6
(_1.
Palanca de Control Del Movimento
2.
Neutro Cierre Metdlico
3.
Perno de Regulaci6n
(_)1.
Leva Di Comando Del Movimento
2.
Blocco In Posizione Folle
3.
Bullone Di Regolazione
(_1.
Stuu rbedieningshandel
2.
Vrijloop-Sluitboomgrendel
3.
Stelbout
(_
REGULACION
DE LA PALANCA
DE CONTROL
DEL MOVIMIENTO
DEL CAMBIO
MECANICO
La paianca de control del movimiento dst cambio mecanico
ya viene predefinida por la Casa constructora y por Io tanto
no requiem ultedoree regulaciones.
•
Aflojar ligeramente el perno de regulacibn en la parta
anterior de la rueda posterior derecha;
•
Poner en marcha el motor y mover la palanca de control
del movimiento del cambio mecdnico hasta Ilevada en
una posici6n en la que no se pueda mover ni adelante
ni atras;
•
Mantener la palanca de controldel movimiento delcambio
mec_nico en esta posici6n y apagar el motor;
•
Manteniende la palanca en la posicibn arriba indicada,
aflojar el perno de regulacibn;
•
Mover
la palanca
de control
del movimiento
en
posici6n
neutro (N) (cierre metalico);
Enroscar bien el perno de regulacibn.
NOTA: desplazar el piano de trabajo de la segadora hasta la
posici6n mds baja para aumentar el juego al fin de acceder
al perno de regulacibn.
Si el tractor sigue deslizdndese
adelante y atrds, despoes
de
esta regulacibn y con la palanca en posicibn neutro,
efectuar las operacionee indicadas de segoida:
Aflojar el perno de regulacibn.
Mover la palanca de control del movimiento de 1/4 o 1/2
pulgar en la direeci6n de deslizamiento.
Enroscar bien el pemo de regulaci6n.
Porter en marcha el motor y probade.
•
Si el tractor sigue deelizande, repetir las operaeiones ar-
riba indicadas hasta alcanzar los resultades deseados.
65
(1_
REGOLAZlONE
DELLA
LEVA DI COMANDO
DEL MOVIMENTO
DEL MECCANISMO
DEL
CAMBIO
La leva di comando del movimento del meccanismo del
cambio e stata impostata al momento della fabbricazione e
non richiede pertanto ulteriod regolazioni.
AIlentare il bullone di regolazione
di fronte alia ruota
posteriore destra; stringendolo poi teggermente
Avviare il motore e spostare la leva di comando del
meccanismo del cambio finch_ in trattore non si muove
avanti o indietro;
Tenere la leva dicomande in questa posizione e spegnere
il motore;
Con la leva nella stessa posizione, altentare il bullone di
regolazione;
•
Spostare la leva in posizione folle (N) (blocco),
Awitare a fondo il bullone di regolazione.
NOTA: spostare il piano di supporto della falciatrice nella po-
sizione pi_ bassa per aumentare il gioco e facUitare I'accesso
al bullone di regolazione.
Se il trattore, dopo la regolazione, tende a muoversi in avanti
o indietro, anche con la leva in folle, eseguire le seguenti
operazioni:
•
Allentare il bullone di regolazione.
Spostare la leva di comande del meccanismo tra i 0.5 e
1,2 cm nella direzione dello scordmento.
Awitare a fondo il bullone di regolazione.
•
Awiare il motore e provarlo.
•
Se il trattore tende ancora a muoversi, dpetere le operazioni
sopra descritte fino ad ottenere i risul_ti desiderati.
AFSTELLING
STUURBEDIENINGSHANDEL
VAN
GECOMBINEERDE
VERSNELLINGSBAK
EN
ACHTERBRUG
De stuurbedieningshandel is reeds in de fabdek afgesteld
en
behoeft geen nadere afstetlingen.
•
Zet de stelbout vcor het rechter achterwiel los en weer
licht vast.
•
Start de motor en verplaats de stuurbedieningshandel
totdat de tractor noch vooruit, noch achteruit beweegt.
Houd de stuurbedieningshandel in deze stand en zet de
motor af.
Houd de stuurbedieningshandel op zijn plaats en zet de
stelbout los.
Verplaats de stuurbedieningshandel in vrijloop (N)
(sluitboomgrendel).
•
Zet de stelbout stevig vast.
N.B.: AIs extra ruimte nodig is om bij de stalbout te
komen, her maaiwerk in de laagste stand zetten.
AIs na uitvoeren van deze afstelling de tractor zich hog steeds
voomit ofachteruit verplaatst terwijl de stuu rbedieningshandel
in de neutrale stand staat, de volgende stappen uitvoeren:
•
Zet de stelbout los.
•
Verplaats de stuurbedieningshandel 6 tot 12 mm in de
richting waarin het voertuig zich verplaatst.
Zet de stelbout stevig vast.
•
Start de motor en probeer opnieuw.
AIs de trekker zich hog steeds verplaatst, bovenstaande
stappen herhalen tot het gewenste resultaat is bereikt.