Página 4
Desmontaje / Montaje / Ajuste de la hoja de sierra del incisor .................... 71 Controle/ajuste de la correa / cambio de la correa ........................71 Rodillos guía brazo pivotante ..................................72 23.3 Almacenamiento ..................................72 23.4 Eliminación de residuos ............................... 73 HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at FKS305V32TOP_400V...
Página 5
Demontage /montage de la lame de scie ............................91 Démontage / montage / réglage de la lame diviseuse ......................92 Contrôler/régler / remplacer la courroie ............................. 92 Rouleaux de guidage du bras orientable ............................93 30.3 Entreposage ....................................93 30.4 Élimination ....................................94 HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at FKS305V32TOP_400V...
Página 6
AVERTISSEMENT ! Observer les symboles de sécurité ! Le non-respect des réglementations et des consignes d'utilisation de la machine peut entraîner des blessures corporelles graves et des risques mortels. HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at FKS305V32TOP_400V...
Página 7
¡Deben sustituirse inmediatamente los letreros de advertencia y/o las etiquetas que haya en la máquina, que se hayan vuelto ilegibles o se hayan retirado! Les panneaux d'avertissement et/ou autocollants d'avertissement illisibles ou retirés sur la machine doivent être remplacés immédiatement. HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at FKS305V32TOP_400V...
Página 8
Parallelanschlag / rip fence / Tope paralelo / Guide longitudinal Auflage / support / Repisa / Support Ablänganschlag / cross-cut fence / Tope de acorte / Butée de coupe Schwenkarm / swivel arm / Brazo pivotante / Bras orientable HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at FKS305V32TOP_400V...
Página 9
Handrad Sägeblatthöhe / handwheel saw blade height / Rueda manual altura de la hoja de la sierra / Volant de la hauteur de la lame de scie Werkzeugablage / tool tray / Bandeja de herramientas / Support d'outil HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at FKS305V32TOP_400V...
Página 10
Einstellrad Vorritzerhöhe / setting wheel height scoring blade / Rueda de ajuste altura del incisor / Molette de réglage de la hauteur de la lame diviseuse Einstellrad Vorritzer links-rechts / setting wheel scoring blade left-right / Rueda de ajuste incisor izquierda-derecha / Molette de réglage de la lame diviseuse gauche-droite HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at FKS305V32TOP_400V...
Página 11
Les valeurs autorisées sur le lieu de travail peuvent également varier d'un pays à l'autre. Toutefois, ces informations devraient permettre à l'utilisateur de mieux évaluer le danger et le risque. HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at...
Página 13
Die nicht bestimmungsgemäße Verwendung bzw. die Missachtung der in dieser Anleitung dargelegten Ausführungen und Hinweise hat das Erlöschen sämtlicher Gewährleistungs- und Schadenersatzansprüche gegenüber der HOLZMANN MASCHINEN GmbH zur Folge. Anforderungen an Benutzer Die Maschine ist für die Bedienung durch eine Person ausgelegt. Voraussetzungen für das Bedienen der Maschine sind die körperliche und geistige Eignung sowie Kenntnis und...
Página 14
Sorgen Sie für ausreichend Platz rund um die Maschine. Achten Sie auf einen festen Stand. • Sorgen Sie für ausreichende Lichtverhältnisse am Arbeitsplatz, um stroboskopische Effekte • zu vermeiden. Achten Sie auf ein sauberes Arbeitsumfeld. • HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at FKS305V32TOP_400V...
Página 15
Die Arbeit mit Handschuhen an rotierenden Teilen ist nicht zulässig. • Beim Betrieb der Maschine wird Holzstaub erzeugt. Schließen Sie die Maschine deshalb • bei der Installation an eine geeignete Absauganlage für Staub und Späne an. HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at FKS305V32TOP_400V...
Página 16
Situation hin, die zum Tod oder zu schweren Verletzungen führt, wenn sie nicht gemieden wird. WAR N U N G Ein solcherart gestalteter Sicherheitshinweis weist auf eine möglicherweise gefährliche Situation hin, die zu schweren Verletzungen oder sogar zum Tod führen kann, wenn sie nicht gemieden wird. HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at FKS305V32TOP_400V...
Página 17
Platzieren Sie die Maschine auf einem ebenen, soliden Untergrund, der das Gewicht der Maschine tragen kann. Der gewählte Aufstellort der Maschine muss den örtlichen Sicherheitsvorschriften entsprechen sowie die ergonomischen Anforderungen an einen Arbeitsplatz mit ausreichenden Lichtverhältnissen erfüllen. HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at FKS305V32TOP_400V...
Página 18
Die Maschine und Maschinenteile sind schwer! Zum Aufstellen der Maschine sind mind. 2 Personen notwendig. Die Maschine wurde für den Transport demontiert und muss vor der Inbetriebnahme zusammengebaut werden. Bauen Sie die Maschine lt. nachstehender Anleitung zusammen: HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at FKS305V32TOP_400V...
Página 19
Es sind 2 Positionen möglich. Position A: für gerade Schnitte Position B: für Winkelschnitte - Den Parallelanschlag mit den Klemmhebel (8) in der gewünschten Position fixieren - Halterung mit Schiebestock (9) montieren - Schmutzabstreifer (10) wie abgebildet montieren HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at FKS305V32TOP_400V...
Página 20
(5) die Flanschmutter (4) lösen (Rechtsgewinde!) Flanschmutter (4) und Flansch (3) entfernen Wellenflansch (1), Vorritzer (2), Flansch (3) und Flanschmutter (4) gut reinigen und auf die Antriebswelle setzen Die Antriebswelle mit dem mitgelieferten Inbusschlüssel (6) fixieren. HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at FKS305V32TOP_400V...
Página 21
Maschine muss eine Kurzschlusssicherung vorhanden sein! Verwenden Sie ein Versorgungskabel, das den elektrischen Anforderungen entspricht (z.B. • H07RN, H05RN) und entnehmen Sie den erforderlichen Querschnitt des Versorgungskabels einer Strombelastbarkeitstabelle. Achten Sie dabei auf die Maßnahmen zum Schutz gegen mechanische Beschädigungen. HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at FKS305V32TOP_400V...
Página 22
Gefahr durch elektrische Spannung! Das Hantieren an der Maschine bei aufrechter Spannungsversorgung kann zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen. Maschine vor Einstellungs- oder Wartungsarbeiten immer von der Spannungsversorgung trennen und gegen unbeabsichtigtes Wiedereinschalten sichern. HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at FKS305V32TOP_400V...
Página 23
Drehen Sie das Handrad (1) im Uhrzeigersinn um das Sägeblatt zu neigen. Drehen Sie das Handrad gegen den Uhrzeigersinn, um das Sägeblatt wieder in eine vertikale Position zu bringen. Die Sägeblattneigung von 0° - 45° kann an der Winkelanzeige (2) abgelesen werden. HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at FKS305V32TOP_400V...
Página 24
Inbusschlüssel (6) und Gabelschlüssel (8) lösen - Ablänganschlag wieder montieren und mit Klemmhebel (9) in gewünschter Position fixieren HINWEIS: Der Nutstein kann für die Festlegung einer bestimmten Position fixiert werden - Skalen nach Lösen der Fixierschrauben (10) zum Abstand anpassen HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at FKS305V32TOP_400V...
Página 25
Parallelanschlags kleiner als 120 mm ist. • Verwenden Sie den Niederhalter, um das Werkstück zu fixieren. • Führen Sie das Werkstück gleichmäßig bis zum Ende des Schneidens durch. Vermeiden Sie ruckartige Bewegungen und einen Richtungswechsel. HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at FKS305V32TOP_400V...
Página 26
- Klemmung 90° (4) und Klemmschraube (5) lösen. - Winkel des Ablänganschlags einstellen - Eingestellten Winkel auf der Skala (6) ablesen. - Klemmschraube (5) fixieren. - Fixieren Sie das Werkstück - Verwenden Sie den Schiebetisch, um das Werkstück gleichmäßig zu bewegen. HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at FKS305V32TOP_400V...
Página 27
• Abwarten bis Sägeblatt volle Drehzahl erreicht hat (ca. 10 Sek) • Schnitt(e) durchführen • Maschine ausschalten • Völligen Stillstand der Maschine abwarten, bevor Sie sich mit Körperteilen in den Bereich des Gefahrenbereichs (Sägeblatt) begeben bzw. von der Maschine entfernen. HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at FKS305V32TOP_400V...
Página 28
Überprüfen Sie regelmäßig den einwandfreien und lesbaren Zustand der Warn- und • Sicherheitsaufkleber der Maschine. Verwenden Sie nur einwandfreies und geeignetes Werkzeug. • • Verwenden Sie ausschließlich vom Hersteller empfohlene Original-Ersatzteile. • Reparaturtätigkeiten dürfen nur vom Fachpersonal durchgeführt werden. HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at FKS305V32TOP_400V...
Página 29
Betriebs lockert. • Schließen Sie die Sicherheitsabdeckung wieder. • Bringen Sie den Schiebetisch wieder in Position. H I N WE I S Passen Sie nach jedem Sägeblattwechsel den Spaltkeil und den Sägeblattschutz an. HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at FKS305V32TOP_400V...
Página 30
Spannung ausgestattet sein. Prüfen Sie mindestens alle 3 Monate, bei täglicher Verwendung häufiger, den Zustand des Riemens. Gerissene oder ausgefranste Riemen müssen gewechselt werden. Zur Kontrolle/Einstellung bzw. Tausch des Riemens ist die Wartungstür zu öffnen. HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at FKS305V32TOP_400V...
Página 31
Kinder keinen Zugang zur Maschine haben. H I N WE I S Bei unsachgemäßer Lagerung können wichtige Bauteile beschädigt und zerstört werden. Lagern Sie verpackte oder bereits ausgepackte Teile nur unter den vorgesehenen Umgebungsbedingungen! HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at FKS305V32TOP_400V...
Página 32
Anschlag ist nicht sind nicht parallel • Anschlag parallel zum Sägeblatt ausrichten rechtwinkelig zum Sägeblatt ausgerichtet • Hauptsägeblatt läuft nicht • Hauptsägeblatt einschalten Vorritzer startet nicht • Keilriemen defekt • Keilriemen prüfen ggf. wechseln HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at FKS305V32TOP_400V...
Página 34
N O TE HOLZMANN MASCHINEN GmbH assumes no responsibility or warranty for any other use or use beyond this and for any resulting damage to property or injury. Technical restrictions...
Página 35
Only use tools that are in perfect condition and free of cracks and other defects (e.g. deformations). • Remove tool keys and other setting tools before switching on the machine. Check the machine’s connections for strength before each use. • HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at FKS305V32TOP_400V...
Página 36
• Never try to cut freehand. If the workpiece is not guided exactly parallel to the saw blade, kickback is to be expected. • Always use the rip fence or crosscut fence to support the workpiece. HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at FKS305V32TOP_400V...
Página 37
Make sure that the selected lifting equipment (crane, forklift, lift truck, load sling etc.) is in perfect condition. Only use tested transport and lifting devices that correspond to the weight and dimensions of the machine! HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at FKS305V32TOP_400V...
Página 38
The base of the machine has fixing holes by means of which the machine is firmly connected to the floor. This improves the stability of the machine. 4910 6565 1350 3060 2220 3200 1120 HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at FKS305V32TOP_400V...
Página 39
Fix screws, spring washers and washers Check alignment and adjust table if necessary Table settings: Loosen the screws (1) slightly Adjust and fix plane and horizontal alignment with set screws (4) Tighten the screws firmly. HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at FKS305V32TOP_400V...
Página 40
(2), flange (3) and flange nut (4) on the drive shaft Fix the drive shaft with the supplied Allen key (5). Tighten the flange nut with the saw blade wrench (6) (left-hand thread!) NOTE: min. tightening torque: 50Nm - Close the saw blade guard. HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at FKS305V32TOP_400V...
Página 41
Check, whether the neutral connection (if existing)and the protective grounding function • properly. Check, whether the supply voltage and the frequency correspond to the specifications of • the machine. HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at FKS305V32TOP_400V...
Página 42
Handling the machine while it is connected to the power supply can lead to serious injuries or death. Always disconnect the machine from the power supply before carrying out adjustment or maintenance work and secure it against reconnection. HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at FKS305V32TOP_400V...
Página 43
Turn the hand wheel (1) clockwise to tilt the saw blade. Turn the hand wheel counterclockwise to move the saw blade in a vertical position again. The saw blade can be tilted from 0° to 45°. The current position can be seen on the display (2). HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at FKS305V32TOP_400V...
Página 44
- Reassemble crosscut fence and fix in desired position with clamping lever (9). NOTE: The groove stone can be fixed to define a specific position - Adapt scales to the distance after loosening the fixing screws (10) HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at FKS305V32TOP_400V...
Página 45
Use the push stick if the distance between the saw blade and the ruler of the rip fence is • less than 120 mm. Use the downholder to secure the workpiece. • • Guide the workpiece smoothly until the end of cutting. Avoid jerky movements and changing direction. • HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at FKS305V32TOP_400V...
Página 46
- Adjust the angle of the cross cut fence - Read off the set angle on the scale (6). - Fix clamping screw (5). - Fix the workpiece. - Use the sliding table to move the workpiece evenly. HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at FKS305V32TOP_400V...
Página 47
Cutting • Operating instructions read and followed • Type of cut and appropriate machine setting selected. • Switch on the machine • Wait until saw blade has reached full speed (approx. 10 sec.) HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at FKS305V32TOP_400V...
Página 48
Check the condition and tight fit of the saw blade and the saw blade guard before every operation. Regularly check the perfect and legible condition of the warning and safety labels of the • machine. Use only proper and suitable tools. • HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at FKS305V32TOP_400V...
Página 49
(tightening torque: 50Nm) • Close the saw blade guard. • Bring the sliding table back into position. N O TE Adjust the riving knife and the saw blade guard after each saw blade change. HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at FKS305V32TOP_400V...
Página 50
For optimum power transmission, the belt must be free of cracks and frays and have optimum tension. Check the condition of the belt at least every 3 months, more frequently if used daily. Broken or frayed belts must be replaced. To check/adjust or replace the belt, open the maintenance door. HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at FKS305V32TOP_400V...
Página 51
Make sure that unauthorised persons and especially children do not have access to the machine. N O TE Improper storage can damage and destroy important components. Only store packed or already unpacked parts under the intended ambient conditions! HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at FKS305V32TOP_400V...
Página 52
• Main saw blade is not • Start main saw blade Scoring blade does not started start • V-belt defective • Check V-belt and change if necessary HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at FKS305V32TOP_400V...
Página 54
AVISO HOLZMANN MASCHINEN GmbH no asume ninguna responsabilidad ni garantía por cualquier otro uso o utilización más allá de éste y por los daños materiales o lesiones resultantes.
Página 55
Asegúrese de que haya suficiente espacio alrededor de la máquina. Asegúrese de que la superfice sea estable. • Asegúrese de que hay suficiente iluminación en el lugar de trabajo para evitar efectos • estroboscópicos. Asegúrese de que el entorno de trabajo esté limpio. • HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at FKS305V32TOP_400V...
Página 56
No se permite trabajar con guantes en componentes giratorios. • Al operar la máquina se produce polvo de madera. ¡Por lo tanto, durante la instalación, • conecte la máquina a un sistema adecuado de aspiración de polvo y virutas! HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at FKS305V32TOP_400V...
Página 57
ADVERTENCIA Una indicación de seguridad de este tipo indica una situación potencialmente peligrosa que de no evitarse tendrá como consecuencia lesiones graves o incluso la muerte. HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at FKS305V32TOP_400V...
Página 58
Coloque la máquina sobre una superficie llana, sólida, que pueda soporte el peso de la máquina. El lugar elegido para la instalación de la máquina debe cumplir con las normas de seguridad locales, así como con los requisitos ergonómicos de un lugar de trabajo con suficientes condiciones de iluminación. HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at FKS305V32TOP_400V...
Página 59
¡La máquina y las piezas de la máquina pesan mucho! Para montar la máquina son necesarias como mínimo 2 personas. La máquina se desmonta para su transporte y debe ser ensamblada para ponerla en servicio. Ensamble la máquina según las siguientes instrucciones: HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at FKS305V32TOP_400V...
Página 60
- Fije el tope paralelo en la posición deseada usando la palanca de sujeción (8) - Monte el soporte con el bastón de corredera (9) - Monte el rascador de suciedad (10) tal como se muestra HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at FKS305V32TOP_400V...
Página 61
(3) y la tuerca de la brida (4) y colóquelos en el eje de transmisión Fije el eje de transmisión a la brida con la llave Allen (6) suministrada. Apriete la tuerca de brida con la llave fija (5) (¡rosca hacia la derecha!) HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at FKS305V32TOP_400V...
Página 62
Preste atención a las medidas de protección contra daños mecánicos. • Asegúrese de que la alimentación eléctrica esté protegida con un interruptor de corriente residual. HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at FKS305V32TOP_400V...
Página 63
Manipular la máquina con la alimentación eléctrica encendida puede producir lesiones graves o incluso la muerte. Al llevar a cabo trabajos de ajuste o mantenimiento, desconecte siempre la máquina de la alimentación eléctrica y asegúrela contra arranques accidentales. HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at FKS305V32TOP_400V...
Página 64
Gire la rueda en sentido antihorario para devolver la hoja de la sierra a la posición perpendicular. La inclinación de la hoja de la sierra entre 0° y 45° se puede leer en el indicador del ángulo (2). HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at FKS305V32TOP_400V...
Página 65
- Monte de nuevo el tope de acorte y fíjelo en la posición deseada con la palanca de sujeción (9) AVISO: Para determinar una posición concreta se puede fijar el bloque deslizante - Tras soltar los tornillos de fijación (10) adaptar las escalas con la distancia HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at FKS305V32TOP_400V...
Página 66
• Utilice el pisador para fijar la pieza de trabajo. • Guíe la pieza de trabajo de forma uniforme hasta que acabe el proceso de corte. Evite movimientos repentimos y los cambios de dirección. HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at FKS305V32TOP_400V...
Página 67
- Ajuste el ángulo del tope de acorte - Lea el ángulo configurado en la escala (6). - Fije el tornillo de sujeción (5). - Fije la pieza de trabajo - Utilice la mesa móvil para desplazar la pieza de trabajo uniformemente. HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at FKS305V32TOP_400V...
Página 68
• Realice el(los) corte(s) • Apagado de la máquina • Espere hasta que la máquina se haya parado completamente antes de acercarse a la zona de peligro (hoja de la sierra) o aléjese de la máquina. HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at FKS305V32TOP_400V...
Página 69
Utilice únicamente herramientas adecuadas y que estén en perfecto estado. • Utilice únicamente las piezas de recambio originales recomendadas por el fabricante. • • Los trabajos de reparación sólo pueden ser realizados por personal cualificado. HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at FKS305V32TOP_400V...
Página 70
• Cierre de nuevo la cubierta de seguridad. • Ponga la mesa móvil en posición. AVISO Tras cada cambio de la hoja de sierra debe adaptar la cuña de separación y la protección de la hoja de la sierra. HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at FKS305V32TOP_400V...
Página 71
Compruebe el estado de la correa, como mínimo, cada 3 meses, en caso de uso diario con una frecuencia mayor. Las correas rasgadas o deshilachadas deben ser reemplazadas. Para controlar/ajustar o cambiar la correa hay que abrir la puerta de mantenimiento. HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at FKS305V32TOP_400V...
Página 72
AVISO Un almacenamiento inadecuado puede dañar y deteriorar los componentes. ¡Almacene los componentes empaquetados o desembalados sólo en las condiciones ambientales especificadas! HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at FKS305V32TOP_400V...
Página 73
• La hoja de sierra principal • Encienda la hoja de sierra principal no se pone en marcha • Comprobación o cambio, cuando sea necesario, El incisor no arranca • La correa trapezoidal está de la correa trapezoidal dañada HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at FKS305V32TOP_400V...
Página 75
AVIS HOLZMANN MASCHINEN GmbH décline toute responsabilité ou garantie pour une utilisation différente ou dépassant ce cadre et pour les dommages matériels ou corporels qui en résulteraient.
Página 76
Assurer qu'il y a suffisamment d'espace autour de la machine. • • Veiller à ce qu'elle soit bien stable. Assurer des conditions d'éclairage adéquates sur le lieu de travail pour éviter les effets • stroboscopiques ! Assurer un environnement de travail propre. • HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at FKS305V32TOP_400V...
Página 77
De la poussière de bois est générée lors de l'exploitation de la machine. Pour cette raison, brancher une installation d'aspiration appropriée pour la poussière et les copeaux sur la machine. Toujours mettre en marche l'installation d’aspiration avant de commencer l'usinage des • pièces. HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at FKS305V32TOP_400V...
Página 78
évitée, peut entraîner la mort ou des blessures graves. AVERTISSEMENT Une consigne de sécurité conçue de cette manière indique une situation potentiellement dangereuse qui peut entraîner des blessures graves, voire la mort, si elle n'est pas évitée. HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at FKS305V32TOP_400V...
Página 79
Placez la machine sur une surface plane et solide, capable de supporter son poids. Le lieu d'installation choisi pour la machine doit être conforme aux prescriptions de sécurité locales et répondre aux exigences ergonomiques d'un poste de travail offrant des conditions d'éclairage suffisantes. HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at FKS305V32TOP_400V...
Página 80
Au moins 2 personnes sont nécessaires pour mettre en place la machine. La machine a été démontée pour le transport et doit être remontée avant la mise en service. Assemblez la machine en suivant les instructions ci-dessous : HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at FKS305V32TOP_400V...
Página 81
Position B : pour des coupes angulaires - Fixer le guide longitudinal avec le levier de blocage (8) dans la position souhaitée. - Monter la fixation avec le bâton d’insertion (9) - Monter le racleur de saleté (10) indiqué HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at FKS305V32TOP_400V...
Página 82
Retirer l'écrou de bride (4) et la bride (3) Bien nettoyer la bride de l'arbre (1), la lame diviseuse (2), la bride (3) et l'écrou de bride (4) et les placer sur l'arbre de transmission HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at FKS305V32TOP_400V...
Página 83
Utiliser un câble d'alimentation qui répond aux exigences électriques (p. ex. H07RN, • H05RN) et consulter un tableau de capacité de charge électrique pour connaître la section requise du câble d'alimentation. Veiller à cet égard aux mesures de protection contre les dommages mécaniques. HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at FKS305V32TOP_400V...
Página 84
Manipuler la machine avec l'alimentation électrique intacte peut entraîner des blessures graves, voire mortelles ! Toujours débrancher la machine de l'alimentation électrique avant d'effectuer des travaux de réglage ou de maintenance et la protéger contre toute remise en marche intempestive. HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at FKS305V32TOP_400V...
Página 85
Tourner le volant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour remettre la lame de scie en position verticale. L'inclinaison de la lame de scie de 0° à 45° peut être relevée sur l'affichage de l'angle (2). HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at FKS305V32TOP_400V...
Página 86
- Remonter la butée de coupe et la fixer dans la position souhaitée avec le levier de blocage (9) AVIS : Le coulisseau peut être fixé pour déterminer une position définie - Ajuster l'échelle après avoir desserrer les vis de blocage (10) sur la distance HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at FKS305V32TOP_400V...
Página 87
à 120 mm. • Utiliser le serre-flan pour fixer la pièce. • Faire passer la pièce de manière régulière jusqu'à la fin de la découpe. Éviter les mouvements brusques et le changement de direction. HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at FKS305V32TOP_400V...
Página 88
- Régler l'angle de la butée de coupe - Lire l'angle réglé sur l'échelle (6). - Fixer la vis de serrage (5). - Fixer la pièce à usiner - Utiliser la table coulissante pour déplacer la pièce de manière régulière. HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at FKS305V32TOP_400V...
Página 89
• Réaliser la/les coupe(s) • Arrêt de la machine • Attendre l'arrêt complet de la machine avant de placer une partie du corps dans la zone dangereuse (lame de scie) ou de s'éloigner de la machine. HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at FKS305V32TOP_400V...
Página 90
état et lisibles. • Utiliser uniquement des outils appropriés et adéquats. N'utiliser que les pièces de rechange d'origine recommandées par le fabricant. • Les activités de réparation doivent être réalisées uniquement par du personnel qualifié. • HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at FKS305V32TOP_400V...
Página 91
50Nm) afin d'éviter qu'il ne se desserre pendant le fonctionnement. • Refermer le cache de sécurité. • Remettre la table coulissante en place. AVIS Adapter le couteau diviseur et la protection de la lame de scie après chaque changement de lame de scie. HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at FKS305V32TOP_400V...
Página 92
Contrôler l'état de la courroie au moins tous les 3 mois, plus souvent en cas d'utilisation quotidienne. Les courroies déchirées ou effilochées doivent être remplacées. Pour le contrôle/le réglage ou le remplacement de la courroie, il est nécessaire d'ouvrir la porte de maintenance. HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at FKS305V32TOP_400V...
Página 93
à la machine. AVIS Un mauvais entreposage peut endommager et détruire des composants importants. Ne stocker les pièces emballées ou non emballées que dans les conditions ambiantes prévues ! HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at FKS305V32TOP_400V...
Página 94
• La lame de scie principale • Démarrer la lame de scie principale La lame diviseuse ne démarre ne fonctionne pas • Contrôler la courroie trapézoïdale ou la • Courroie trapézoïdale remplacer défectueuse HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at FKS305V32TOP_400V...
Página 96
Ersatzteilbestellung eine Kopie der Ersatzteilzeichnung beizulegen, auf der die benötigten Ersatzteile eindeutig markiert sind, falls Sie nicht über den Online-Ersatzteilkatalog anfragen. (EN) With original HOLZMANN spare parts you use parts that are attuned to each other shorten the installation time and elongate your products lifespan.
Página 97
Flowing action board Handwheel Pulling board Circumgyrating base Connection board Left guide track Right guide track Fix board Gusset plate Adjusting circle cushion Adjusting spindle Connection board Circumgyrating base Protection board Adjusting nut Fix board HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at FKS305V32TOP_400V...
Página 98
Main saw spindle Main motor Saw nipping plate Main saw motor wheel Main saw spindle nut Main motor base spindle sheath Lift board Lift spindle Bearing Main motor base spindle Main spindle wheel Connection board HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at FKS305V32TOP_400V...
Página 99
Bearing Bearing Scoring saw turning base Driving belt Scoring saw sheath Scoring saw wheel Fixed sheath B Fixed base Fixed sheath A Motor base spindle Locking nut Scoring saw motor Inching spindle A Motor base HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at FKS305V32TOP_400V...
Página 100
Control panel Sliding arm Handle wheel Turning arm Turning arm base Eccentric spindle Spindle of turning arm Turning arm spindle sheath Spindle sheath of turning arm Bearing Bearing Back door Bolt Back door handle Bearing HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at FKS305V32TOP_400V...
Página 101
Cushion block Back fix square tube Wide meter ruler Down support square tube Bolt Adjusting bolt Aluminum strips Bearing Bracket Support bolt Eccentric shaft Square tube Across support frame V-groove Angle scale seat Lock block HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at FKS305V32TOP_400V...
Página 104
Stop Cap cover left with grip Bumper Button head socket screw Counter sunk screw Counter sunk screw Fuller Grip Tapping screw Hexagonal screw Underflow roll Holder bolt Set screw Holder bolt Scale Cheese head screw HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at FKS305V32TOP_400V...
Página 105
Double roller carriage (middle carriage) Description Description Middle carriage Bush Axle stop Angle bracket Retaining ring Wiper Stop Bumper Slotted spring pin Washer Connection piece Cheese head screw Slotted spring pin Double roller Eye bolt Countersunk screw Hexagonal nut HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at FKS305V32TOP_400V...
Página 106
(ES) Los accesorios opcionales se encuentran en la página del producto en internet, en la categoría ACCESORIOS RECOMENDADOS PARA EL PRODUCTO. (FR) Des accessoires en option sont disponibles en ligne sur la page produit, catégorie ACCESSOIRES RECOMMANDÉS POUR LE PRODUIT. HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at FKS305V32TOP_400V...
Página 107
CE mentionnées. Cette déclaration perd sa validité en cas de modifications non convenues avec nous apportées à la machine. Technische Dokumentation HOLZMANN MASCHINEN GmbH 4170 Haslach, Marktplatz 4 Haslach, 05.12.2022 DI (FH) Daniel Schörgenhuber Ort / Datum place/date Geschäftsführer / Director...
Página 108
SERVICE Nach Ablauf der Garantiezeit können Instandsetzungs- und Reparaturarbeiten von entsprechend geeigneten Fachfirmen durchgeführt werden. Es steht Ihnen auch die HOLZMANN MASCHINEN GmbH weiterhin gerne mit Service und Reparatur zur Seite. Stellen Sie in diesem Fall eine unverbindliche Kostenanfrage •...
Página 109
DIY use and a warranty period of 1 year for professional/industrial use - starting with the purchase of the final consumer (invoice date). In case of defects during this period which are not excluded by paragraph 3, Holzmann will repair or replace the machine at its own discretion.
Página 110
Sólo se aceptarán reclamaciones de garantía si se adjunta al aparato una copia de la factura original o del recibo de compra del socio comercial de Holzmann. La reclamación de garantía expirará si el aparato no se envía completo con todos los accesorios.
Página 111
2.) Message Le revendeur signale par écrit à HOLZMANN MASCHINEN GmbH le défaut qui s'est produit sur l'appareil. Si la demande de garantie est justifiée, l'appareil sera retiré chez le revendeur HOLZMANN MASCHINEN GmbH ou envoyé à HOLZMANN MASCHINEN GmbH par le revendeur. Les retours sans accord préalable avec HOLZMANN MASCHINEN GmbH ne seront pas acceptés.
Página 112
V i e l e n D a n k f ü r I h r e M i t a r b e i t ! / T h a n k y o u f o r y o u r k i n d c o o p e r a t i o n ! KONTAKTADRESSE / CONTACT: HOLZMANN Maschinen GmbH 4170 Haslach, Marktplatz 4...