Descargar Imprimir esta página
Rational iCombi Pro 20-1/1 Manual De Instrucciones Original
Ocultar thumbs Ver también para iCombi Pro 20-1/1:

Publicidad

Enlaces rápidos

®
iCombi
Pro
Manual de instrucciones original

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Rational iCombi Pro 20-1/1

  • Página 1 ® iCombi Manual de instrucciones original...
  • Página 3 Índice 1 Introducción ......................................... Ayuda en el propio equipo..................................Responsabilidad por el producto ................................Grupo objetivo ......................................Uso conforme a las especificaciones ..............................El trabajo con este manual ..................................1.5.1 Explicación de los símbolos................................1.5.2 Explicación de los simbolos................................10 1.5.3 Explicación de las advertencias ..............................
  • Página 4 5.2.9 Cocción al vacío ....................................38 5.2.10 Pasteurizar......................................39 Cocción inteligente de los alimentos..............................39 5.3.1 Abrir la secuencia de cocción inteligente ........................... 39 5.3.2 Iniciar secuencia de cocción inteligente............................40 5.3.3 Selección de la hora de inicio ................................. 40 Ajustar el resultado de cocción a los deseos propios.........................
  • Página 5 10.4.1 Comprobación de combinación..............................62 10.4.2 Lógica de colocación ..................................62 10.4.3 Cerrar las lagunas de planificación ............................... 63 10.4.4 Optimización de tiempo.................................. 63 10.4.5 Optimización de energía ................................. 64 10.5 Editar y borrar comandas ................................... 65 10.6 Tiempo objetivo......................................65 10.7 Planificación ........................................
  • Página 6 13.5.12 VarioSmoker ....................................... 82 13.6 Cocción ..........................................82 13.6.1 Cocina regional primaria ................................. 82 13.6.2 Cocina regional secundaria................................82 13.6.3 Peso del emplatado a la carta................................. 83 13.6.4 Peso del emplatado de banquete ..............................83 13.6.5 Número de insertos ..................................83 13.6.6 Orden de los insertos ..................................
  • Página 7 14.3 ConnectedCooking ...................................... 97 14.3.1 Conectar su equipo a ConnectedCooking ..........................97 14.4 Realizar actualización de software................................98 15 Limpieza automática – iCareSystem ..............................100 15.1 Indicaciones generales de seguridad ..............................100 15.2 Modos de limpieza ....................................... 101 15.3 Programas de limpieza....................................101 15.4 Estado de limpieza y de cuidado Care ..............................
  • Página 8 20 Puesta fuera de servicio y desecho del equipo ............................ 120 20.1 Puesta fuera de servicio....................................120 20.2 Eliminación como desecho ..................................120 21 Datos técnicos ......................................121 21.1 Equipos con conexión eléctrica ................................121 21.2 Equipos con conexión de gas..................................121 21.3 Tipos y nombres de modelos..................................
  • Página 9 Encontrará toda la información sobre esta función aquí: Ayuda en el propio equipo [} 111] Responsabilidad por el producto RATIONAL no asume responsabilidad por daños causados por modificaciones técnicas no autorizadas o por un uso indebido. Grupo objetivo Este documento está...
  • Página 10 1 | Introducción Este símbolo identifica una enumeración. a. Este símbolo identifica una lista. 1.5.2 Explicación de los simbolos En este documento se emplean los siguientes simbolos: ¡Cuidado! Se debe leer el manual de instrucciones antes de usar el equipo. Signos de advertencia generales Indicaciones útiles para utilizar fácilmente su equipo.
  • Página 11 2 | El iCombi Pro El iCombi Pro Panel de control Pantalla Cámara de cocción Perilla de ajuste central Puerta de la cámara de cocción Ducha de mano Manija de la puerta Puerto USB Cajón para pastillas Care Filtro de aire Modelo 20-1/1 Modelo 20-2/1 Manual de instrucciones original...
  • Página 12 2 | El iCombi Pro Panel de control Pantalla Cámara de cocción Perilla de ajuste central Puerta de la cámara de cocción Ducha de mano Manija de la puerta Puerto USB Cajón para pastillas Care Filtro de aire Modelo 20-1/1 Modelo 20-2/1 12 / 128 Manual de instrucciones original...
  • Página 13 No utilice el equipo si un vidrio de la puerta de la cámara de cocción está dañado. Contacte con su proveedor de servicio técnico RATIONAL y encargue la sustitución del vidrio de la puerta de la cámara de cocción. No coloque objetos sobre el equipo.
  • Página 14 Así evita que ocurran daños materiales provocados por la utilización incorrecta de accesorios: – Utilice únicamente accesorios originales RATIONAL. – Utilice únicamente el VarioSmoker para ahumar alimentos. Si en la cámara de cocción hay alimentos que ya han alcanzado la temperatura de consumo, la cámara de cocción no debe cargarse con alimentos fríos.
  • Página 15 3 | Indicaciones generales de seguridad Equipo de protección personal Al trabajar con el equipo, lleve puesta únicamente ropa que no pueda contribuir a provocar un accidente de trabajo en particular debido a los efectos del calor, de chorros de líquidos calientes o de materiales corrosivos. Utilice guantes protectores para manejar con seguridad objetos calientes y elementos metálicos de bordes afilados.
  • Página 16 Cuando usted pone su equipo por primera vez en funcionamiento, ya fue instalado correctamente por un proveedor de servicio técnico RATIONAL. La autocomprobación ya fue realizada y el equipo está, por lo tanto, listo para su uso. En el manual de instalación que recibe con el equipo está toda la información acerca de la instalación.
  • Página 17 4 | Cómo se debe trabajar con el equipo Pantalla inicial iProductionManager Modo de programación iCookingSuite iCareSystem Asistente de búsqueda Inicio Perfil del usuario Cocción manual Favoritos Modos de funcionamiento inteligentes Método de cocción Atrás / Cancelar Fecha, hora, estado Ayuda Ajustes iProductionManager [} 58]...
  • Página 18 4 | Cómo se debe trabajar con el equipo Véase también 2 Asistente de búsqueda [} 111] 4.3.1 Favoritos Puede guardar como favoritos las rutas de cocción inteligentes y los programas que usa con mayor frecuencia y acceder a ellos a través de la pantalla de inicio. Así puede, p. ej., acceder rápidamente a los platos de una carta de temporada.
  • Página 19 4 | Cómo se debe trabajar con el equipo Mensaje de error Este símbolo muestra que en la pantalla aparece un aviso de error. Conexión con ConnectedCooking Este símbolo muestra que su aparato está conectado con ConnectedCooking. Si su aparato no está conectado con ConnectedCooking, se muestra el siguiente símbolo: Conexión de suministro de agua Este símbolo muestra que su aparato no está...
  • Página 20 4 | Cómo se debe trabajar con el equipo Cantidades de carga máxima NOTA Daños en el equipo por cantidades de carga excesivas El equipo puede dañarse si se supera el límite máximo de cantidad de carga. 1. Cargue el equipo únicamente con la cantidad de carga máxima indicada en este manual Tipo Máxima cantidad de carga [kg] carga máxima por bandeja...
  • Página 21 4 | Cómo se debe trabajar con el equipo Cargar el equipo ADVERTENCIA Peligro de lesiones por rotura del vidrio En todo momento, asegúrese de que los accesorios estén completamente insertados en el equipo. De lo contrario, al cerrar la puerta de la cámara de cocción, el cristal interior del equipo podría romperse y provocar lesiones por cortes.
  • Página 22 4 | Cómo se debe trabajar con el equipo Insertar la sonda térmica En los siguientes apartados se describe tanto el trabajo con la sonda térmica, como el trabajo con la sonda térmica USB, la cual está disponible como opción. Con una sonda térmica USB para Sous-vide, se puede controlar la temperatura de los alimentos cocinados al vacío, sin destruir el vacío de la bolsa de Sous-vide.
  • Página 23 4 | Cómo se debe trabajar con el equipo Alimentos pequeños, por ejemplo, un plato de estofado 1. Inserte la sonda térmica en cuantas piezas de alimento sea necesario, de modo que la sonda térmica quede llena desde la punta hasta el mango. Alimentos de diferente tamaño 1.
  • Página 24 4 | Cómo se debe trabajar con el equipo Verduras, por ejemplo, papas 1. Inserte la sonda térmica hasta el mango en la parte más gruesa de los alimentos. Sopas, salsas, postres 1. Coloque la sonda térmica en el contenedor Gastronorm, de modo que la sonda térmica quede completamente cubierta con el líquido.
  • Página 25 4 | Cómo se debe trabajar con el equipo CUIDADO La ducha de mano y el agua que sale de la ducha de mano pueden estar a una temperatura superior a 60°C. Usted puede quemarse si toca piezas calientes o si entra en contacto con el agua caliente. 1.
  • Página 26 4 | Cómo se debe trabajar con el equipo 4.10 Drenaje de grasa integrado Si su equipo cuenta con el drenaje de grasa integrado, que puede adquirirse opcionalmente, las gotas de grasa se recogen en la cámara de cocción y se dirigen al recipiente colector de grasa. Manija de la válvula de esfera Tubo de drenaje Tubo de llenado con cierre de bayoneta...
  • Página 27 4 | Cómo se debe trabajar con el equipo 2. Afloje el cierre de bayoneta. 3. Reemplace el recipiente colector de grasa. 4. Deseche la grasa correctamente. ¡NOTA! El aceite y otras sustancias líquidas recogidas en la charola recolectora de grasa deben desecharse de acuerdo con la normativa legal. Nunca deseche la grasa por el desagüe.
  • Página 28 5 | Cocción inteligente – iCookingSuite Cocción inteligente – iCookingSuite iCookingSuite es la inteligencia de cocción en el iCombi Pro. Usted selecciona tanto la comida que desea cocinar como el proceso de cocción con el cual cocinarla. Teniendo en cuenta esta selección, el sistema le ofrecerá un cierto número de secuencias de cocción con las cuales usted puede obtener resultados de cocción ideales.
  • Página 29 5 | Cocción inteligente – iCookingSuite Finishing Los siguientes procesos de cocción están disponibles para usted: Cocción al vapor Asar Hornear Parrilla A cada modo de operación se le asigna un conjunto específico de rutas de cocción inteligentes. Estas rutas de cocción reflejan los hábitos culturales culinarios que se pueden fijar en la cocina regional primaria [} 82] y en la cocina regional secundaria.
  • Página 30 5 | Cocción inteligente – iCookingSuite Para garantizar una óptima calidad y jugosidad de los alimentos a cocinar, incluso durante las fases largas en las que los alimentos se encuentran en la cámara de cocción con la opción Mantener, la temperatura de la cámara de cocción se reduce cuando se ha alcanzado la temperatura de núcleo deseada.
  • Página 31 5 | Cocción inteligente – iCookingSuite Pastel de carne Seleccione esta ruta de cocción si quiere preparar carne en masa o en costra de sal. Freír Seleccione esta ruta de cocción si quiere freír trozos de carne. Asado tradicional Seleccione esta ruta de cocción si quiere asar piezas grandes de carne. Parrilla Seleccione esta ruta de cocción si quiere preparar piezas de carne con marcas de parrilla.
  • Página 32 5 | Cocción inteligente – iCookingSuite Saltear Seleccione esta ruta de cocción si quiere saltear carne al estilo japonés. (Solo disponible en la cocina regional japonesa) Braseado/Guisado Seleccione esta ruta de cocción si quiere preparar platillos braseados o guisados de carne picada, como Gulash. Si desea calentar los platos braseados a la temperatura de servicio, seleccione una ruta de cocción adecuada en el modo de Finishing.
  • Página 33 5 | Cocción inteligente – iCookingSuite Braseado/Estofado Seleccione esta ruta de cocción si desea brasear pescado. Estofar al estilo chino Seleccione esta ruta de cocción si quiere brasear pescado al estilo chino. (Sólo en la cocina nacional china) Tsukeyaki Seleccione esta ruta de cocción si desea preparar pescado marinado en salsa tsukeyaki y cocinado a alta temperatura.
  • Página 34 5 | Cocción inteligente – iCookingSuite Gratinado Seleccione esta ruta de cocción si quiere preparar suflé de pasta o verduras, paella o verduras rellenas al gratín. Papas al horno Seleccione esta ruta de cocción si quiere preparar papas enteras al horno con el Potato Baker. Horneados/Precocinados Seleccione esta ruta de cocción si quiere preparar guarniciones de productos precocinados delgados, que normalmente se preparan en el horno.
  • Página 35 5 | Cocción inteligente – iCookingSuite Albóndigas Seleccione esta ruta de cocción si quiere preparar albóndigas o bolas de carne. Maccaroni Casserole Seleccione esta ruta de cocción si quiere preparar el suflé noruego Makkaroni. Nimono Seleccione esta ruta de cocción si quiere preparar Nimono japonés. Pasta con salsa Seleccione esta ruta de cocción si quiere preparar pasta corta seca en salsa, como penne o tortellini, sin cocinarla previamente.
  • Página 36 5 | Cocción inteligente – iCookingSuite Bollo Seleccione esta ruta de cocción si desea hornear bollos frescos o pre-horneados. Cheesecake Seleccione esta ruta de cocción si quiere hornear pay de queso al estilo New York sin dorado. Si quiere hornear un pastel de queso estilo alemán con diferentes dorados, seleccione la ruta de cocción Pastel de queso.
  • Página 37 5 | Cocción inteligente – iCookingSuite Samosa Seleccione esta ruta de cocción si quiere preparar bolas de masa de la India, rellenas de curry. Bollos/ Rollos de canela Seleccione esta ruta de cocción si quiere preparar panadería con una superficie dorada y una corteza suave, como los bollos de hamburguesa o los bollos de pasas.
  • Página 38 5 | Cocción inteligente – iCookingSuite Saltear a la carta Seleccione esta ruta de cocción si desea calentar alimentos salteados a la temperatura de consumo en la operación a la carta. Vapor a la carta Seleccione esta ruta de cocción si desea calentar alimentos a temperatura de consumo utilizando vapor en la operación a la carta.
  • Página 39 5 | Cocción inteligente – iCookingSuite Guarniciones Sous-Vide Seleccione esta ruta de cocción, si desea cocer al vacío verduras o guarniciones saturadas en bolsas de vacío. 5.2.10 Pasteurizar A estas rutas de cocción solo se puede acceder si se utiliza el accesorio de sonda térmica USB para cocción al vacío. Pasteurizar Seleccione esta ruta de cocción, si desea pasteurizar contenedores.
  • Página 40 5 | Cocción inteligente – iCookingSuite 5.3.2 Iniciar secuencia de cocción inteligente En esta sección se muestra, utilizando como ejemplo la ruta de cocción Papas al gratín, cómo transcurre una ruta de cocción inteligente. Tenga en cuenta que cada ruta de cocción inteligente lleva al resultado deseado siguiendo diferentes parámetros de cocción y la secuencia ideal de pasos de cocción.
  • Página 41 5 | Cocción inteligente – iCookingSuite ADVERTENCIA Si deja la comida durante mucho tiempo en la cámara de cocción sin calentar, se pueden formar gérmenes en la comida Los alimentos no estériles pueden provocar infecciones o intoxicaciones alimentarias. 1. No deje alimentos por mucho tiempo en la cámara de cocción. En este capítulo se muestra, mediante la ruta de cocción Papas al gratín, cómo se ajusta la selección de la hora de inicio.
  • Página 42 5 | Cocción inteligente – iCookingSuite 5.4.1 Parámetros de cocción Nivel de sellado Con este parámetro de cocción se ajusta si se desea sellar o no los alimentos. Seleccione el nivel que prefiera para adaptar la intensidad del sellado según sus deseos. Un nivel de sellado alto y un tiempo de cocción corto dan como resultado, por ejemplo, pérdidas por cocción mínimas.
  • Página 43 5 | Cocción inteligente – iCookingSuite > Después de 10 segundos se muestra la temperatura actual de la cámara de cocción. 2. Para volver a los valores de parámetros ajustados, suelte el botón. Tiempo de cocción Con este parámetro de cocción puede ajustar el tiempo en el que debería obtenerse el resultado de cocción deseado de los alimentos o el grado de cocción deseado.
  • Página 44 5 | Cocción inteligente – iCookingSuite Fermentar Con esta función adicional se pueden dejar fermentando los alimentos en la cámara de cocción a una temperatura óptima. Usted dispone de cinco niveles. Cuanto más alto sea el nivel seleccionado, más tiempo fermentarán los alimentos en la cámara de cocción.
  • Página 45 5 | Cocción inteligente – iCookingSuite Precalentar El equipo se calienta previamente a la temperatura que está ajustada en la configuración estándar en los modos de funcionamiento manual o en las secuencias de cocción inteligente. Tiempo restante La secuencia de cocción inteligente requiere todavía el tiempo indicado para terminar el proceso. Final de la secuencia de cocción Se llegó...
  • Página 46 5 | Cocción inteligente – iCookingSuite Primero se le pedirá que descargue el equipo y luego que lo vuelva a cargar. Cuando se ha cargado el equipo con un nuevo lote y se cierra la puerta del equipo, la ruta de cocción continúa. Añadir más tiempo Con esta opción se continúa la ruta de cocción durante un tiempo determinado.
  • Página 47 5 | Cocción inteligente – iCookingSuite Cancelar ruta de cocción inteligente 1. Oprima y mantenga oprimido el botón: > La ruta de cocción se cancela. Aparece la pantalla inicial. Ordenar las rutas de cocción inteligentes. En iCookingSuite, se pueden ordenar las rutas de cocción inteligentes, ya sea por orden alfabético o por frecuencia de uso.
  • Página 48 6 | Cocción manual Cocción manual Con los modos de funcionamiento manual, el iCombi Pro le ayuda a aplicar su maestría artesanal. Al seleccionar este modo de funcionamiento, usted ajusta el clima y elige si desea cocinar los alimentos con vapor, con aire caliente o con la combinación de calor y aire caliente.
  • Página 49 6 | Cocción manual Como alternativa, puede dejar que el equipo funcione ininterrumpidamente con los ajustes que ya haya efectuado. Para ello, active el modo de funcionamiento continuo. 1. Si desea operar el equipo en el modo de funcionamiento continuo, oprima o desplace el control deslizante del tiempo de cocción completamente hacia la derecha hasta que aparezca el siguiente aviso en el equipo: Funcionamiento continuo...
  • Página 50 6 | Cocción manual > Seleccione la temperatura a la que debe enfriarse la cámara de cocción. ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de escaldaduras! Cuando usted abra la cámara de cocción, el vapor caliente saldrá violentamente de esta cámara. Abra la puerta de la cámara de cocción. >>...
  • Página 51 6 | Cocción manual 5. Para cocinar los alimentos con la temperatura del núcleo, oprima el botón: 6. Ajuste la temperatura del núcleo. > Cuando se alcance la temperatura ajustada para la cámara de cocción, el sistema le pedirá cargar el equipo. 7.
  • Página 52 6 | Cocción manual >> La secuencia de cocción continúa. Cuando haya terminado el tiempo de cocción o se haya alcanzado la temperatura del núcleo, sonará una señal acústica indicando que debe comprobar si se ha logrado el resultado deseado con la cocción de los alimentos. Aire caliente 6.4.1 Clima de la cámara de cocción y rango de temperaturas...
  • Página 53 6 | Cocción manual >> La secuencia de cocción continúa. Cuando haya terminado el tiempo de cocción o se haya alcanzado la temperatura del núcleo, sonará una señal acústica indicando que debe comprobar si se ha logrado el resultado deseado con la cocción de los alimentos. Cancelar cocción manual 1.
  • Página 54 7 | Cocción al vacío Cocción al vacío En la cocción al vacío, los alimentos se preparan, se condimentan, se marinan o se sellan en una bolsa especial 'sous-vide' y se cocinan al vacío. Así, a través de una cocción delicada, se producen alimentos que tienen un sabor propio muy intenso, se conservan los colores naturales, se preservan las vitaminas y sustancias minerales valiosas y se reducen las pérdidas por cocción.
  • Página 55 8 | Cocción a baja temperatura Cocción a baja temperatura La cocción de grandes productos de carne de res y de aves requiere un gran esfuerzo de supervisión y muchos años de experiencia. Además, los equipos quedan bloqueados durante horas para llevar a cabo esta producción. Con su sistema de cocción, usted puede plantearse estos desafíos despreocupadamente: Ase, cocine o estofe los alimentos lentamente y a bajas temperaturas en horarios en los que el nivel de producción sea más reducido como, por ejemplo, por las tardes o en los períodos de tiempo en los que no hay otras tareas de producción que hacer.
  • Página 56 9 | Finishing Finishing Mediante la opción 'Finishing', usted separa la producción de sus comidas del servicio a los clientes y consigue con ello un margen de libertad para dedicarse a tareas esenciales en la cocina: Planificación, elaboración de menús o presentaciones creativas de los platos.
  • Página 57 9 | Finishing 3. Oprima el botón: Peso del emplatado de banquete 4. Seleccione uno de los siguientes valores: <750 g 750 g – 899 g 900 g – 1099 g >1100 g Manual de instrucciones original 57 / 128...
  • Página 58 10 | iProductionManager iProductionManager El iProductionManager organiza de forma inteligente y flexible todo el proceso de producción. Esto incluye qué productos pueden prepararse juntos en diferentes insertos, el conjunto de pasos óptimo para los platos y la vigilancia de la ruta de cocción. El iProductionManager le recuerda cuándo se debe cargar un plato o extraer un plato del equipo.
  • Página 59 10 | iProductionManager 1. En la barra de menú, oprima el botón: 2. Oprima el botón: 3. Oprima el botón: 4. Seleccione el modo de operación, Vapor [} 50] , Combinación de vapor y aire caliente [} 51] o Aire caliente [} 52] 5.
  • Página 60 10 | iProductionManager 3. Oprima el botón:  > El programa se envía al iProductionManager y se muestra en la tabla de comandas. 4. Para enviar una cesta al iProductionManager, oprima la cesta deseada. > La cesta se envía al iProductionManager. Todos los programas se muestran en la tabla de comandas. 10.2.3 Editor de la tabla de comandas 1.
  • Página 61 10 | iProductionManager 10.3 Cronómetro Incluso cuando la Prueba de combinación [} 62] impida la colocación de una comanda, se puede colocar un cronómetro. El cronómetro es una comanda de tiempo, que tiene asignados por default 5 minutos. El cronómetro no tiene asignado su propio clima, es decir, si sólo se coloca un cronómetro, no se crea un clima o el clima no se ve afectado.
  • Página 62 10 | iProductionManager Tiempo objetivo [} 65] Si coloca las comandas en el momento real, aparece una barra vertical amarilla o azul: Una barra amarilla indica que la cámara de cocción se está calentando. Una barra azul indica que la cámara de cocción se está enfriando con la función de enfriamiento. El ancho de la barra indica cuánto tiempo toma el calentamiento o el enfriamiento.
  • Página 63 10 | iProductionManager Si se desplaza una comanda, se mueve todo el bloque en el que se colocó la comanda después de la comprobación de la combinación. 10.4.3 Cerrar las lagunas de planificación Puede hacer que su equipo cierre automáticamente las lagunas o los intervalos de tiempo que se produjeron al colocar las comandas en todos los niveles de inserción.
  • Página 64 10 | iProductionManager Usted ha creado y colocado comandas. 1. Oprima el botón: > El sistema le preguntará si realmente desea cerrar las lagunas o intervalos de tiempo. ¡NOTA! La acción no puede revertirse. 2. Confirme la respuesta con: OK >> Dependiendo de la Comprobación de la combinación [} 62], las comandas se reposicionan.
  • Página 65 10 | iProductionManager Usted ha creado y colocado comandas. 1. Oprima el botón: > Se le preguntará si las comandas realmente deben organizarse optimizando la energía. ¡NOTA! La acción no puede revertirse. 2. Confirme la respuesta con: OK >> Dependiendo de la Comprobación de la combinación [} 62], las comandas se reposicionan. 10.5 Editar y borrar comandas Comandas manuales...
  • Página 66 10 | iProductionManager 3. Coloque las comandas deseadas a la derecha o a la izquierda de la ayuda de posicionamiento. > Si coloca una comanda a la izquierda de la ayuda de posicionamiento, el fín de la comanda se colocará en este momento.
  • Página 67 10 | iProductionManager 3. Introduzca un nombre. 4. Para confirmar la acción, oprima el botón: >> La planificación se muestra en la lista de planificación. 10.7.2 Iniciar planificación Usted ha creado perfiles [} 66]. El iProductionManager no está procesando actualmente ninguna comanda. Cuando se procesan las comandas, se visualiza un mensaje que informa que todas las comandas deben ser canceladas antes del comienzo de la planificación.
  • Página 68 11 | Modo de programación Modo de programación En el modo de programación usted puede crear, guardar y manejar sus propios programas manuales [} 68], rutas de cocción inteligentes [} 70] y cestas [} 72]. Para ello, usted dispone de todos los modos de operación manual [} 48], rutas de cocción inteligente [} 28], programas de limpieza y cestas previamente programadas.
  • Página 69 11 | Modo de programación > Se muestra una vista general de las peticiones de intervención disponibles. Estas tarjetas de acción configurables le ayudan a planificar pasos intermedios durante el proceso de cocción. Puede utilizar las tarjetas de acción predefinidas o crear las suyas propias. 6.
  • Página 70 11 | Modo de programación Preselección de la hora de inicio y pantalla del programa Ha importado imágenes [} 86]. 1. Para asignar una selección de hora de inicio al programa, pulse el botón:  2. Oprima el botón:   Selección de la hora de inicio 3.
  • Página 71 11 | Modo de programación Modo de cocción y proceso de cocción Método de cocción Una vez que haya efectuado su selección, se muestran las correspondientes rutas de cocción inteligentes. 1. Seleccione la ruta de cocción inteligente deseada. > Se muestran los pasos de cocción individuales. Usted puede adaptar ahora los parámetros de cocción según sus deseos.
  • Página 72 11 | Modo de programación 2. Introduzca un nombre. 3. Para guardar el programa, oprima el botón:  >> El programa se muestra en la lista de programas. 11.3 Programar cesta 1. En la barra de menú, oprima el botón:  2. Oprima el botón: + Elemento nuevo 3.
  • Página 73 11 | Modo de programación Verificar cesta 1. Para verificar la cesta, oprima el botón:  > Se muestran todas las rutas de cocción inteligentes y programas seleccionados. 2. Para borrar un elemento de la cesta, oprima el botón: Guardar cesta 1.
  • Página 74 11 | Modo de programación 11.5 Iniciar programas y cestas Programas manuales 1. Para iniciar un programa manual, oprima el programa deseado. > El programa inicia de inmediato. Se muestran todos los pasos de cocción. 2. Para enviar un programa manual al iProductionManager, oprima el botón: 3.
  • Página 75 12 | Cambiar entre modos de operación Cambiar entre modos de operación Con iCombi Pro puede cambiar fácilmente entre los modos de operación: Cocción manual, iCookingSuite y iProductionManager en cualquier momento. Esto le proporciona una mezcla óptima de inteligencia de cocción automática, que ahorra trabajo, y posibilidades de control individuales.
  • Página 76 13 | Ajustes Ajustes Usted puede adaptar permanentemente los ajustes funcionales de su equipo según sus necesidades. 1. Oprima el botón: > Se muestra la vista general de todas las posibilidades de ajuste: Favoritos [} 76] Pantalla [} 76] Luz [} 77] Tono [} 78] Sistema de cocción [} 80] Cocción [} 82] Limpieza [} 84]...
  • Página 77 13 | Ajustes > Aparece el calendario. 2. Seleccione la fecha deseada. >> La fecha se fija automáticamente. Hora 1. Oprima el botón: Hora > Se muestra la hora. 2. Oprima la hora. 3. Ajuste la hora deseada. >> La hora se fija automáticamente. Formato de hora 24h/12h 1.
  • Página 78 13 | Ajustes 2. Oprima el botón: 13.3.1 Brillo de la pantalla Aquí puede ajustar el brillo de la pantalla en una escala de 0 - 100%. 1. Oprima el botón: Brillo de la pantalla 2. Seleccione el valor deseado en la escala o ajústelo con la perilla central de ajuste. >>...
  • Página 79 13 | Ajustes 6. Si quiere que el sonido continúe hasta que se cargue el equipo o se confirme la acción, pulse el botón:   Reproducción permanente ON 7. Si quiere que el sonido sólo se escuche durante un tiempo determinado, pulse el botón:   Reproducción permanente OFF >...
  • Página 80 13 | Ajustes 13.4.5 Cancelación de proceso/Error detectado Aquí puede establecer qué tono o melodía debe sonar cuando se detecta un error. Puede elegir entre 37 opciones. 1. Oprima el botón:   Cancelación de proceso / Error detectado 2. Oprima el tono deseado. >...
  • Página 81 Desactivar la boquilla de control puede ser especialmente útil si su sistema de escape tiene suficiente potencia, porque así puede ahorrar agua. Antes de activar o desactivar la función, consulte con su socio de servicio RATIONAL. 1. Oprima el botón: ...
  • Página 82 13 | Ajustes Oprima el botón: , para acceder a los ajustes de Danger. Oprima el botón: , para configurar el número de segundos de Danger en el precalentamiento o la función de precalentamiento de iProductionManager. Oprima el botón: , para configurar el número de segundos de los niveles de Danger y en la función iProductionManager.
  • Página 83 13 | Ajustes 13.6.3 Peso del emplatado a la carta Antes de empezar el proceso de Finishing, indique el peso de un plato vacío. Con la ayuda de esta información, el equipo ajustará los iCombi Pro pasos de cocción de manera que se obtenga un resultado ideal de Finishing y que no se condense la humedad en los platos.
  • Página 84 13 | Ajustes 1. Oprima el botón:   Tiempo de espera del clima 2. Elija el valor deseado en la escala. >> El tiempo de espera se ajusta inmediatamente. NOTA Ahorre energía reduciendo el tiempo de espera. 13.6.9 iProductionManager 3D Aquí puede especificar que desea cargar dos bandejas por nivel en el iProductionManager. Cada bandeja se controla por separado.
  • Página 85 13 | Ajustes 13.8 Administración de datos Tenga en cuenta que la opción de menú Administración de datos sólo está disponible si conecta una memoria USB al equipo. 1. Oprima el botón: 2. Oprima el botón: Manejo de datos Usted puede modificar los siguientes ajustes: Exportar todos los datos [} 85] Programas de cocción [} 85] Perfiles de usuario [} 85]...
  • Página 86 13 | Ajustes Usted tiene una memoria USB conectada al equipo. 1. Oprima el botón:   Exportar perfiles >> Los programas guardados se almacenan en la memoria USB. Importar perfiles 1. Conecte al equipo una memoria USB que contenga los programas ya exportados. 2.
  • Página 87 13 | Ajustes > Un mensaje confirma que se han borrado todos sus datos de usuario (programas de cocción, perfiles de usuario, imágenes y ajustes de usuario) 13.8.6 Ajustes básicos del equipo Ajustes básicos del equipo:Exportar todos Usted tiene una memoria USB conectada al equipo. 1.
  • Página 88 13 | Ajustes 1. Oprima el botón: Copiar protocolo de estadística de errores a la memoria USB >> El protocolo de estadística de errores se guarda en la memoria USB. 13.8.9 MyDisplay Con la opción MyDisplay se pueden exportar scripts de cadena instalados en el equipo. Esto permite transferir perfiles, programas e imágenes a otro sistema de cocción.
  • Página 89 13 | Ajustes Acceso IP Máscara de red IP DNS 1 Dirección MAC 1. Oprima el botón: DHCP activo: ON, para editar los siguientes ajustes de red: Dirección MAC En caso de problemas de conexión, puede realizar un diagnóstico de red. Realizar un diagnóstico de red para ver si su equipo está...
  • Página 90 13 | Ajustes 13.10.2 Editar perfil Ha creado un perfil. 1. Oprima el botón: Editar perfil > Ahora puede seleccionar un perfil para editar. Después de seleccionar un perfil, puede realizar los siguientes ajustes: Ajustes de perfil 1. Oprima el botón: Ajustes del perfil.
  • Página 91 13 | Ajustes Crear y editar pantalla 1. Oprima el botón: ON u OFF, la opción : Cree y edite la pantalla, para activar o desactivar la opción Crear nueva pantalla [} 92]. Ajustar pie de página 1. Oprima el botón: Ajustar pie de página.
  • Página 92 13 | Ajustes 13.10.3 Añadir perfil Aquí puede añadir un nuevo perfil. 1. Oprima el botón: Añadir perfil >> Ahora puede añadir un nuevo perfil. 1. Oprima el botón: a partir de un perfil existente, para crear un perfil a partir de un perfil existente. Ahora puede realizar todos los ajustes en el perfil recién añadido en la opción de menú...
  • Página 93 Servicio de atención - Cocinero [} 111] Hotline - Servicio [} 111] Nivel de servicio Esta función está disponible solamente para los socios de servicio técnico de RATIONAL. Información-Actualización-Software [} 93] Versión de Software instalada [} 93] Notificaciones de servicio de los últimos 14 días Open Source licences 13.11.1 Versión de software instalada...
  • Página 94 13 | Ajustes 1. Oprima el botón: 2. Oprima el botón: ConnectedCooking Aquí puede encontrar cómo conectar su equipo a ConnectedCooking y qué funciones están disponibles para usted: ConnectedCooking [} 97] Si su equipo está conectado a ConnectedCooking, tiene las siguientes opciones de configuración. 1.
  • Página 95 14 | Gestión de cocinas Gestión de cocinas 14.1 Manejo de la higiene 14.1.1 Datos HACCP registrados Se registran en cada lote los siguientes datos HACCP: Número de lote Modelo Número de serie Versión de software y ayuda Fecha y hora Programa de limpieza Enjuague de la ducha de mano Temperatura de la cámara de cocción...
  • Página 96 14 | Gestión de cocinas 1. Oprima el botón: 2. Oprima el botón: 3. Para activar la función, pulse la tecla: 4. Oprima el botón: WiFi > Se muestra una lista de todas las redes WiFi disponibles. Las redes WLAN están clasificadas en orden descendente en función de la intensidad de la señal.
  • Página 97 ConnectedCooking es la solución de conectividad más moderna de RATIONAL. No importa si usted tiene uno o varios equipos RATIONAL – ConnectedCooking le ofrece cómodas posibilidades de aplicación absolutamente novedosas. Para ello, lo único que debe hacer es integrar su equipo RATIONAL en una red y registrarse en connectedcooking.com.
  • Página 98 14 | Gestión de cocinas 2. Oprima el botón: ConnectedCooking 3. Seleccione en la primera pestaña el servidor que desea utilizar para la conexión. Puede elegir entre el servidor internacional iot.com o el servidor chino iot.cn. 4. Inicie sesión con su cuenta de ConnectedCooking. >...
  • Página 99 14 | Gestión de cocinas Actualizaciones de software con memoria USB Usted tiene una unidad de memoria USB conectada al equipo en la cual está grabada la actualización de software. Se muestra un mensaje que indica que se ha detectado una actualización de software. 1.
  • Página 100 15 | Limpieza automática – iCareSystem Limpieza automática – iCareSystem El iCareSystem es el sistema inteligente de limpieza y descalcificación de iCombi Pro. Detecta el grado de suciedad actual del equipo y sugiere el programa de limpieza ideal que debería aplicarse, así como la cantidad óptima de detergente.
  • Página 101 15 | Limpieza automática – iCareSystem 15.2 Modos de limpieza Los siguientes 2 Modos de limpieza están disponibles para los programas de limpieza ligero, medio y fuerte : Modo Eco Si selecciona este modo de limpieza, en los programas de limpieza [} 101] se utilizará una menor cantidad de detergente y menos agua para limpiar el equipo.
  • Página 102 15 | Limpieza automática – iCareSystem Estado de limpieza Si el indicador está en verde, el equipo está limpio. Si el indicador está en amarillo, el equipo está sucio. Sin embargo, puede usar el equipo para preparar comida hasta que se le pida que lo limpie. Si el indicador está...
  • Página 103 Active Green, usted debería reducir la cantidad de pastillas de detergente en la próxima limpieza automática. Si se sigue formando espuma, acuda a su proveedor de servicio técnico RATIONAL. Véase también 2 Funciones adicionales [} 49] 15.6...
  • Página 104 15 | Limpieza automática – iCareSystem 5. Para establecer el tiempo después del cual desea que se le pida que limpie el equipo, presione el botón: Tiempo para solicitud de limpieza Tenga en cuenta que aquí se establece el tiempo de funcionamiento, no el tiempo real transcurrido.
  • Página 105 16 | Cuidados Cuidados ADVERTENCIA Restos acumulados de grasa y alimentos en la cámara de cocción Si no se limpia adecuadamente la cámara de cocción, existe un peligro de incendio causado por los restos acumulados de grasa y alimentos. 1. Limpie el equipo a diario. 2.
  • Página 106 16 | Cuidados – Cubierta de luces LED en la cámara de cocción – Junta de la cámara de cocción Limpie los accesorios con agua tibia, un producto de limpieza suave y un paño también suave. Productos de cuidado inadecuados No limpie el equipo, sus piezas funcionales y sus accesorios con los siguientes productos de cuidado inadecuados: Productos de limpieza abrasivos Ácido clorhídrico, lejías, sustancias que contengan azufre u otras sustancias que consuman oxígeno...
  • Página 107 16 | Cuidados Limpiar las tapas de los LED Cuando haya terminado de lavar los vidrios de la puerta de la cámara de cocción, puede limpiar también las cubiertas de las luces LED. Limpie las cubiertas de las luces LED únicamente con los productos de cuidado adecuados [} 105].
  • Página 108 16 | Cuidados 7. Lave minuciosamente la boquilla de humidificación con agua y espere hasta que se seque por completo. 8. Vuelva a montar la boquilla de humidificación en su sitio siguiendo los mismos pasos en orden inverso. 16.6 Limpiar el filtro de aire NOTA El chorro de agua penetra en el equipo si el filtro de aire no está...
  • Página 109 16 | Cuidados 16.8 Limpiar el panel de control ¡CUIDADO! ¡Peligro de cortes! La perilla central de ajuste tiene bordes afilados. Utilice guantes protectores cuando vaya a limpiar la perilla central de ajuste y las superficies situadas debajo de la perilla. 1.
  • Página 110 16 | Cuidados 3. Si el accesorio está sumamente sucio, remójelo en agua tibia e intente desprender después la suciedad con un paño suave. 16.10 Limpiar el tubo de ventilación de la sección de descarga Si su equipo estaba conectado a un sifón provisto durante la instalación, se instaló un tubo de ventilación en la sección de descarga.
  • Página 111 Ayuda en el propio equipo Este manual de instrucciones está a su disposición como ayuda para el manejo del equipo. Además, encontrará toda la información sobre las cantidades de carga y el uso de accesorios originales RATIONAL. Al presionar la tecla , la ayuda del equipo le muestra siempre en la pantalla el contenido de la ayuda actual, que coincide con el área visualizada en ese momento.
  • Página 112 Siempre que aparezca cualquiera de estos avisos de error, llame a su socio de servicio técnico RATIONAL. Tenga siempre a mano el número de serie de su equipo y el número de versión del software instalado. Encontrará más información en el mensaje de error.
  • Página 113 Si su equipo tiene una conexión de gas, pueden aparecer los siguientes avisos de error adicionales. Siempre que aparezca cualquiera de estos avisos de error, llame a su proveedor de servicio técnico RATIONAL [} 111]. Tenga siempre a mano el número de serie de su equipo.
  • Página 114 17 | Ideas inspiradoras y ayuda Aviso de error Causa Es posible efectuar la cocción. Servicio 28.2 Se sobrepasó el límite de temperatura de la cámara de cocción. Servicio 34.1 Falla la comunicación de datos interna. Servicio 34.2 Falla la comunicación de datos interna. Servicio 34.4 Falla la comunicación de datos interna.
  • Página 115 17 | Ideas inspiradoras y ayuda 17.5.6 Mensajes de error iCareSystem - Care Aviso de error Causa Es posible efectuar la cocción. Servicio 40 iCareSystem no recibe la cantidad de agua Sí que necesita. Servicio 42.4 Falla el suministro de agua. Sí...
  • Página 116 Usted mismo puede cambiar la junta de la puerta de la cámara de cocción. Encontrará más información aquí: Cambiar la junta de la puerta de la cámara de cocción [} 117] Acuda a su proveedor de servicio técnico RATIONAL para realizar los siguientes trabajos de mantenimiento: Cambiar el filtro de aire 18.1...
  • Página 117 18 | Mantenimiento 18.2 Cambiar la junta de la puerta de la cámara de cocción Abra la puerta de la cámara de cocción. 2. Saque de la guía la junta de la puerta de la cámara de cocción y deseche esa junta. 3.
  • Página 118 19 | Transporte Transporte 19.1 Transportar el equipo ADVERTENCIA Las ruedas móviles pueden dañarse si se intenta cambiar su dirección con los frenos de bloqueo aplicados Si las ruedas móviles están dañadas, el equipo o el Combi-Duo pueden volcarse y causar graves lesiones. 1.
  • Página 119 19 | Transporte 3. Si usted desea desplazar el equipo ligeramente hacia delante durante la limpieza de la cocina, afloje los frenos de bloqueo del soporte móvil o de las ruedas móviles. 4. Jale el equipo cuidadosamente hacia delante. 5. Cuando haya terminado de limpiar la cocina, vuelva a desplazar el equipo cuidadosamente hacia atrás y aplique los frenos de bloqueo.
  • Página 120 Puesta fuera de servicio y desecho del equipo 20.1 Puesta fuera de servicio Contacte con su proveedor de servicio técnico RATIONAL si desea poner el equipo fuera de servicio. 20.2 Eliminación como desecho Los equipos obsoletos contienen materiales que pueden reciclarse. Deseche correctamente los equipos obsoletos a través de sistemas adecuados de recogida de desechos.
  • Página 121 21 | Datos técnicos Datos técnicos Tenga en cuenta los siguientes datos técnicos incluidos en la placa de características técnicas. La placa de características técnicas se encuentra a la izquierda junto al panel de control. 21.1 Equipos con conexión eléctrica Valor Peso (sin embalaje) Modelo 20-1/1 252 kg...
  • Página 122 21 | Datos técnicos EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011; EN55014-2:2015 EN 62233:2008 EN 1717:2000 21.4.2 Equipos con conexión de gas Este equipo cumple las siguientes directivas de la Unión Europea: Reglamento (UE) 2016/426 sobre equipos para la combustión de combustibles gaseosos Directiva 2014/53/UE sobre la armonización de las legislaciones de los Estados miembros en materia de comercialización de equipos radioeléctricos.
  • Página 123 22 | Información reglamentaria Información reglamentaria This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
  • Página 124 Índice de palabras clave Accesorios especiales  111 Fermentar  44 Añadir más tiempo  46 Filtro de aire Apagar el equipo  16 Limpieza  108 Asistente de búsqueda  111 Función de enfriamiento  49 Ayuda en el propio equipo  19 Ayuda en línea  111 Generación de vapor  44 Gestos...
  • Página 125 Panel de control Limpiar la perilla central de ajuste  109 Limpieza  109 Perilla central de ajuste  19 Pintar  44 Precalentar  45 Productos de cuidado Productos de limpieza adecuados  105 Productos de limpieza inadecuados  106 Programas de limpieza Fuerte  101 Ligera  101 Media  101...
  • Página 128 RATIONAL AG Siegfried-Meister-Straße 1 86899 Landsberg am Lech Tel. +49 (0)8191 3270 Fax +49 (0)8191 21735 info@rational-online.com rational-online.com...

Este manual también es adecuado para:

Icombi pro 20-2/1