Function
Funktion
Funcionamiento
AXS Handlebar Controller
Paddle
AXS-Lenker-Controller-Schaltwippe
Paleta del controlador de manillar
AXS
To lower the seatpost, push and hold the
controller paddle and use your body weight
to compress the seatpost. To raise the
seatpost, unweight the saddle, then push
and release the controller paddle.
Seatpost position can be fixed to any point
in its travel by releasing the controller
paddle when the seatpost is at the preferred
height.
Um die Sattelstütze nach unten zu stellen,
halten Sie die Schaltwippe des Controllers
gedrückt, sodass die Sattelstütze durch Ihr
Körpergewicht zusammengedrückt wird. Um
die Sattelstütze höher zu stellen, entlasten Sie
den Sattel, drücken Sie die Schaltwippe des
Controllers und lassen Sie sie wieder los.
Sie können die Sattelstütze in einer
beliebigen Position innerhalb des
Verstellbereichs feststellen, indem Sie
die Schaltwippe des Controllers auf der
gewünschten Höhe loslassen.
Para bajar la tija de sillín, mantenga
presionada la paleta del controlador y use
el peso de su cuerpo para comprimir la tija.
Para subir la tija de sillín, descargue su peso
del sillín y, a continuación, presione y suelte
la paleta del controlador.
Puede ajustar la posición de la tija de sillín
a cualquier punto de su recorrido. Para ello,
suelte la paleta del controlador cuando la
tija esté a la altura deseada.
Press & hold
Drücken und gedrückt halten
Mantener presionado
Fonctionnement
Funzione
Werking
Gâchette de la commande à distance
AXS
Paletta del controller da manubrio
AXS
Hendel van AXS-stuurcontroller
Pour abaisser la tige de selle, maintenez
appuyée la gâchette de la commande et,
avec le poids de votre corps, comprimez la
tige de selle. Pour remonter la tige de selle,
levez-vous de la selle et appuyez une seule
fois sur la gâchette de la commande.
La position de la tige de selle peut être
réglée à la hauteur souhaitée en relâchant la
gâchette de la commande lorsque la tige de
selle a atteint la hauteur idéale.
Per abbassare la sella, spingere e tenere
premuta la paletta del controller e usare il
peso corporeo per comprimere il reggisella.
Per sollevare il reggisella, scaricare la sella
quindi premere e rilasciare la paletta del
controller.
E possibile fissare l'altezza del reggisella in
qualunque punto della sua corsa rilasciando
la paletta del controller quando si raggiunge
l'altezza preferita.
Om de zadelpen te laten zakken, druk
en houd de hendel van de controller
ingedrukt en gebruik uw lichaamsgewicht
om de zadelpen samen te drukken. Om
de zadelpen omhoog te brengen, haal
uw gewicht van het zadel af, druk op de
schakelhendel en laat vervolgens los.
De hoogte van de zadelpen kan over het
volledig bereik worden ingesteld door de
hendel los te laten wanneer de zadelpen
zich op de gewenste hoogte bevindt.
Appuyer et maintenir enfoncé
Pressione e segure
押して保持
Premere e tenere premuto
按住
Ingedrukt houden
Funcionamento
機能
功能
Manípulo achatado do controlador
no guiador AXS
AXSハンドルバー ・ コン トローラー・
パドル
AXS 车把致动器叶片
Para fazer descer o espigão do assento,
carregue e segure o manípulo achatado
(patilha) do controlador e use o peso do seu
corpo para comprimir o espigão do assento.
Para fazer subir o espigão do assento, retire
o peso do selim e depois carregue e solte
o manípulo achatado do controlador.
Pode fixar a altura do espigão do assento
em qualquer posição do curso do seu
movimento, soltando o manípulo achatado
do controlador quando o espigão do
assento estiver à altura desejada.
シートポストを下げるには、コントロー
ラー・パドルを押して保持し、体重をかけ
てシートポストを圧縮します。シートポス
トを上げるには、サドルから体を離し、コ
ントローラー・パドルを押して放します。
シートポストの位置は範囲内のあらゆる箇
所に調節できます。シートポストが好みの
位置になった時点で、コントローラー・パ
ドルを放してください。
若要降低座杆,请按住致动器叶片,然后利
用您的体重来压缩座杆。若要升高座杆,请
离开车座,然后按压并释放致动器叶片。
座杆可停在座杆行程中的任何位置,只要当
座杆在所需的高度时释放致动器叶片即可。
41