Maintenance
Wartung
Mantenimiento
When the post sits for a prolonged period of
time without movement, it may develop a slight
increase in breakaway friction. This is normal
and will cease once the seatpost is cycled.
If breakaway is excessive or does not cease
once the seatpost is cycled, cleaning and
lubrication of the seatpost may be required.
Consult the Reverb AXS Service Manual or
Reverb AXS XPLR Service Manual at
www.sram.com/service
for service interval
schedules and procedures.
NOT I C E
If the seatpost is compressed and will not
return to full extension, do not manually pull
the seatpost head up to extend.
Wenn die Sattelstütze längere Zeit nicht
bewegt wird, nimmt die Reibung möglicher-
weise etwas zu. Das ist normal und gibt sich,
wenn die Sattelstütze einige Male durchbewegt
wird.
Wenn die Reibung zu stark ist oder nach dem
Durchbewegen der Sattelstütze nicht
nachlässt, muss die Sattelstütze möglicher-
weise gereinigt und geschmiert werden.
Wartungsintervalle und -verfahren finden Sie in
der Reverb AXS-Wartungsanleitung oder der
Reverb AXS XPLR-Wartungsanleitung auf
www.sram.com/service.
HI NWE IS
Wenn die Sattelstütze nach dem Einfedern
nicht in die vollständig ausgezogene Position
zurückkehrt, versuchen Sie nicht, den
Sattelstützenkopf von Hand nach oben zu
ziehen.
SI la tija permanece en la misma posición sin
movimiento alguno durante bastante tiempo,
puede que adquiera una cierta resistencia
al movimiento inicial. Este efecto es normal,
y desaparecerá una vez que la tija haya
realizado un ciclo completo a lo largo de todo
su recorrido.
Si la resistencia inicial es excesiva, o no
desaparece después de desplazar la tija un
ciclo completo a lo largo de todo su recorrido,
puede que necesite limpiarla o engrasarla.
Consulte en el Manual de mantenimiento de
Reverb AXS o en el Manual de mantenimiento
de Reverb AXS XPLR, disponibles en
www.sram.com/service, los procedimientos de
mantenimiento y su frecuencia recomendada.
AV I S O
Si la tija no vuelve a extenderse del todo
después de haberse comprimido, no intente
tirar de ella manualmente hacia arriba para
extenderla.
Entretien
Manutenzione
Onderhoud
Lorsque la tige de selle reste immobile pendant
une longue période, il se peut que vous notiez
une légère résistance au déclenchement. Ceci
est normal et tout rentre dans l'ordre dès que
vous faites fonctionner la tige de selle.
Si la résistance est excessive ou ne s'arrange
pas après avoir fait fonctionner la tige de
selle, il peut être nécessaire de nettoyer et de
lubrifier la tige de selle.
Consultez le Manuel d'entretien Reverb AXS ou
Reverb AXS XPLR à l'adresse
www.sram.com/service
pour connaître
les procédures et fréquences d'entretien
recommandées.
AVI S
Si la tige de selle est abaissée et qu'elle ne
revient pas à sa hauteur maximale, n'essayez
pas de la faire remonter à la main.
Quando il reggisella resta fermo per un periodo
prolungato, potrebbe verificarsi un lieve
aumento nell'attrito di spunto. Ciò e normale
e scompare man mano che il reggisella viene
utilizzato.
Se lo spunto e eccessivo o non cessa una
volta ripreso l'utilizzo del reggisella, potrebbe
essere necessario un intervento di pulizia e
lubrificazione.
Consultare il Manuale di manutenzione
Reverb AXS o Reverb AXS XPLR all'indirizzo
www.sram.com/service
per gli intervalli e le
procedure di manutenzione.
AVVI S O
Se il reggisella è compresso e non torna alla
piena estensione, non tirare manualmente la
testa del reggisella per estenderlo.
Als de zadelpen gedurende een lange periode
in dezelfde positie blijft, kan dit leiden tot
een lichte toename van lostrekwrijving. Dit is
normaal en stopt wanneer de zadelpen wordt
verschoven.
Als de lostrekwrijving overmatig aanwezig is of
niet stopt na het verschuiven van de zadelpen,
kan het nodig zijn om de zadelpen schoon te
maken en te smeren.
Raadpleeg de Reverb AXS onderhoudshand-
leiding of Reverb AXS XPLR onderhoudshand-
leiding op
www.sram.com/service
onderhoudsintervallen en –procedures.
M EDE DE L IN G
Als de zadelpen samengedrukt is en niet
volledig omhoog komt, trek niet handmatig
aan de zadelpen om het omhoog te brengen.
Manutenção
メンテナンス
保养
Quando o espigão fica durante muito tempo
sem movimento, ele pode criar um pequeno
aumento na fricção de início do movimento.
Isto é normal e irá desaparecer depois que o
espigão do assento se tenha movimentado ao
longo do seu ciclo.
Se o emperramento for excessivo, ou se não
desaparecer depois de mover o espigão do
assento pelo seu ciclo, poderá ser necessária
uma limpeza e lubrificação do espigão do
assento.
Consulte o Manual de Serviço Reverb AXS ou
o Manual de Serviço Reverb AXS XPLR em
www.sram.com/service
para a manutenção e procedimentos.
N OTI F ICAÇÃO
Se o espigão do assento estiver comprimido
e não regressar à sua completa extensão,
não puxe manualmente para cima a cabeça
do espigão do assento para o estender.
ポストを動作させずに一定期間放置すると、
離脱方向への摩擦が多少上昇することがあ
ります。これは正常な経過であり、シート
ポストを使用すれば元に戻ります。
離脱方向への抵抗が著しい場合、 またはシー
トポストを使用しても元に戻らない場合は、
シートポストの清浄と潤滑注油が必要です。
サ ー ビ ス を 行 う 間 隔 と 方 法 に つ い て は、
www.sram.com/service
Reverb AXS サ ー ビ ス・ マ ニ ュ ア ル ま た は
Reverb AXS XPLR サービス・マニュアル を参
照してください。
シートポストを圧縮した際に、 完全に伸張し
て戻らない場合は、 シートポスト ・ ヘッ ドを
手で上に引き上げないでください。
座杆长时间未动,可能造成滑动摩擦力略微
增加。这是正常现象,并且在座杆运转起来
后就会消失。
如果滑动摩擦力过大,或者在座杆运转后并
未消失,则可能需要清洁并润滑座杆。
保养周期表和保养流程请参阅
www.sram.com/service
保养手册》 或 《Reverb AXS XPLR 保养手册》 。
voor de
如果压缩后的座杆不会弹回至完全伸展位置,
请勿强行拉动座杆头。
para obter calendários
に 掲 載 さ れ て い る
注意事項
上的 《Reverb AXS
注意
51