Saddle Installation
Montage des Sattels
Instalación del sillín
1
T25
Loosen the saddle clamp bolt and slide the
outer clamps on each side outward.
Lösen Sie die Sattelklemmschraube und
schieben Sie die äußeren Klemmungen auf
jeder Seite nach außen.
Afloje el perno de la abrazadera del sillín
y deslice las abrazaderas exteriores de cada
lado hacia afuera.
Remove/Loosen Retirer/Desserrer
Entfernen/Lösen Rimuovere/Allentare
Verwijderen/Losmaken 拆卸/旋松
Quitar/Aflojar
Installation de la selle
Installazione della sella
Installatie van het zadel
2
Desserrez la vis du collier de selle et écartez
les pinces d'attache externes situées de
chaque côté.
Allentare la vite del morsetto della sella e far
scorrere i morsetti esterni su ogni lato verso
l'esterno.
Draai de bout van de zadelklem los en
schuif de buitenste klem aan weerskanten
naar buiten.
Retirar/Desapertar
Adjust
取り外し/ 緩める
Einstellen
Ajustar
Instalação do selim
サドルの取り付け
车座安装
Desaperte (afrouxe) o perno de fixação do
selim e faça deslizar para fora os grampos
de aperto exteriores de cada lado.
サドルのクランプ・ボルトを緩め、両側の
アウター・クランプを外側にスライドさせ
ます。
旋松车座夹具螺栓,然后向外滑动每一边的
外侧夹具。
Régler
Ajustar
調節
Regolare
调节
Afstellen
36