6
®
To service
engine
See engine manual.
Oil drain valve
Remove cap and install drain tube.
•
To open valve, push in slightly,turn counterclockwise and
pull out.
•
To close valve, push in and turn clockwise.
•
Remove drain tube and install cap.
1. Cap
2.
Drain Tube
_)
Wartung
des Motors
Im Handbuch des Motors nachschlagen
Ventil for den 61ablauf
Den Deckel abnehmee und den Ablaufschlauch hieein-
stecken.
•
Zum 6ffnen des Ventils, dieses leicht hinunter dn3cken,
gegen den Uhrzeigersinn drehen und herausziehen.
Um des Ventil zu schliessen, dieses hinein dr0cken und
im Uhrzeigersinn drehen
•
Dee Ablaufschlauch herausziehee und den Deckelwieder
aufsetzen.
1. Deckel
2. Ablaufschlauch
_)
Pour assurer I'entretien du moteur
Se referer au manueld'utilisation du moteur.
1.
2.
Vidange de I'huile du moteur
Retirer le bouchon (1) et placer le tuyau de vidange (2).
Pourouvrir la soupape de vidange, repousser Ibgerement
la soupape en la faisant tourner dans le sens contraire
des aiguillee d'une montre pour sortir du cran, puis tirer
sur la soupape pour liberer rhuile.
Pour refermer la soupape de vidange, repousser la
soupape et la faire tourner I_gbrement dens le sens des
aiguilles d'une montre jusqu'au verrouillage du cran et
rel&cher la soupape.
Retirer le tuyau de vidange et replacer le bouchon.
Bouchon
Tuyau de vidange
Mantenimiento
del motor
Vea el manual del motor.
Vdlvula de purga del aceite
•
Remover la caperuza e instalar el tubo de purge.
Pare abrir la v_lvula, apretar ligeramente, girar en el sen-
tide contrario al de las agujas del reloj y desengaechar.
Para cerrar la vdlvula, apretar y girar en el sentido de las
agujas del reloj.
Remover el tubo de purge e instalar la caperuza.
1. Caperuza
2. Tubo de purga
Manutenzione
del motore
Fare riferimento al manuale del motore,
Valvola di scarico dell'olio
•
Rimuovere il tappo ed ieserire il tubo di scarico.
Per aprire la valvola, premere leggermente, ruotare in
senso antiorario ed estrarre.
Per chiudere la valvola, premere e ruotare in senso
orario.
•
Rimuovere il tubo di scarico e riposizionare il tappo.
1. Tappo
2. Tubo di scarico
Voor het onderhoud
van de motor
Zie motor handleiding
Olie aflaatklep
•
Neem her kapje weg en breng de aflaatbuis aan.
Om de klep te openen druk lichtjes in, draai om tegen
wijzerzin en trek uit.
•
Om de klep te sluiten, druk in en draai om in wijzerzin.
Verwijder de aflaatbuis en breng her kapje aan.
1. Kapje
2. Aflaatbuis
50