 153 TDR 5 / TDR 8 / TDR 5+5 / TDR 8+8 3.5.1. Rimozione dagli spiedi. Il modo migliore di rimuovere lo spiedo è il seguente (v. figura 3.12 per la rimozione dello spiedo doppio): Figura 3.12 1. Mantenere ben fermo lo spiedo. 2.
  • Página 154 TDR 5 / TDR 8 / TDR 5+5 / TDR 8+8 3.6. Spegnimento dell'unità www.frijado.com 9123827 / 1007...
  • Página 155 TDR 5 / TDR 8 / TDR 5+5 / TDR 8+8 4. PULIZIA E MANUTENZIONE Il grill viene pulito nel modo migliore poco dopo l'utilizzo, quando è ancora tiepido. In queste condizioni i resti della grigliatura e il grasso si rimuovono con la massima facilità. Una pulizia ottimale si consegue mediante l'uso di appositi prodotti per la pulizia di forni e grill, che sono disponibili in commercio.
  • Página 156 TDR 5 / TDR 8 / TDR 5+5 / TDR 8+8 Scomparto grill Il rotore e i ripiani possono essere facilmente asportati dal grill in modo semplice e senza fare uso di utensili. Posizionare le parti asportabili in un ambio lavello con acqua calda e un prodotto di lavaggio specifico.
  • Página 157 TDR 5 / TDR 8 / TDR 5+5 / TDR 8+8 Piastra del ventilatore e ventola TDR 5+5 e TDR 8+8: La piastra della ventola con la griglia al di sopra del grill deve essere lavata almeno una volta al mese - a seconda del grado di sporcizia. Ciò...
  • Página 158 TDR 5 / TDR 8 / TDR 5+5 / TDR 8+8 5. GUASTI E ASSISTENZA; MODALITÀ OPERATIVE Prima di rivolgersi al proprio fornitore/servizio clienti per un guasto è possibile controllare da soli i seguenti punti: • L'alimentazione di corrente è disponibile? (Controllare le protezioni e interruttore automatico nel contatore.) •...
  • Página 159 TDR 5 / TDR 8 / TDR 5+5 / TDR 8+8 4. Installare la nuova lampada (230 V - 500 W). Inserire nel portalampada prima un lato (A). Spingere la lampada nella sua posizione corretta (B) e utilizzare la molla per fare contatto con l'altro punto di collegamento (v.
  • Página 160 TDR 5 / TDR 8 / TDR 5+5 / TDR 8+8 6. SPECIFICHE TECNICHE Le specifiche tecniche dei diversi modelli del grill della serie TDR sono indicate nella sottostante tabella. Modello TDR 5 TDR 8 TDR 5+5 TDR 8+8 Dimensioni Larghezza 835 mm 995 mm...
  • Página 161 TDR 5 / TDR 8 / TDR 5+5 / TDR 8+8 7. ACCESSORI E OPZIONI Per tutti i modelli trattati in questo manuale della serie grill TDR sono disponibili i seguenti accessori: Specifico per il TDR 5 e il TDR 5 + 5: Specifico per il TDR 8 e il TDR 8 + 8: Sono inoltre disponibili le seguenti opzioni: •...
  • Página 162 TDR 5 / TDR 8 / TDR 5+5 / TDR 8+8 BEWAAR DEZE GEBRUIKSAANWIJZING VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK © 2010 Fri-Jado BV, Etten-Leur, Nederland Voor de duur en de voorwaarden ten aanzien van garantie raden wij u aan contact op te nemen met uw leverancier.
  • Página 163 TDR 5 / TDR 8 / TDR 5+5 / TDR 8+8 INHOUD INHOUD ............................3 1. VOORWOORD .......................... 5 1.1. Algemeen ..........................5 Voorbeelden van beschikbare modellen ............5 1.1.1. Het uitpakken van de unit ..................6 1.1.2. Het uiteennemen van de het pallet ..............7 1.1.3.
  • Página 164 TDR 5 / TDR 8 / TDR 5+5 / TDR 8+8 4. REINIGING EN ONDERHOUD ..................... 27 4.1. Het dagelijks onderhoud ....................27 4.2. Regelmatig onderhoud ....................28 5. STORINGEN EN SERVICE; HOE TE HANDELEN ............30 5.1. De onderstaande storingen kunt u zelf verhelpen: ............. 30 5.1.1.
  • Página 165 TDR 5 / TDR 8 / TDR 5+5 / TDR 8+8 1. VOORWOORD 1.1. Algemeen Deze handleiding is bedoeld voor de gebruiker van de TDR. De mogelijkheden en de bediening worden beschreven, waarbij tevens aanwijzingen worden gegeven om de unit gedurende lange tijd op een zo veilig en efficiënt mogelijke wijze te gebruiken.
  • Página 166 TDR 5 / TDR 8 / TDR 5+5 / TDR 8+8 1.1.2. Het uitpakken van de unit Uw grill is verpakt in een plastic hoes met beschermhoeken met daaroverheen een kartonnen doos. Alle units zijn geplaatst op een houten pallet. Om de doos en pallet zijn twee bindbanden getrokken.
  • Página 167 TDR 5 / TDR 8 / TDR 5+5 / TDR 8+8 Alle voor de grill gebruikte verpakkingsmaterialen kunnen worden hergebruikt. Controleer de staat van de unit na ontvangst. Ingeval van schade, bewaar het verpakkingsmateriaal en neem binnen vijftien dagen na ontvangst contact op met het vervoersbedrijf.
  • Página 168 TDR 5 / TDR 8 / TDR 5+5 / TDR 8+8 1.1.4. Beschrijving van het product / standaarduitrusting In uw grill bevinden zich de volgende standaardtoebehoren: • Spitten • Gebruiksaanwijzing. 1.1.5. Beschrijving van de verschillende onderdelen van uw grill Vouw uw gebruiksaanwijzing open, en ga na welke afbeeldingen betrekking hebben op uw grill: Kijk op de voorzijde of uitslagblad Afbeelding Verklaring...
  • Página 169 TDR 5 / TDR 8 / TDR 5+5 / TDR 8+8 B. standaardtoebehoren B1 vetlade grill (zie figuur 1.7) Figuur 1.7 C. opties C1 verrijdbaar onderstel (alleen modellen TDR 5 en TDR 8) 1.1.6. Technische omschrijving Grilleren is een bijzonder smakelijke manier van vleesbereiding. In de unit wordt gebruik gemaakt van een combinatie van directe infraroodstraling en convectiewarmte.
  • Página 170 TDR 5 / TDR 8 / TDR 5+5 / TDR 8+8 1.2. Pictogrammen en symbolen Op de unit waarschuwen stickers voor oppervlakken met een hoge temperatuur. Met name de ruiten en de vetlade kunnen hoge temperaturen bereiken. In deze handleiding worden de volgende waarschuwingspictogrammen gebruikt: Suggesties en adviezen om betreffende taken of handelingen gemakkelijker uit te kunnen voeren.
  • Página 171 TDR 5 / TDR 8 / TDR 5+5 / TDR 8+8 1.3. Service en technische ondersteuning Het van toepassing zijnde elektrisch schema is aangebracht in een plastic cover aan de binnenzijde van de unit. Bij storingen kunt u zich richten tot uw leverancier/servicedienst. Zorg dat u daarbij de volgende gegevens bij de hand hebt: •...
  • Página 172 TDR 5 / TDR 8 / TDR 5+5 / TDR 8+8 Technische specificaties: De in deze handleiding vermelde specificaties mogen niet worden gewijzigd. Modificaties: Ingeval van ongeautoriseerde modificaties in of aan de unit vervalt elke aansprakelijkheid van de fabrikant. De bovenzijde, onderzijde en achterzijde van de unit kunnen heet zijn. De maximale belasting bovenop de unit is 50 kg.
  • Página 173 TDR 5 / TDR 8 / TDR 5+5 / TDR 8+8 1.5.1. Veiligheid, hygiëne, algemene voorwaarden en garantie Bij het gebruik van de grill dienen de volgende veiligheidsvoorschriften in acht te worden genomen: • Bij verplaatsen/verrijden van uw grill, eerst de spanning uitschakelen door de stekker uit het stopcontact te nemen en de unit minimaal tien minuten laten afkoelen.
  • Página 174 TDR 5 / TDR 8 / TDR 5+5 / TDR 8+8 • De units die zijn voorzien van wielen zijn niet geschikt om obstakels (stoep, drempels) hoger dan 10 mm. te nemen. • In verband met gevaar voor kortsluiting is uw grill niet geschikt voor buitengebruik. Plaatsen onder een afdak is wel toegestaan.
  • Página 175 TDR 5 / TDR 8 / TDR 5+5 / TDR 8+8 2. INSTALLATIE EN EERSTE GEBRUIK 2.1. Installatie en opstelling Figuur 2.1 • Eigen personeel moet voldoende ruimte hebben om de unit te kunnen bedienen (zie figuur 2.1). • De afstand tussen de bedienzijde en eventuele glasruiten of houten wanden moet minimaal 25 cm.
  • Página 176 TDR 5 / TDR 8 / TDR 5+5 / TDR 8+8 2.2. Het eerste gebruik www.frijado.com 9123827 / 1007...
  • Página 177 TDR 5 / TDR 8 / TDR 5+5 / TDR 8+8 • Plaats de bodemplaten in het grillgedeelte (zie figuur 2.2). Figuur 2.2 • Plaats de spitten in de rotorschijven (zie figuur 2.3). Figuur 2.3 Voordat u de nieuwe grill in gebruik neemt, dient u de binnenzijde van de grill grondig te reinigen met sop.
  • Página 178 TDR 5 / TDR 8 / TDR 5+5 / TDR 8+8 2.2.1. Doorwarmen U dient de lege grill minstens een half uur in de hoogste temperatuurstand te laten doorwarmen om de metaallucht (die de eerste keer vrijkomt) te verwijderen. www.frijado.com 9123827 / 1007...
  • Página 179 TDR 5 / TDR 8 / TDR 5+5 / TDR 8+8 3. BEDIENING EN GEBRUIK 3.1. Inschakelen van de unit DEURSCHAKELAAR EN ROTORDRUKKNOP (zie figuren 3.1 en 3.2) Figuur 3.1 Figuur 3.2 www.frijado.com 9123827 / 1007...
  • Página 180 TDR 5 / TDR 8 / TDR 5+5 / TDR 8+8 3.2. Het laden van de grill Bij het openen van de unit wordt de deurschakelaar (zie figuur 3.1) ontlast, waardoor de rotor automatisch wordt stilgezet, teneinde de veiligheid van de operator te waarborgen. Als de deur is geopend, kan de rotor alleen worden bediend met de rotordrukknop RS (zie figuur 3.2).
  • Página 181 TDR 5 / TDR 8 / TDR 5+5 / TDR 8+8 3. Hang de spitten zodanig in de rotorschijven dat tijdens het grillproces de borst van de kip naar de klant toe is gericht. 4. Steek de punten van het spit in de daarvoor bestemde gaten van de rotorschijf (zie figuur 3.7).
  • Página 182 TDR 5 / TDR 8 / TDR 5+5 / TDR 8+8 • Bij de TDR 5 en TDR 5+5 dient u de uiteinden van de vleesmanden in de corresponderende gaten van de rotorschijven te steken (zie figuur 3.8). • Bij de TDR 8 en de TDR 8+8 dient u de vleesmanden aan de desbetreffende pinnen op te hangen (zie figuren 2.3 en 3.9).
  • Página 183 TDR 5 / TDR 8 / TDR 5+5 / TDR 8+8 Wanneer u kip of ander gevogelte in het rek wilt plaatsen, kunt u het beste als volgt te werk gaan (zie figuur 3.11). Figuur 3.11 3.2.4. Het laden van de grill met twee verschillende accessoires. Wanneer u de grill wilt laden met twee verschillende accessoires tegelijkertijd, dan dient u altijd één accessoire minder in de rotor te plaatsen dan maximaal mogelijk is.
  • Página 184 TDR 5 / TDR 8 / TDR 5+5 / TDR 8+8 3.4. Het grillproces Het grilleren dient te gebeuren met gesloten deuren. Het is dan ook sterk af te raden de deur tijdens het grilleren onnodig te openen. De vetlade regelmatig ledigen om te voorkomen dat de lade overloopt. Hiertoe is een aftap aangebracht in de vetlade.
  • Página 185 TDR 5 / TDR 8 / TDR 5+5 / TDR 8+8 3.5.1. Uitnemen van de spitten. Bij het uitnemen van het spit kunt u het beste als volgt te werk gaan (zie figuur 3.12 voor het uitnemen van het dubbelspit): Figuur 3.12 1.
  • Página 186 TDR 5 / TDR 8 / TDR 5+5 / TDR 8+8 3.6. Het uitschakelen van de unit www.frijado.com 9123827 / 1007...
  • Página 187 TDR 5 / TDR 8 / TDR 5+5 / TDR 8+8 4. REINIGING EN ONDERHOUD De grill laat zich het beste kort na gebruik reinigen als deze nog lauwwarm is. Grillresten en vet laten zich in deze toestand het beste verwijderen. Een optimale reiniging verkrijgt u door gebruik te maken van speciale oven- of grillreinigers die in de handel verkrijgbaar zijn.
  • Página 188 TDR 5 / TDR 8 / TDR 5+5 / TDR 8+8 Grillgedeelte De rotor en bodemplaten kunnen op eenvoudige wijze, zonder gebruik van gereedschap, uit de grill worden genomen. Plaats de uitneembare delen in een ruime spoelbak met heet water en een daartoe geëigend reinigingsmiddel.
  • Página 189 TDR 5 / TDR 8 / TDR 5+5 / TDR 8+8 Ventilatorplaat en ventilatorblad TDR 5+5 en TDR 8+8: De ventilatorplaat met rooster bovenin de grill dient minimaal een keer per maand – naar gelang de mate van verontreiniging – te worden gereinigd. Zo blijft u verzekerd van een optimale ventilatie.
  • Página 190 TDR 5 / TDR 8 / TDR 5+5 / TDR 8+8 5. STORINGEN EN SERVICE; HOE TE HANDELEN Voordat u bij een optredende storing uw leverancier/servicedienst raadpleegt, kunt u de volgende punten zelf controleren: • Is de stroomvoorziening in orde (zekeringen en aardlekschakelaar in meterkast)? •...
  • Página 191 TDR 5 / TDR 8 / TDR 5+5 / TDR 8+8 4. Installeer de nieuwe lamp (230 V – 500 W). Druk eerst één kant van de lamp in de lamphouder (A). Druk de lamp in zijn correcte positie (B) en gebruik de veerdruk om contact te maken met het andere aansluitpunt (zie figuur 5.1b ).
  • Página 192 TDR 5 / TDR 8 / TDR 5+5 / TDR 8+8 6. TECHNISCHE SPECIFICATIES De technische specificaties van de verschillende modellen uit de grill TDR-serie zijn in onderstaande tabel weergegeven. Model TDR 5 TDR 8 TDR 5+5 TDR 8+8 Afmetingen Breedte 835 mm 995 mm...
  • Página 193 TDR 5 / TDR 8 / TDR 5+5 / TDR 8+8 7. ACCESSOIRES EN OPTIES Voor alle, in deze gebruiksaanwijzing besproken, modellen uit de grill TDR-serie zijn de volgende accessoires leverbaar: Specifiek voor de TDR 5 en de TDR 5 + 5: Specifiek voor de TDR 8 en de TDR 8 + 8: De volgende opties zijn eveneens leverbaar: •...
  • Página 194 TDR 5 / TDR 8 / TDR 5+5 / TDR 8+8 www.frijado.com 9123827 / 1007...

Este manual también es adecuado para:

Tdr 5Tdr 8Tdr 5+5Tdr 8+8