Descargar Imprimir esta página

Ethicon Endo-Surgery Endopath XCEL Manual De Instrucciones página 11

Ocultar thumbs Ver también para Endopath XCEL:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 13
ENDOPATH
®
XCEL™
Trocarte de ponta dilatadora
Por favor leia atentamente todas as informações.
O não cumprimento destas instruções pode ter consequências cirúrgicas graves.
Importante: Este folheto informativo foi concebido para fornecer instruções de utilização do Trocarte de
®
®
Ponta Dilatadora ENDOPATH
XCEL
com Tecnologia OPTIVIEW™. Não constitui uma referência para as
técnicas de inserção do trocarte.
ENDOPATH XCEL e OPTIVIEW são marcas registadas de Ethicon Endo-Surgery.
Indicações
®
O Trocarte de Ponta Dilatadora ENDOPATH
XCEL™ destina-se a ser utilizado em cirurgia laparoscópica
torácica, ginecológica e outras cirurgias abdominais, para criar uma via de acesso para os instrumentos
endoscópicos.
Contra-indicações
Este instrumento não deve ser utilizado quando as técnicas minimamente invasivas forem contra-indicadas.
Descrição do Dispositivo
®
O Trocarte de Ponta Dilatadora ENDOPATH
XCEL
instrumento estéril para utilização num único doente, constituído por uma manga radiotransparente e
obturador disponível em 5 mm e 12 mm de diâmetro. O obturador possui uma ponta com lâmina plana
afiada e um protector carregado por mola. O protector foi concebido para cobrir a ponta com lâmina plana,
visando proteger as estruturas internas contra punção ou laceração depois da entrada na cavidade abdominal
ou torácica. A Tecnologia OPTIVIEW™ reduz a incidência de manchas induzidas pelo trocarte durante
a reinserção da câmara. A manga do trocarte contém dois vedantes: um vedante auto-ajustável amovível
integrado externo, que acomoda instrumentos que variam de 5 mm a 12 mm de diâmetro, quando estiver
indicado, e um vedante interno. No seu conjunto, estes vedantes minimizam a fuga de gás quando são
introduzidos ou removidos instrumentos através do trocarte. A manga do trocarte de 5 mm não contém um
vedante amovível integrado e aceita apenas instrumentos de 5 mm. Uma válvula com torneira é compatível
com conectores Luer-Lock padrão e fornece fixação para insuflação e desinsuflação de gás. A torneira está
na posição fechada quando se encontra paralela à manga.
Ilustração e Nomenclatura (Ilustração 1)
1.
Ponta de lâmina achatada
2.
Escudo recolhido
3.
Obturador
4.
Escudo
5.
Punho do obturador
6.
Botão de reposição do escudo
7.
Botão de encaixe do obturador
(incorporado no punho do obturador)
Instruções de Uso
Verifique a compatibilidade de todos os instrumentos e acessórios minimamente invasivos antes de utilizar o
instrumento (consulte a secção Advertências e Precauções).
Prepare o paciente de acordo com as técnicas cirúrgicas padrão, antes de proceder à introdução do trocarte.
Retire o instrumento da embalagem utilizando uma técnica asséptica adequada. Para evitar danos,
1
coloque o instrumento com cuidado no campo esterilizado.
O obturador e a cânula de trocarte são embalados desmontados. Para montá-los, remova e descarte a
2
cobertura protectora do obturador e da cânula de trocarte. Monte o trocarte inserindo o obturador na
cânula até que se encaixem de forma segura.
NOTA: O trocarte é fornecido com a torneira para insuflação em posição aberta. Feche a torneira
antes de usar. A torneira está na posição fechada quando a sua alavanca fica paralela à cânula.
®
com Tecnologia OPTIVIEW™ consiste num
8.
Cânula de estabilização do trocarte
9.
Membrana vedante exterior
10.
Alavanca de liberação da membrana vedante exterior
11.
Torneira
12.
Símbolo da Ponta Dilatadora
1
Importante: De modo a permitir a retracção do escudo, empurre o botão de reposição para a frente,
3
para a posição de activada, até se ouvir um estalido. O trocarte não pode ser desactivado forçando o
botão de reposição para a posição original (Ilustração 2).
Faça uma incisão segundo um procedimento cirúrgico padrão que permita a introdução do trocarte.
4
NOTA: Uma incisão inadequada pode dar origem ao aumento da resistência à inserção, aumentando a
força necessária para efectuar a penetração e resultando, possivelmente, na perda do controlo durante
a introdução.
Introduza o trocarte através da incisão na pele e exerça sobre ele uma pressão contínua, porém
5
controlada, no sentido descendente. Quando esta pressão é exercida, o escudo começa e retrair-se.
À medida que essa operação se processa, a ponta de lâmina aguçada e achatada fica exposta de
modo a abrir passagem através da parede abdominal ou torácica (Ilustração 3). Depois de o escudo
recolhido ter passado através da parede abdominal ou torácica, ele avança e volta a cobrir a ponta de
lâmina achatada exposta. À medida que o escudo se retrai, o botão vermelho de reposição do escudo
regressa à posição original (Ilustração 4).
NOTA: A retracção do escudo é activada pela resistência dos tecidos. Quando não houver resistência
suficiente dos tecidos, o botão de reposição do escudo permanecerá na posição de activado e o escudo
poderá retrair-se quando for exercida pressão.
Quando o trocarte se encontrar na cavidade abdominal ou torácica, prima os botões de encaixe para
6
retirar o conjunto do punho do obturador, deixando a cânula em posição (Ilustração 5). A vedação
interna na cânula fecha-se automaticamente quando o obturador é retirado. O sistema de vedação
mantém a insuflação na ausência de um instrumento na cânula. Os instrumentos com dimensão
adequada podem ser facilmente introduzidos através da cânula do trocarte.
Importante: Se a entrada na cavidade abdominal ou torácica for incompleta ou o cirurgião não
tiver a certeza se a entrada está completa, o instrumento tem de ser reactivado. Para reactivar o
instrumento, deverá, em primeiro lugar, removê-lo. Após a remoção do instrumento, empurre o botão
vermelho de reposição do escudo para a frente, até à posição de activado (Ilustração 6). O escudo
poderá retrair-se novamente, quando for exercida pressão. Volte a introduzir o instrumento para
completar a entrada.
ATENÇÃO: Uma vez que a entrada parcial já foi efectuada, poderá ser necessária apenas uma ligeira
pressão para completar a introdução. A aplicação de uma pressão excessiva pode provocar feridas nas
estruturas intra-abdominais ou intratorácicas.
Para insuflar, ligue uma linha de gás à torneira na cânula de trocarte e abra a torneira. O sistema de
7
vedação mantém a insuflação na ausência de um instrumento na cânula.
Para remoção de amostras durante o procedimento, exceptuando a manga de 5 mm, o vedante exterior
8
pode ser removido empurrando a alavanca de libertação do vedante exterior em sentido anti-horário
e levantando o vedante exterior. Depois da remoção da amostra, utilize uma esponja abdominal
esterilizada para remover qualquer resíduo ou fluído corporal que possa ter sido depositado dentro do
sistema de vedagem do trocarte (Ilustração 7 e Ilustração 8). Substitua o vedante exterior no trocarte.
Oriente a tampa redutora para que fique correctamente alinhada com o cimo do trocarte. Posicione
as linguetas vedantes por cima dos orifícios correspondentes no cimo do trocarte e pressione para
encaixar a tampa (Ilustração 9).
Retire a linha de gás após completar o procedimento. Abra a torneira para esvaziar rapidamente a
9
cavidade abdominal.
®
®
Trocarte com Ponta Dilatadora ENDOPATH
XCEL
com Tecnologia OPTIVIEW™— Informação sobre mangas adicionais
Se for utilizado um Trocarte de Ponta Dilatadora com cânulas auxiliares, siga os passos 3 a 6 das Instruções
de Uso para a inserção em portas adicionais.
Advertências e Precauções
Os procedimentos minimamente invasivos devem ser efectuados apenas por pessoas especializadas
neste campo e que estejam familiarizadas com estas técnicas. Antes de empreender qualquer
procedimento minimamente invasivo, consulte a documentação médica relativa às técnicas,
complicações e perigos envolvidos. A presença do escudo do obturador não funciona como um
substituto das técnicas endoscópicas adequadas.
Os instrumentos minimamente invasivos podem ter diferentes diâmetros consoante o fabricante.
Quando se utilizam instrumentos e acessórios minimamente invasivos de diferentes fabricantes numa
mesma intervenção, deve verificar-se a sua compatibilidade antes de se iniciar o procedimento.
2

Publicidad

loading