5
Sicherheitshinweise
Warn- und Vorsichtshinweise
Vorsicht: Die Kaltlicht-Fontäne immer mit der
kleinstmöglichen Helligkeitseinstellung betrei-
ben, die für optimale Beleuchtung notwendig ist.
Dies gilt sowohl bei Direkteinblick als auch bei
Anschluss an eine Videokamera.
Vorsicht: Das Gerät nur mit der auf dem
Typenschild angegebenen Spannung betreiben.
Vorsicht: Bei Auswechseln der Gerätesicherun-
gen nur Sicherungen der gleichen Nennleistung
verwenden.
Vorsicht: Keine Flüssigkeiten auf oder oberhalb
des Gerätes lagern. Ein Eindringen von Flüssig-
keit in das Gehäuse ist unbedingt zu vermeiden.
Vorsicht: Die Lampe nicht mit bloßen Fingern
berühren. Berührungsschutz verwenden! Die
Berührung der Lampe mit bloßen Fingern kann
zu Betriebsstörungen führen.
Lichtkabel
Warnung: Blendgefahr! Nie in das freie Ende
eines Lichtkabels schauen.
Warnung: Verbrennungsgefahr! Der Kontakt mit
dem freien Ende eines an der Kaltlicht-Fontäne
angeschlossenen Lichtkabels kann u. U. zu
Verbrennungen führen.
Warnung: Das durch das Endoskop ausge-
strahlte Hochleistungslicht kann am
Lichtausgang, an den Endflächen des
Lichtkabels und an der Spitze des Endoskops
zu hohen Temperaturen führen.
Warnung: Zur Vermeidung von Verbrennungen
Lichtkabel (mit oder ohne angeschlossenes
Endoskop) nicht auf oder in der Nähe von
Patienten ablegen.
Safety instructions
Warnings and cautions
Caution: Always adjust the cold light fountain to
the minimum illumination intensity necessary to
achieve optimum illumination of the endoscopic
scene, either by direct vision or when coupled to
a video camera.
Caution: Only operate the unit with the voltage
stated on the unit's identification plate.
Caution: When replacing fuses, use only fuses
of the same rating.
Caution: Do not store liquids on or above the
device. Avoid allowing fluids to enter the unit.
Caution: Do not touch glass bulb with your bare
fingers, use the protective cover. Touching the
lamp with bare fingers may result in starting diffi-
culty.
Light cables
Warning: Danger of glare. Never look into the
open end of a light cable.
Warning: Danger of burns. Contact with the
open end of a light cable connected to a cold
light fountain can possibly lead to burns.
Warning: High energy radiated light through
endoscopes may give rise to high temperatures
in front of the light outlet and at the tip of the
endoscope.
Warning: Never leave an illuminated light cable
with or without an endoscope connected, on or
near a patient; the risk of patient burns can
result.
Instrucciones de seguridad
Indicaciones de alarma y advertencia
Advertencia: Utilizar la fuente de luz fría siem-
pre con el mínimo ajuste de luminosidad nece-
sario para obtener una iluminación óptima. Esto
es válido tanto para la visión directa, como para
la conexión a una cámara de vídeo.
Advertencia: Conecte el aparato a la red sólo
con la tensión indicada en la placa de especifi-
caciones.
Advertencia: Al cambiar los fusibles, utilice úni-
camente fusibles con la misma potencia nominal.
Advertencia: No deposite líquidos sobre o por
encima del aparato. Evite a toda costa que
penetren líquidos al interior del equipo.
Advertencia: No toque directamente con los
dedos la bombilla; utilice protección contra el
contacto. El contacto directo de la lámpara con
los dedos puede ocasionar averías en el funcio-
namiento.
Cable de luz
Cuidado: Peligro de deslumbramiento. No se
debe mirar nunca hacia el extremo libre de un
cable de luz.
Cuidado: Peligro de quemaduras; el contacto
con el extremo libre de un cable de luz conecta-
do a una fuente de luz fría puede producir que-
maduras.
Cuidado: La luz de alta potencia que se emite a
través del endoscopio puede producir tempera-
turas elevadas en la salida de luz, en las super-
ficies de los extremos del cable de luz y en la
punta del endoscopio.
Cuidado: No deposite cables de luz, tanto si lle-
van un endoscopio conectado como si no, enci-
ma de los pacientes o cerca de los mismos, a
fin de evitar el riesgo de quemaduras.