_
These symbols may appear on your machine or in the literature supplied with the product, Learn and understand their meaning.
_Diese
Symbole finden Sie auf Ihrer Maschine oder in Unterlagen, die mit dem Produkt ausgeh&ndigt wurden.
Bitte machen Sie
sich mit deren Bedeutung vertraut.
(_Ces
symboles peuvent figurer sur tracteur ou dans les publications fournies avec le produit. Apprenez & comprendre la significa-
tion de ces symboles.
(_
Estos simbolos pueden aparecer sobre su unidad o en la literatura proporcionada con el producto. Aprenda y comprenda sus
significados.
(_
Simboli utilizzati sulrapparato
di taglio o nella decumentazione
fornita unitamente al prodotto. E' importante conoscerne bene il
s=gnificato.
(_) Deze symbolen kunnen op uw machine of in de bij het produkt geleverde documentatie aanwezig zijn. Lees en begrijp de betek-
enls.
R
N
H
L
REVERSE
NEUTRAL
HIGH
LOW
FAST
SLOW
LIGHTS ON
IGNmON
ROCKWARTSFAHRT
LEERLAUF
HOCH
NIEDRIG
SCHNELLFAHRT
LANGSAMFAHRT
UCHT AN
ZUNDUNG
MARCHE ARRII-RE
POSITION NEUTRE
HAUT
BAS
VITESSE RAPIOE
VITSSSE LENTS
PHARES ALLUMES
ALLUMAGE
MARCHA ATR_S
PUNTO NEUTRO
ALTO
BAJO
MARCHA R/_PIOA
MARCHA LENTA
LUCES ENCENCIDAS
IGNICION
RETROMARCIA
FELL&
AUMENTARE
OIMINUIRE
AVANZAMENTOVELOCE
AVANZAMENTOLENTO
LUCIACCESE
AWIAMENTO
ACHTERUIT-RIJDEN
NEUTRAALSTAND
HOOG
LAAG
VELOCE
LANGZAAM RIJDEN
LICHTEN AAN
ONTSTEKING
ENGINE OFF
ENGINE ON
ENGINE START
PARKING BRAKE
UNLOCKED
MOTOR AUS
MOTOR LAUFT
ANLASSEN DES MOTORS
FESTSTSLLBREMSE
ENTRIEGELT
MOTEUR ARR_=-r I _ MOTEUR EN MARCHE
DI_MARRAGE DU MOTEUR
FREIN DE PARKING
OEVERRODILLE
MOTOR APAGAOO
MOTOR ENCENOIDO
ARRANQUE DEL MOTOR
FRENO DE ESTACIONAMIERTO
ABIERTO
MOTORE SPERTO
MOTORE ACCESO
AVVIAMENTO OEL MOTORE
FRENO IDIPARCHEGGIO
DISINNESTATO
MOTOR UIT
MOTOR AAN
HET STARTEN VAN DE MOTOR
PARKEERREM
PARKING BRAKE LOCKED
FESTSTELLBREMSE VERRIEGELT
FREIN DE PARKING VERROUILLE
FRENO DE ESTACIONAMIERTO
CERRADO
GEDEBLOKKEERD
FRENO DI PARCHEGGIOINNESTAT(
PARKEERREM GEBLOKKEERD
CLUTCH
CHOKE
FUEL
OIL PRESSURE
BAI"rERY
REVERSE
KUPPLUNG
STARTKLAPPE
KRAFTSTOFF
6LORUCK
BATTERIE
RUCKWARTSFARRT
EMBRAYAGE
STARTER
CARBURAUT
PRESSION D'HUILE
BATTERIE
MARCHE ARRII_RE
EMBRAGUE
ESTRANGULACION
COMBUSTIBLE
PRESI(_N OEL ACEITE
BATERI'A
MARCHA ATRAS
FRIZIONE
STARTER
CARBURANTE
ERESSIONE DELL'OMO
BATrERIA
RETROMARCIA
KOPPEUNG
CHOKE
BRANOSTOF
OUEDRUK
ACCU
ACHTERUIT-RIJDEN
FORWARD
VORWARTSGANG
MARCHE AVANT
MARCHA HACIA
DELANTE MARCIA
VOORUTI
AI"rACHMENT
CLUTCH ENGAGED
ANBAUGERATE-KUPPLUNG
EINGEKUPPELT
LAMES EMBRAYE_ES
EMBRAGUE OEL ACCESORIO
ENGANCHADO
FRIZ]ONE ACCESSORIE
INNESTATA
KOPPEMNG HULPSTUK
INGESCHAKELD
ATTACHMENT
CAUTION
CLUTCH DISENGAGED
VORSlCHT
ANBAUGERATS-KUPPLUNG
OANGER
AUSGEKUPPELT
PRECAUCION
LAMES DI_BRAYE_ES
AI"rENZIONE
EMBRAGUE DEL ACCESORIO
OPGELET
OF-SF.NGANCHDO
FRIZIONE ACCESSORI
OISINNESTATA
KOPPELING HULPSTUK
UITGESCHAKELO
MOWER HEIGHT
M/_HWERKHOHE
HAUTEUR DE COUPE
ALTURA DE LA SEGADORA
ALTEZZA APPARATO
FALDIANTE
MAAIHOOGTE
%
BEWARE OF
THROWN OBJECTS
VORSICHT, HOCHGESCHLEUOER"
GEGENSTANDE
ATTENTION AUX PROJECTILES
CUIDADO CON
OBJETOS LANZAOOS
AITSNZIORE
AGLI OGGETTI
SCAGUATI
LET OP WEGGESUNGERDE
VOORWERPEN
15