Descargar Imprimir esta página

Haier AS25PCHHRA-NR Manual De Instrucciones página 194

Ocultar thumbs Ver también para AS25PCHHRA-NR:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 99
Επίλυση προβλημάτων
Επίλυση προβλημάτων
Überprüfen Sie folgende Punkte, bevor Sie
sich an den Kundendienst wenden.
Πριν ζητήσετε βοήθεια, διαβάστε τα ακόλουθα
Problem
Das System
Φαινόμενο
startet nicht
Έλεγχος
sofort neu.
Το σύστημα
απόδοσης
δεν εκκινεί
Ein lautes
Geräusch ist
Ακούγεται
zu hören
θόρυβος
Normale
Leistungs-
überprüfung
Es werden
Οσμές
Gerüche
erzeugt.
Dunst oder
Ατμός
Dampf wird
ausgest-
Σε λειτουργία
oßen.
dry, η ταχύτητα
του ανεμιστήρα
δεν μπορεί να
αλλάξει.
Im Entfeuch-
tungsbetrieb
kann die Venti-
latorgeschwin-
digkeit nicht
Πολλαπλός
verändert
έλεγχος
werden.
Κακή
ψύχρανση
Schlechte
Kühlleistung
Mehrfach-
prüfung
GR
Διεύθυνση:Haier Industrial Park, Haier Road, Hi-Technology Zone,
Qingdao City, Shandong Province, P.R. China
Contacts: TEL +86-532- 8893-7937
Website: www.haierhvac.eu
15
Ursache und Ausgangskontrollen
●Wenn das Gerät abgeschaltet wird, startet es
Αιτία ή σημεία ελέγχου
erst nach 3 Minuten neu, um das System zu
schützen.
l Όταν η μονάδα δεν λειτουργεί, δεν γίνεται
●Wenn das Stromkabel herausgezogen und
επανεκκίνηση πριν το πέρας 3 λεπτών για
την προστασία του συστήματος.
wieder angesteckt wird, schaltet sich die
l Οταν η ηλεκτρική πρίζα τραβηχτεί και
Schutzschaltung für 3 Minuten ein, um das
επανατοποθετηθεί, το κύκλωμα προστασίας
Klimagerät zu schützen.
θα λειτουργήσει για 3 λεπτά για να
●Während das Gerät in Betrieb ist, oder wenn
προστατεύσει το κλιματιστικό.
es ausgeschaltet wird, ist möglicherweise ein
l Κατά τη λειτουργία της μονάδας ή σε
rauschendes oder gluckerndes Geräusch zu
κατάσταση αναμονής, μπορεί να ακουστεί
hören. Erst 2 bis 3 Minuten, nachdem das Gerät
θόρυβος. Τα πρώτα 2-3 λεπτά μετά την
gestartet wurde, wird das Geräusch lauter.
έναρξη λειτουργίας, αυτός ο θόρυβος
(Das Geräusch wird durch den Fluss des
είναι πιο αισθητός. (Αυτός ο θόρυβος
Kühlmittels im System erzeugt.)
που παράγεται από ψυκτικό που ρέει στο
●Während das Gerät in Betrieb ist, ist
σύστημα)
möglicherweise ein knackendes Geräusch
l Κατά τη λειτουργία της μονάδας, ένα
zu hören. Dieses Geräusch wird durch das
τρίξιμο μπορεί να ακούγεται. Αυτός ο
Gehäuse erzeugt, das sich aufgrund von
θόρυβος παράγεται από το περίβλημα
Temperaturänderungen ausdehnt oder
που διαστέλεται ή συστέλεται εξαιτίας των
zusammenzieht.
αλλαγών της θερμοκρασίας.
●Wenn ein lautes Geräusch aus der
l Αν υπάρχει μεγάλος θόρυβος από τη
Luftausblasrichtung kommt, während das Gerät
ροή του αέρα κατά τη λειτουργία της
μονάδας, το φίλτρο αέρα μπορεί να χρίζει
in Betrieb ist, ist der Luftfilter möglicherweise
καθαρισμού.
stark verschmutzt.
●Dies ist der Fall, da das System Gerüche aus
l Αυτό οφείλεται στην ανακύκλωση οσμών
dem Innenbereich, wie z. B. den Geruch von
από το εσωτερικό του δωματίου, όπως
Möbeln, Farbe oder Zigaretten, zirkuliert.
οσμές επίπλων, τσιγάρων, μπογιάς κλπ
●Während des Kühl- oder Entfeuch-
l Κατά τη λειτουργίας COOL ή DRY. Αυτό
tungsbetriebs entweicht möglicherweise Dunst
οφείλεται στην απότομη ψύχρανση.
aus dem Innengerät. Dies tritt aufgrund der
l Σε λειτουργία DRY, όταν η ρύθμιση
plötzlichen Abkühlung der Luft auf.
θερμοκρασίας δωματίου είναι +2
μονάδα θα λειτουργεί ανεξάρτητα από
τη ρύθμιση του ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑ. Κατά
διαστήματα στο ΧΑΜΗΛΟ η ταχύτητα
●Wenn die Raumtemperatur im
γίνεται μικρότερη από τη θερμοκρασία.
Entfeuchtungsbetrieb +2 ºC unter der
Temperatureinstellung liegt, läuft das Gerät
unabhängig von der Ventilatoreinstellung
Έχετε συνδέσει με το ρεύμα;
intermittierend mit geringer Geschwindigkeit.
Κάηκε η ασφάλεια;
●Ist der Netzstecker angeschlossen?
●Gibt es einen Stromausfall?
l Μήπως το φίλτρο αέρος είναι βρώμικο;
●Ist die Sicherung durchgebrannt?
Κανονικά θα πρέπει να καθαρίζεται κάθε 15
ημέρες.
l Υπάρχουν εμπόδια στην είσοδο και την
●Ist der Luftfilter verschmutzt?Normalerweise
έξοδο;
sollte er alle 15 Tage gereinigt werden.
l Η θερμοκρασία έχει ρυθμιστεί σωστά;
●Gibt es vor der Luftzuführung und dem
l Είναι ανοικτές πόρτες ή παράθυρα;
Luftaustritt irgendwelche Hindernisse?
l Υπάρχει άμεση έκθεση στην ηλιακή
●Wurde die Temperatur korrekt eingestellt?
ακτινοβολία κατά τη διάρκεια της
●Sind Türen oder Fenster geöffnet?
λειτουργίας; Να κλείνετε απαραιτήτως τη
Kommt es durch das Fenster während des
κουρτίνα.
●Kühlbetriebs zu direkter Sonneneinstrahlung?
l Υπάρχουν πάρα πολλές πηγές θερμότητας
(Ziehen Sie einen Vorhang vor)
ή πάρα πολλοί άνθρωποι στην αίθουσα κατά
●Gibt es während des Kühlbetriebs zu viele
τη διάρκεια λειτουργίας της μονάδας;
Wärmequellen oder sind zu viele Personen im
Raum?
Προφυλάξεις
Προφυλάξεις
●Blockieren oder bedecken Sie das Lüftungsgitter des
Μην καλύπτετε ή εμποδίζετε τη γρίλια εξαερισμού του κλιματιστικού. Μην
l
βάζετε τα δάχτυλα ή οποιαδήποτε άλλα αντικείμενα μέσα στην είσοδο / έξοδο
Klimageräts nicht. Stecken Sie keine Finger oder Gegenstände in
και μην κουνάτε την περσίδα.
den Einlass/Auslass und die Schwenklamellen.
Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα
l
●Dieses Gerät ist für Personen (einschl. Kinder) mit
(συμπεριλαμβανομένων των παιδιών) με μειωμένες φυσικές, αισθητήριες ή
διανοητικές ικανότητες ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσης, εκτός εάν αυτά έχουν
eingeschränkten physischen, sensorischen oder psychischen
τύχει επίβλεψης ή εκπαίδευσης σχετικά με τη χρήση της συσκευής από άτομο
Fähigkeiten nur dann geeignet, wenn eine angemessene Aufsicht
υπεύθυνο για την ασφάλειά τους Τα παιδιά πρέπει να επιτηρούνται ώστε να
oder ausführliche Anleitung zur Benutzung der Gefriertruhe durch
εξασφαλίζεται ότι δεν παίζουν με τη συσκευή.
eine verantwortliche Person sichergestellt ist. Achten Sie darauf,
Προδιαγραφές
dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
Το κύκλωμα ψύξης είναι στεγανό
l
Technische Daten:
●Der Kühlkreislauf ist lecksicher.
Tο μηχάνημα προσαρμόζεται στις ακόλουθες περιστάσεις
1. Θερμοκρασία περιβάλλοντος:
Das Gerät ist unter folgenden Bedingungen betriebsfähig
Ψύχρανση
Εσωτερικά
1.Umgebungstemperaturbereich :
Ψύχρανση
Εξωτερικά
Innen
Kühlbe-
trieb
Θέρμανση
Εσωτερικά
Außen
Εξωτερικά
Θέρμανση
Innen
Εξωτερικά
Heizbe-
(INVERTER)
trieb
Außen
2. Εάν το καλώδιο τροφοδοσίας έχει υποστεί ζημιά, πρέπει να αντικατασταθεί
από την κατασκευή ή την αντιπροσωπεία του ή άλλο ειδικευμένο άτομο
3. Αν η ασφάλεια της εσωτερικής μονάδας του πίνακα υπολογιστή είναι
2. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller,
σπασμένη, παρακαλώ την αλλάξτε με τύπο Τ 3.15Α / 250V. Αν η ασφάλεια της
εξωτερικής μονάδας έχει σπάσει, αλλάξτε τη με T.25A/250V
einem Servicepartner oder einer ähnlich qualifizierten Person
4. Η μέθοδος καλωδίωσης θα πρέπει να είναι σύμφωνη με το τοπικό επίπεδο
ausgewechselt werden.
καλωδίωσης.
5. Μετά την εγκατάσταση, το φις πρέπει να είναι εύκολα προσβάσιμο.
3.Im Falle einer defekten Sicherung auf der Leiterplatte des
6. Η μπαταρία θα πρέπει απορριφθεί ορθά σύμφωνα με τους τοπικούς
Innengeräts ersetzen Sie diese mit einer Sicherung des Typs
C, η
o
κανονισμούς.
T. 3,15 A/250 V. Im Falle einer defekten Sicherung auf der
7. Η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από μικρά παιδιά ή από άτομα με
Leiterplatte des Außengeräts ersetzen Sie diese mit einer
αναπηρία χωρίς επίβλεψη.
8. Τα μικρά παιδιά πρέπει να εποπτεύονται ώστε να εξασφαλίζεται ότι δεν
Sicherung des Typs T. 25 A/250 V.
παίζουν με τη συσκευή.
4.Die Verkabelung muss dem örtlichen Verkabelungsstandard
9. Παρακαλούμε χρησιμοποιείτε τη σωστή πρίζα, η οποία αντιστοιχεί στο
καλώδιο τροφοδοσίας.
entsprechen.
10. Το φις και το καλώδιο σύνδεσης πρέπει να έχουν αποκτήσει την τοπική
5.Nach der Installation muss der Netzstecker leicht zugänglich
πιστοποίηση.
sein.
11. Με σκοπό την προστασία των μονάδων, παρακαλούμε απενεργοποιήστε το
A/ C πρώτο, και τουλάχιστον 30 δευτερόλεπτα μετά σβήστε το.
6.Altbatterien müssen sachgemäß entsorgt werden.
7.Das Gerät darf nicht von kleinen Kindern oder gebrechlichen
Personen ohne Aufsicht bedient werden.
8.Achten Sie darauf, dass kleine Kinder nicht mit dem Gerät
spielen.
9.Verwenden Sie den zum Netzkabel passenden Netzstecker.
10.Der Netzstecker und das Verbindungskabel müssen dem
örtlichen Standard entsprechen.
11.
Schalten Sie zum Schutz der Einheiten zuerst die
Wechselstromversorgung ab, und schalten Sie frühestens 30
Sekunden später die Stromversorgung ab.
Μέγιστη: D.B/W.B 35ºC/24ºC
Μέγιστη: D.B/W.B 35ºC/24ºC
Εσωτερικά
Ελάχιστη:D.B/W.B 21ºC/15º
Ελάχιστη: D.B/W.B 21ºC/15ºC
Maximum: D.B/W.B 35ºC/24ºC
Μέγιστη: D.B/W.B 43ºC/26ºC
Μέγιστη: D.B/W. 43º/26ºC
Εξωτερικά
Ελάχιστη: D.B -15ºC
Minimum: D.B/W.B 21ºC/15ºC
Ελάχιστη: D.B -20ºC
Maximum: D.B/W.B 43ºC/26ºC
Μεγίστη: D.B 27ºC
Μέγιστη: D.B 27ºC
Εσωτερικά
Ελάχιστη: D.B 10ºC
Ελάχιστη: D.B 10ºC
Minimum: D.B -15ºC
Μεγίστη: D.B/W.B 24ºC/18ºC
Μέγιστη:D.B/W.B 24ºC/18ºC
Maximum: D.B 27ºC
Ελάχιστη: D.B/W.B -7ºC /-8ºC
Ελάχιστη:D.B -20ºC
Minimum: D.B 10ºC
Εξωτερικά
Μεγίστη:D.B/W.B 24ºC/18ºC
Ελάχιστη:D.B -30ºC (μόνο για
Maximum:D.B/W.B 24ºC/18ºC
Ελάχιστη:D.B -15ºC
σκανδιναβική μονάδα)
Minimum:D.B -15ºC
Minimum:D.B -30ºC (only for nordic unit)
:

Publicidad

loading